Окти, ты изменила меня.

Этот рассказ про то,что в мир людей попала поняшка. Да я знаю, что всем это тема надоела, просто мне очень захотелось это написать под свой лад)

Принцесса Селестия Октавия Человеки

Кексики с Рассказчиком (перевод Cupcakes AH: Cozmosus’s «Pinkie Pie and Rainbow Dash Bake Cupcakes»)

Юмористическая пародия на Cupcakes: Пинки ждёт Рэйнбоу в своей кухне, скрашивая ожидание ведением диалога с самими рассказчиком, читающим эту же историю про Кексики. (! Статус: Закончен !)

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Фоллаут: Эквестрия. Обречённые

Действие повести разворачивается в первые годы войны между Эквестрией и Империей Зебрика. Главная героиня, молодая единорожка Типпи Дегару, волею судьбы оказалась заброшена на далёкий тропический архипелаг, находящийся в тысяче миль от театра военных действий. Но война, как известно никогда не меняется, рано или поздно она всё равно придёт за тобой и тогда нужно будет выбрать раз и навсегда, на чьей стороне драться и умирать...

Другие пони

Не говоря ни слова

Из сборника "Эквестрийские истории 2019". Этот замечательный хотя и немного грустный рассказ о родителях Пэр Баттер, об одном из которых, как и о ней самой, мы узнали лишь пару сезонов назад. После той самой серии многие удивлялись, почему Гранд Пэр, узнав о смерти дочери, ни разу не приехал в Понивилль, чтобы увидеться с внуками? Что ж, теперь, благодаря этому рассказу, мы можем узнать ответ. Эта история о том, что гордость не всегда добродетель, а неумение прощать может сломать не одну жизнь. И о том, что на свете нет ничего дороже времени и некоторые вещи не стоит откладывать на потом.

Другие пони

Моя учитель Твайлайт

История жизни Твайлайт после её превращение в Аликорна

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая

Фолианты старых Магов

Новая серия рассказов, в которых история будет вращаться вокруг древних живых книг - Аэтаслибрумов, оставленных в наследство древними магами. Одни из них исполнены света, в других затаилась тьма, третьи впитали в себя тепло леса и прохладу озёр. Каждая из этих книг так или иначе попалась в копытца правителей, магов или обычных пони, меняя их судьбу. Некоторые пропали во времени, другие оказались в руинах и были откопаны любителями сокровищ и искателями приключений. Но некоторые… перестали существовать, выполнив одно сильное желание. С истории об одной такой книге, начнётся эта серия...

Другие пони ОС - пони

Светляки.

Откуда есть пошли чейнджлинги на земле Эквестрии.

Кризалис

Маски

Первая "Ночь кошмаров" после победы над Найтмер Мун. История двух пони, что как и все надели маски в эту ночь

Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Найтмэр Мун

Мой напарник - Дерпи – 3

Дерпи работает в детективном агентстве.

Дэринг Ду

Повесть о совершенно обычном вторжении ("Магическая фотография для чайников")

Ничто так не бодрит с утра как чашечка горячего кофе, это подтвердит примерно 15% населения Кантерлота. 78% яростно им возразят, утверждая, что кофе напиток заспанных простолюдинов, а вот чай удел настоящих аристократов. 7% горделиво задрав нос заявят, что настоящему аристократу ради борьбы со сном должно хватать пары физических упражнений, но только один рассмеется им всем в лицо и скажет: «Что-что, а метровый, стреляющий молниями, паукообразный голем из всей вашей одежды уж точно подарит вам заряд бодрости на целый день! Это вообще довольно забавная история…» Если бы только этот голем был самым опасным созданием, что этот беспокойный пони притащил в Эквестию... Спасибо за вычитку Диме Леминчуку, Кириллу Пирожкову, Ефрему Пожарскому и Артуру Даркову

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Дискорд

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (33)

0

Спасибо за перевод. Выглядит интересно.

Oil In Heat
Oil In Heat
#1
0

Всегда пожалуйста. Самому было интересно попробовать, да и отсутствие перевода от автора "Грехов Прошлого" выглядело как то...неправильно.

totam
#2
+1

Перегнал через машинный переводчик и чуть подредактировал, да?

Резкий щелчок золотых ножниц заглушил рев аплодисментов.

Это можно понять двояко: то ли щелчок ножниц заглушил аплодисменты, то ли аплодисменты заглушили щелчок.

The sharp snip of the golden scissors preluded the roar of the applause.

"preluded" здесь в значении "предшествовал", а "roar" переводится не только как "рёв", правильно будет нечто вроде "Вслед за шелчком золотых ножниц раздался оглушительный гром аплодисментов."

Твайлайт стояла под аркой сторожки

"gatehouse" — это проездная башня, которая служит входом в замок, а не будка сторожа.
Это в начале, в конце же диалог Спайка и Вельвет выглядит, как разговор двух роботов.
Лучше б ты начинал с чего полегче, а не с сотни тысяч слов от хорошего автора. Я в своё время перестал читать переведённые хорошие фики как раз из-за низкого качества перевода.

Nogood
Nogood
#3
0

Ну... изначально не подразумевалось что щелчок ножниц заглушает толпу, даже представить такое проблематично)
Но ты прав, буду работать над ошибками.

totam
#4
0

Заговор по обустройству замка Твайлайт здесь обыгран даже масштабнее, чем в сериале.
Спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#5
0

Первые главы публиковались автором прямо перед выходом 5 сезона(1 глава например за 9 дней). Он знал что 3 серию скорее всего посвятят этой проблеме, но так как начал писать рассказ задолго до первых спойлером, решил не менять концепции.

totam
#6
0

Понятно. В любом случае получилось хорошо, спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
0

Пожалуйста

totam
#8
0

Ура, я всю неделю сижу, и читаю эту серию фиков, и тут появляется продолжение, рад что Фик переводится)
И я не могу не спросить, когда таки продолжения сего прекрасного чтива)

Мистер Понь
#9
0

Как только так сразу)
А если честно то постараюсь публиковать по одной главе за неделю

totam
#10
0

Оказывается, на FimFiction я давным-давно прочитал. Неожиданно.
Здесь текст прогонялся через перевод и немного поправлялся. Не, серьёзно, выбери в этом случае нормальный переводчик, если нет возможностей напрямую переводить текст.

TheScriptComp
TheScriptComp
#11
0

Прочёл глав 6 и 7. Неплохо, достаточно интересно, но тексту требуется вычитка, много опечаток и несообразностей

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
0

только сейчас добрался. 9 глава замечательная.
Спасибо за перевод

Oil In Heat
Oil In Heat
#13
+2

Мозги Флима и Флэма, да к полезном у делу бы...

Кайт Ши
Кайт Ши
#14
0

Еще 4 главы. Всего 4.

Alistair_Cromwell
#15
0

Даже если вас съели — у вас два выхода.

Кайт Ши
Кайт Ши
#16
0

Не будем углубляться в излишние подробности. Просто не надо)

totam
#17
0

Хотя... Где "второй выход" у уробороса, у которого головы, похоже, на разных концах?

Кайт Ши
Кайт Ши
#19
0

Магический мир, магическое существо, магические... "выходы".

totam
#20
0

Это вроде "тянитолкая" у Чуковского

Oil In Heat
Oil In Heat
#21
0

11: Ух, как автор завернул... Похоже, Дискорд на этот раз перестарался :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#18
0

Спойлер: об этом автор не забудет)

totam
#22
0

И это замечательно :) Продолжайте, мы ждём

Oil In Heat
Oil In Heat
#23
0

А, ещё порадовали тупые чейнджлинги с аванпоста "С" :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#24
0

14: Похоже, Твай внутренне смирилась с утратой библиотеки.
"Серый Ужас" несказанно порадовал. Спасибо!

Oil In Heat
Oil In Heat
#25
0

Как зовется аликорн без крыльев и рога? Земной пони!

Ну и Мод все же Мод.

Кайт Ши
Кайт Ши
#26
0

Одна глава осталась.

Alistair_Cromwell
#27
0

Да, всего одна :(

totam
#28
0

Спасибо за перевод! Поздравляю с завершением.
Фанфик отличный. Приятно было почитать.

Oil In Heat
Oil In Heat
#29
0

Спасибо. фанфик и правда отличный. Но все равно он не сравнится с самой первой частью грехов.

totam
#30
0

Да но автор сказал тогда что книга сама по себе закончена но он выпускает мини продолжения истории чтоб образовать читателей

192837465o
192837465o
#31
0

К сожалению да, закончена. А мини продолжения истории хоть и есть, но их немного, выпускаются крайне редко, да и по своему содержанию подходят к финалу(

totam
#32
Авторизуйтесь для отправки комментария.