Будь лучше!

Наверно, надо быть лучше... не знаю зачем. Путешествие одной аметистовой кобылы FOE -> MLP

Флаттершай Принцесса Селестия ОС - пони

Перевёртыши, кругом перевёртыши

Каковы шансы, что твоя любимая пони всё это время на самом деле была перевёртышем под прикрытием? Да, чуть больше ста процентов.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Кризалис

Халат в шкафу.

Гримдарк. Рэрити запирает Дэши у себя дома и творит нечеловеческие опыты над организмом пегасов.

Рэйнбоу Дэш

Дневник Дискорда

Собираясь домой, Твайлайт и Спайк обнаружили в Кантерлотской Библиотеке потайную комнату и находят в ней очень старую книгу, прочитав которую Твайлайт открывается невероятная правда.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия

Обвал

В кристальных шахтах под Кантерлотом произошёл обвал. Группа шахтёров оказалась запертой в каменной ловушке по ту сторону завала. На поиски и для спасения пропавших был отправлен отряд гвардейцев…

ОС - пони

Время собирать камни...

- Когда-то я мечтал попасть в Эквестрию... Во истину, нужно было быть осторожнее в своих желаниях... Теперь я обречён влачить жалкую жизнь, за которую так боролся, затерявшись между двумя мирами.

Другие пони ОС - пони Человеки

Тень Скверны и Звёзд

Мир меняется. Эквестрии грозит гибель. Принцессу Луну посетило видение тёмного будущего. Тем временем пони привлекли внимание иных, чьи цели неизвестны. Смогут ли пони избежать плачевного конца,или гибель их неминуема?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Больше не надо

Коротенький рассказ о ещё одном попаданце.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Первый Чейнджлинг

Откуда же взялись чейнджлинги? Слово королеве Кризалис...

ОС - пони Кризалис

Камнем по каске

После завершения карьеры расхитителей гробниц Дэринг Ду и Кабалерон устроились работать к Ауизотлю хранителями сокровищ. К сожалению, новый расхититель делает их работу куда более сложной...

Другие пони Дэринг Ду Флари Харт

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (31)

+2

Все будет хорошо.
Просто, если это будет плохо сделано, комьюнити Грехи Прошлого сотрут вас в пыль, до атомов, до ПМ уничтожат любое упоминание вас..

Так что, удачи и хороших начинаний.

Пока все неплохо.😀

Golden
#1
0

Кто такой ПМ? КТО ТАКОЙ ПМ?!

MrTaNk667
MrTaNk667
#3
+1

ПМ — первичная материя наверное.

Hid
Hid
#4
0

Да.

Golden
#6
0

Кто такой ПМ? КТО ТАКОЙ ПМ?!

Пистолет Макарова?

Т-90А
Т-90А
#9
0

Первоначальная Материя.
Бывает двух видов.
Активна и пассивная.
Активная уничтожает сб органику и пост органику.
Вреда не несёт, и является обработанной версией активной ПМ.

И автор может быть потому ничтожен АКТИВНОЙ ПМ

Golden
#11
+1

Когда следующая глава?

Golden
#12
0

О, перевод ещё одного замечательного рассказа. Вы бы пару раз перечитывали перевод перед выкладкой, а то косяки малость мазолят глаза

Aleksandrus
Aleksandrus
#2
0

Урааа!
Я дожил до перевода еще одной части Грехов Прошлого!!!

Fahrenheit
#5
0

Думается мне что это не конец.

Golden
#7
0

Есть ведь вторые отблески, конечно!
А эти самые вторые отблески даже не являються продолжением первых отблесков, а продолжением иного рассказа!
Так что это точно не конец)

Fahrenheit
#16
0

А я дожил до того момента когда сам перевожу её

MrTaNk667
MrTaNk667
#10
0

А от чего же так?Последнюю главу этого рассказа автор дописал еще в 16 году.

Fahrenheit
#17
+1

Был мал и неопытен в английском(не то чтобы сейчас я прям сильно всё понимаю в нём), а поэтому ждал как и все, когда же там выйдет перевод, занимался своим, а тут решил перечитать все Грехи, а из перевода за 4 года появилась только Дорога Домой, в общем решил испытать себя, и понял что могу читать в оригинале, пусть и теряю некоторые предложения, иногда приходится лезть в переводчик, читаю медленнее, но всё же могу, а дальше загорелся идеей выпустить перевод, и вот

MrTaNk667
MrTaNk667
#18
0

ого, какие разрывные части пошли

Mefujert
#8
0

Неожиданно. Но вопиет по редактуре.

Кайт Ши
Кайт Ши
#13
0

Проблема тут в том, что я уже прочитал это произведение дважды, а для редактуры придётся трижды, а может и больше, и что самое обидное, конкретно эта часть абсолютна неинтересна для меня, тут ничего не происходит, а вариации так и вообще курам на смех, так что если и займусь редактурой, то только когда все главы выложу

MrTaNk667
MrTaNk667
#15
0

А насчет разрешения на перевод можешь не волноваться. Ответ "Pen Stroke" на мою просьбу звучал так, (я не возражаю против различных переводов, пока в них указывают автора оригинала).

totam
#21
0

Удачи и терпения с редактурой. Я когда "Дорогу Домой" переводил каждую часть перечитывал по несколько раз, а потом лихорадочно пробегался по предыдущим в поисках идентичных ошибок. И таки находил(

totam
#20
0

хм....интересные вариации кста

Mefujert
#26
0

А как по мне, не очень, потому что в них нет никакого смысла, Pen Stroke словно говорит: ребят, смотрите какая классная идея у меня есть, но я вам её не расскажу, могу только демо-версию расскать

MrTaNk667
MrTaNk667
#27
0

кстати да, это расстраивает но примерное содержание понятно....

Mefujert
#28
0

Ну, "примерное содержание" может быть везде понятно, мы не из-за этого же читаем/смотрим/слушаем всякое, вот третья вариация крайне интересна, и с неё можно было бы сюжет даже какой то сделать, где главная героиня не Никс, но... чего нет, того нет

MrTaNk667
MrTaNk667
#29
+1

Тут нужна серьезная вычитка. Такое чувство, будто пихали в автоматический переводчик и не причесывали потом.

Кайт Ши
Кайт Ши
#30
0

Вариация четвёртая — Кровавик-Форма-Золото-Сапфир

Наименование группы персонажей Ри-Дже-Ли наталкивает на мысле о романе "Пламя над Бездной" Винджа Вернора...

Aleksandrus
Aleksandrus
#31
Авторизуйтесь для отправки комментария.