Бриз, приносящий мечту...

1 рассказ: Бон-бон, обыкновенная робкая пони, влюбляется... Чем же закончится ее любовь? 2 рассказ: Скуталу мечтает научиться летать, но боится, что ее увидят за этим занятием одноклассники... 3 рассказ. Чирайли берет в библиотеке казалось бы неприметную книжечку....

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Биг Макинтош Диамонд Тиара Черили Хойти Тойти Принц Блюблад Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони

Пять минут на воздушном шаре

Велики просторы Эквестрии, и они ждут не дождутся копыт отважного исследователя. Пинкамина Диана Пай — четвероногий доктор Фергюссон — собирается бросить вызов мрачным тайнам Вечнодикого леса. Пешая экспедиция таит в себе неисчислимые опасности, но для такой изобретательной пони, как Пинки, создать собственное средство передвижения — не проблема. Остается лишь собрать достаточно провизии в дорогу и найти себе надежного попутчика. В конце концов, кем был бы доктор Фергюссон без верного Джо? Этот рассказ был задуман как подражание повести Жюля Верна «Пять недель на воздушном шаре»: это касается не только сюжета, но и стилистики. Непростая задача для переводчика. К счастью, в детстве я очень любил его книги и часто их перечитывал.

Флаттершай Пинки Пай

Боль одинокого сердца

Истинные мысли и чувства принцессы Луны неведомы никому, кроме неё, но одна случайность меняет всё.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

В соответствии с протоколом

Какие неприятности могут подстерегать пони на пикнике? До недавнего времени в личном списке Эплджек не содержалось ничего хуже плохой погоды и невозможности собрать всех своих подруг, но все изменилось с появлением странного жеребца, слишком ревностно относящегося к инструкциям и называющего себя Смертью. Эплджек придется убедиться в том, что незнание закона не освобождает от ответственности за его неисполнение…

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия ОС - пони

Кантерлотский детектив.

В Кантерлоте стали пропадать пони, а из далеких стран прибыл известный маг и аристократ, сразу же очаровавший все светское и магическое общество. Связанно ли это? Кто по ночам дергает перья из крыльев пегасов? Почему кошки так любят собираться у Малого Кантерлотского Театра? Новоиспеченному детективу, Бел Ван Сапке, придется разгадать и не такие загадки столицы Эквестрии.

Принцесса Луна Октавия

Трудно быть богом

Скажем так: своеобразная понификация повести Стругацких + кроссовер на мои фанфики. Наконец-то дописанный долгострой.

Человеки Чейнджлинги

Хранитель

В горах, что отделяют Эквестрию от Пустошей находится старый город. Около семиста лет назад группа молодых охотников за приключениями, или просто авантюристов, отправились в пещеры, что были найдены под городом. Никто не вернулся, об этом давно забыли… Но что, если легенда о неком «Исполнителе желаний» — правда, что если эти авантюристы всё-таки нашли его?

Другие пони ОС - пони

Призрак Понивиля [The Haunting in Ponyville]

В доме Бон-Бон живёт что-то странное и противоестественное. Помимо Лиры.

Лира Бон-Бон

Через пещеры к звездам

Поистине чудно иногда поступает насмешница-судьба. Вот и в этой временной линии Элементы Гармонии, что должны были отправить мятежную Принцессу Ночи на Луну, выбрали иное место назначения...

Принцесса Луна Найтмэр Мун

Кошелёк

Что день грядущий нам готовит? Каких новых друзей, необычные приключения, захватывающие события? Простой парень из небольшого городка и представить не мог, что с ним произойдёт нечто подобное, и в какой водоворот событий он попадёт.

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Stinkehund

Глава первая, в которой Старлайт изобретает новые методы перемещения, а Пинкстрейд меняет гнев на милость

— Бонс, — пропыхтела Лирсон, — а куда мы, собственно, бежим… ползём… катимся? Ох, извини, Старлайт.

— Да я сама не знаю, как это назвать…

— Элементарно, Лирсон… — Бонс ловко перепрыгнула забор. — Мы же были вчера на таком же представлении. Разве вы не помните размер фургончика и то, что в него не зайти иначе, чем со сцены в развёрнутом виде? Значит, никто чужой не мог пройти за кулисы незаметно. А дальше берите бритву Пониккама… Старлайт, быстрее!

— Кобылять, как?! А, знаю, сейчас! — Старлайт лихо притормозила, поднимая пыль, и свернулась в пружину. Подхватила сыщиц магией и обхватила передними лапками. — Держитесь за меня покрепче! — переглянувшиеся подруги мигом обвили её хвостами и сцепились ими друг с дружкой, дополняя хватку лапок. — Бонс, куда?

— К домам тех недорослей, что бегают за Триксей, конечно. Как их там? Скитлз и Снейпс, что ли?

— Думаешь?!.. А, твою понемать, они же убьются! Идиотороги недоделанные! — взвыла Старлайт и прыгнула, резко оттолкнувшись от земли.

Магия сделала полёт плавным и управляемым, однако перескочившая сразу целый квартал живая пружина тут же вновь взвилась в небо, прыгая, словно кузнечик. Прыг-скок, вверх-вниз, только выпученные глаза и отвисшие челюсти прохожих мелькают. Вышедшая из «Сахарного Уголка» Эпплджек, перед самым носом которой шлёпнулась и тут же исчезла Спиралайт с пассажирами, подобрала челюсть, зажмурилась, потрясла головой и подозрительно посмотрела на кружку в лапке.

— Пинки! Ты, блин, из каких лимонов этот лимонад давила?

— Уй-е!.. — Лирсон зажала лапкой рот, мельком обратив внимание на то, что они с Бонс стали одного нежно-зелёного цвета. Однако возражать никто не собирался — дело явственно пахло карасином.

Очередное «бух» об землю — и Старлайт крикнула:

— Трикс!

— Чего?.. Нашли? Клёпть! — Трикси, выскочившая из фургончика, с квадратными глазами села на хвост. — Ну вы, блин, даёте…

— Нет времени, Трикси, где эти твои мелкие горе-помощники? Мой блокнот у кого-то из них, они ж насмерть заколдунятся!

Лирсон, отчаянно сглатывая, пыталась удержать в пузе всё ещё прыгающий завтрак, продолжая цепляться за обнимающую её правой лапкой Старлайт. Ей как никому было известно, к чему может привести неумелое обращение с магией, чего стоила одна монументальная Кризалис с кукушками. Бонс воспользовалась моментом и свободной лапкой сунула в рот трубку.

— Снейлз со Снипсом? Так… — Трикси на миг нахмурилась, потом завопила во всю мочь тренированных лёгких:

— Снейлз!

— Я тут, о Великая и Могущественная Трикси! — оранжево-зелёный тощий единорожек выскочил из-за фургончика с метлой. — Почти закончил уборку… ой, мама!..

Метла со стуком выпала из ослабевшей хватки чар.

— Прекрасно, ты молодец, а где Снипс? — Трикси нетерпеливо потрясла обалдевшего при виде грузопрыга «Старлайт Глиммер» подростка. — Ау, Снипс где?

— А… он это, домой… сказал, что тоже хочет фокусам научиться, и это… — промямлил Снейлз. — Тренироваться будет. А это… Как это?!

— Какэтом кверху! — отрезала Старлайт, склоняясь с высоты к нему. Единорожек испуганно икнул и попятился… но магия Трикси его удержала, приподняв над землёй. — Где он живёт? Говори быстро! Может, мы ещё успеем…


— Вы же обещали, Бонс! — влетевшая в дом розовым ураганчиком Пинстрейд грозно нависла над Бонс, едва устроившейся в любимом кресле с книгой. — А вместо меня вы со Старлайт по городу скачете, как заяц на блохе с того берега лужи!

— Я помню, Пинкстрейд. Но куда прикажете вас приглашать, если дела заканчиваются, не начавшись? — устало вздохнула Бонс, закрыв книгу и разведя лапками. — Дело о смазке я распутала, не вставая с кресла, а догадаться, что блокнот у Старлайт стащил один из двух малолетних оболтусов, которые бегают за Трикси… они же хотят быть, как она, а он как раз единорог. Ну кто ещё мог видеть, как Старлайт с этим блокнотом возилась за кулисами? Никого больше в фургончике быть не могло, кроме Берри Пунш — которая не единорог и давняя подруга Трикси и Старлайт. Я даже уточнила у Старлайт перед выходом — но Руби Берри с собой не брала, так что нет ни шанса на посторонних. Твайлайт сидела в зале, но если б она и была в фургончике, зачем бы ей брать блокнот подруги, да ещё с незнакомыми и недоработанными чарами? Так что мы с Лирсон и Старли бежали… э, то есть прыгали… в общем, спешили, как могли, не расследовать, а ловить этого вьюного ослорога, пока он не доколдовался.

— А… Оки, ясно-понятно. Хотя я бы нашла его раньше! — Пинкстрейд плюхнулась на табуретку и взялась за чай, притащенный Лирсон.

— Не сомневаюсь, но не было времени вас искать. Мы и так едва не опоздали — сестра Рэдхарт с Нёрсори Райм лишние рога ему до сих пор в больничке отпиливают, продолжают расти. Во всех трёх палатах на восемнадцати койках. Старлайт и Твай всё ещё пытаются его укоротить, уже сократили формулу до одной страницы. Если повезёт, то сделают рабочее заклинание до завтра. Может быть.

Бонс поморщилась.

— Вы, Пинкстрейд, иной раз поминаете про гибрид ежа с ужом, но мне всегда казалось, что это лишь фигура речи. Никогда не думала, что узрею такое воочию. А вот поди ж ты… Так что сами видите, развернуться просто негде. Хотя… есть одно дело в Кантерлоте. Там время от времени происходят странные нападения на пони, затем все стихает, но вскоре вновь следует серия из нескольких одинаковых преступлений. Известный инспектор Кантер-Ярда Крэксон прилагает все усилия… хотя этот баран не способен даже правильно сосчитать собственные ноги!

Сыщица гневно фыркнула и схватилась за новую трубку из папонтовой кости с золотой инкрустацией, подаренную принцессой Селестией по завершении дела о смазке.

— О, так вы его знаете? — сообразила Пинкстрейд.

— К превеликому моему сожалению. — Бонс хлюпнула заливалкой и выдула первый пузырь, прежде чем продолжить.

— По некоторым причинам я полагаю, что вскоре будут новые нападения, а потому мы с Лирсон через несколько дней собираемся отправиться в Кантерлот. Вы с нами, Пинкстрейд?

— Вы ещё спрашиваете? Конечно! — Пинкстрейд залпом допила чай и вскочила. — Ух, это будет захватывающе потрясающее расследование! Пойду собираться, позовите, когда будем ехать!

Прогалопировав к двери, она распахнула её, и…

— Бонс, это шкаф. — Лирсон задумчиво изучала захлопнувшуюся за гостьей дверь, прихлёбывая чай.

— Я в курсе, Лирсон, — Бонс невозмутимо зачерпнула ложечкой варенье.

— Как думаете, если я его открою, она там будет? Или оттуда сразу выскочит поезд на Кантерлот?

— Главное, чтобы там не нашлась некая тётя Ася. — Бонс пожала плечами. — Говорят, однажды в какой-то древней стране за пустыней, то ли Нервнии, то ли Нарнии, неправильно заколдованный шкаф открылся к ней… и где теперь та Нервния? Только какое-то странное говорящее зверьё и осталось. Шибко нервное. Впрочем, моя крылатка и каскетка понадобятся нам только перед отъездом, так что можно не спешить.

— Это радует. — Лирсон собрала посуду. — Кстати, Бонс, а ведь мы будем ехать в хорошей компании — у Октавии, говорят, будут гастроли в Кантерлоте. Может, нам и билеты перепадут на халяву. Хотя если с нами поедет Пинкстрейд… это может осложнить расследование и больше ни на что времени не хватит. Вы уверены, что стоит брать её с собой?

— На хорошую музыку время мы всегда найдём, будьте спокойны, Лирсон. — Бонс встала и взяла книгу, собираясь почитать в тишине и покое спальни. — А Пинкстрейд… я совершенно уверена, что её способности, какими бы они ни были, нам пригодятся. Можете назвать это… — она как-то странно усмехнулась, — если не догадкой, то удачным наитием.

Продолжение следует...

Комментарии (9)

0

Ааа, сколько отсылок, мозг не успевает всё переваривать. И это хорошо.

Aldon
Aldon
#1
0

Замечательно. Ухохотался :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#2
0

Весело!!! Мне понравилось!!!

Arri-o
Arri-o
#3
0

Предложение: если будут ещё рассказы из этой серии, может проще будет собрать их в одно произведение-сборник?

Arri-o
Arri-o
#4
+1
Oil In Heat
Oil In Heat
#5
0

Спасибо! Но я по умолчанию имел ввиду "в рамках Понификшена".

Arri-o
Arri-o
#6
+1

Догадываюсь. Полагаю, ув. автор и здесь выложит, попозже.

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
0

Ув. автор предполагает, а сеть распо... лагает. )) Но как смогу, так сразу.

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#8
0

Ситуация понятная, ждём.

Oil In Heat
Oil In Heat
#9
Авторизуйтесь для отправки комментария.