Волшебный день

Однажды Твайлайт Спаркл просыпается и обнаруживает, что её подруга, Темпест Шэдоу, изо всех сил старается сделать так, чтобы у Твайлайт был волшебный день. Однако Твайлайт мучает чувство, что для таких милостей есть причина, и аликорн полна решимости выяснить, в чём она заключается.

Твайлайт Спаркл Другие пони Темпест Шэдоу

Ремонт для Ипольджак

История о том, как фермер купил себе маленькую китайскую Эпплджек.

Эплджек Человеки

Как разговаривать со смертными

Десять тысяч лет. Десять тысяч лет, и я забыла их лица, будто их вовсе не существовало. Десять тысяч лет, и я забыла, как давно кто-то сидел на остальных тронах моего тронного зала. Забыла, как долго пустует наша «стена трофеев». Забыла, когда последний раз полировала шесть золотых Ключей Гармонии. Десять тысяч лет, и я забыла, как разговаривать со смертными.

Твайлайт Спаркл

The Conversion Bureau: Ушедшие в пони

Правительство вручает молодой девушке холорекордер и отправляет в Бюро, чтобы та записала всё, что произойдёт с ней во время и после Конверсии. Это - словесный пересказ получившегося у неё холо-блога. Действие истории происходит в год третий от начала расширения Эквестрии.

ОС - пони Человеки

Портрет Трикси Луламун. Пропущенная сцена

Пропущенная сцена из «Портрета Трикси Луламун», писавшегося на конкурс. Местами наглый «кроссовер» с «Повелителем иллюзий» Баркера и одной книжкой Джона Бойтона Пристли, название которой я забыл. Сцена, призванная показать могущество Трикси, как новосотворённого лича, но ещё до конца не утратившего реакции и мотивацию живого существа - по условиям конкурса не вписывалась в «габарит». Несколько раз порывался дописать эту сцену, но всё не было вдохновения.

Регалия

Голден Брейсер, Лейтенант Королевской Гвардии Селестии обладает наклонностями, которые можно назвать постыдными или даже недостойными. Однако однажды эти наклонности послужили причиной его приглашения в личные покои самой Принцессы Селестии. Голден Брейсер, чья честь стражника теперь висит на волоске, может лишь молиться, что его секрет не раскроется из-за того, во что выльется эта ночь.

Принцесса Селестия Стража Дворца

Посланник дождя

Каждый сам создаёт свой ад и при должном старании даже утопия обернётся кошмаром. Но в мире, где идеалы дружбы и всепрощения ещё не были воспеты, чужаку стоит сделать лишь неосторожный шаг, чтобы превратить свою жизнь в череду падений.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Найтмэр Мун Человеки Стража Дворца

Фреджиэль Соул

Фред - безнадёжный романтик, несмотря ни на что верный собственный идеалам. В конце концов, уверенности в собственной правоте ему не занимать. Однако судьба сложилась так, что именно идеалы поставили точку на его человеческом существовании.

Другие пони ОС - пони Человеки

О важности полового воспитания

В наши дни пони начинают тыкаться мордочками уже в самом юном возрасте. Найдите время, чтобы поговорить с вашими жеребятами об опасности незащищённого щекотания пузика.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия

Уминотаврённый

Однажды днём к Флаттершай приходит неожиданный посетитель, Айрон Вилл, что нужно мэтру самоуверенности от робкой кобылки?

Флаттершай Айрон Вилл

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Комментарии (33)

0

Спасибо за перевод. Выглядит интересно.

Oil In Heat
Oil In Heat
#1
0

Всегда пожалуйста. Самому было интересно попробовать, да и отсутствие перевода от автора "Грехов Прошлого" выглядело как то...неправильно.

totam
#2
+1

Перегнал через машинный переводчик и чуть подредактировал, да?

Резкий щелчок золотых ножниц заглушил рев аплодисментов.

Это можно понять двояко: то ли щелчок ножниц заглушил аплодисменты, то ли аплодисменты заглушили щелчок.

The sharp snip of the golden scissors preluded the roar of the applause.

"preluded" здесь в значении "предшествовал", а "roar" переводится не только как "рёв", правильно будет нечто вроде "Вслед за шелчком золотых ножниц раздался оглушительный гром аплодисментов."

Твайлайт стояла под аркой сторожки

"gatehouse" — это проездная башня, которая служит входом в замок, а не будка сторожа.
Это в начале, в конце же диалог Спайка и Вельвет выглядит, как разговор двух роботов.
Лучше б ты начинал с чего полегче, а не с сотни тысяч слов от хорошего автора. Я в своё время перестал читать переведённые хорошие фики как раз из-за низкого качества перевода.

Nogood
Nogood
#3
0

Ну... изначально не подразумевалось что щелчок ножниц заглушает толпу, даже представить такое проблематично)
Но ты прав, буду работать над ошибками.

totam
#4
0

Заговор по обустройству замка Твайлайт здесь обыгран даже масштабнее, чем в сериале.
Спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#5
0

Первые главы публиковались автором прямо перед выходом 5 сезона(1 глава например за 9 дней). Он знал что 3 серию скорее всего посвятят этой проблеме, но так как начал писать рассказ задолго до первых спойлером, решил не менять концепции.

totam
#6
0

Понятно. В любом случае получилось хорошо, спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
0

Пожалуйста

totam
#8
0

Ура, я всю неделю сижу, и читаю эту серию фиков, и тут появляется продолжение, рад что Фик переводится)
И я не могу не спросить, когда таки продолжения сего прекрасного чтива)

Мистер Понь
#9
0

Как только так сразу)
А если честно то постараюсь публиковать по одной главе за неделю

totam
#10
0

Оказывается, на FimFiction я давным-давно прочитал. Неожиданно.
Здесь текст прогонялся через перевод и немного поправлялся. Не, серьёзно, выбери в этом случае нормальный переводчик, если нет возможностей напрямую переводить текст.

TheScriptComp
TheScriptComp
#11
0

Прочёл глав 6 и 7. Неплохо, достаточно интересно, но тексту требуется вычитка, много опечаток и несообразностей

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
0

только сейчас добрался. 9 глава замечательная.
Спасибо за перевод

Oil In Heat
Oil In Heat
#13
+2

Мозги Флима и Флэма, да к полезном у делу бы...

Кайт Ши
Кайт Ши
#14
0

Еще 4 главы. Всего 4.

Alistair_Cromwell
#15
0

Даже если вас съели — у вас два выхода.

Кайт Ши
Кайт Ши
#16
0

Не будем углубляться в излишние подробности. Просто не надо)

totam
#17
0

Хотя... Где "второй выход" у уробороса, у которого головы, похоже, на разных концах?

Кайт Ши
Кайт Ши
#19
0

Магический мир, магическое существо, магические... "выходы".

totam
#20
0

Это вроде "тянитолкая" у Чуковского

Oil In Heat
Oil In Heat
#21
0

11: Ух, как автор завернул... Похоже, Дискорд на этот раз перестарался :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#18
0

Спойлер: об этом автор не забудет)

totam
#22
0

И это замечательно :) Продолжайте, мы ждём

Oil In Heat
Oil In Heat
#23
0

А, ещё порадовали тупые чейнджлинги с аванпоста "С" :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#24
0

14: Похоже, Твай внутренне смирилась с утратой библиотеки.
"Серый Ужас" несказанно порадовал. Спасибо!

Oil In Heat
Oil In Heat
#25
0

Как зовется аликорн без крыльев и рога? Земной пони!

Ну и Мод все же Мод.

Кайт Ши
Кайт Ши
#26
0

Одна глава осталась.

Alistair_Cromwell
#27
0

Да, всего одна :(

totam
#28
0

Спасибо за перевод! Поздравляю с завершением.
Фанфик отличный. Приятно было почитать.

Oil In Heat
Oil In Heat
#29
0

Спасибо. фанфик и правда отличный. Но все равно он не сравнится с самой первой частью грехов.

totam
#30
0

Да но автор сказал тогда что книга сама по себе закончена но он выпускает мини продолжения истории чтоб образовать читателей

192837465o
192837465o
#31
0

К сожалению да, закончена. А мини продолжения истории хоть и есть, но их немного, выпускаются крайне редко, да и по своему содержанию подходят к финалу(

totam
#32
Авторизуйтесь для отправки комментария.