Скайрич
15. Приоритеты
Когда Тарниш вставал, его колени подрагивали, что его не очень волновало. Было холодно, холод резал кожу, а у него не было своего тяжелого пальто, потому что оно было в безопасности и тепле на борту Индевора. Винил лежала на снегу, задыхаясь и пытаясь прийти в себя. Тарниш не заметил никаких признаков кровотечения из носа, и это было хорошо. Наученный Мод и Дэринг Ду, он начал расставлять приоритеты для выживания.
Обломки Индевора находились на небольшом расстоянии, и от его разбитого корпуса поднимался дым. Весь корабль смялся и разлетелся на куски от удара, и было видно пламя. Часть корабля была сделана из дерева, часть — из металла, но все это было легковоспламеняемым. Все их припасы, все средства для выживания находились в этих обломках, и они горели.
Так быстро, как только могли нести его шатающиеся ноги, он добрался до огромного разрыва в боку корабля и остановился. Было слишком жарко, чтобы идти вперед, и много удушливого, обжигающего глаза дыма. Следовавшая за ним Рейнбоу Дэш пыталась оттащить его назад, упираясь копытами в снег и изо всех сил упираясь в него.
Из рога Тарниша вырвалась мощная струя пара, и пламя немного уменьшилось, но сильная жара вокруг усилилась. Снег уже таял, и Тарниш почти не продвигался вперед. Попасть внутрь корабля, чтобы спасти припасы, казалось невозможным. Скрежеща зубами, Тарниш продвигался вперед, не заботясь о жаре и о том, что можно обжечься. Упираясь длинными ногами, он продвигался вперед, увлекая за собой Рейнбоу, и она начала кричать от боли, вызванной обжигающим жаром.
— Тарниш, не надо! — взмолилась Рейнбоу. — Это не стоит твоей жизни! Остановись!
И тут Рейнбоу не выдержала: гораздо более мощная сила дернула Тарниша назад и швырнула его на снег, где он и лежал, испуская пар. Винил Скрэтч, выглядевшая еще более раздраженной, чем прежде, топала по снегу, пробивая копытами мерзлую корку и издавая хрустящие звуки. В солнечном свете сверкнуло кольцо на ее роге — кольцо власти стихии.
Через несколько секунд видимое пламя исчезло, но дым продолжал подниматься от обломков. Винил некоторое время стояла, не двигаясь, и, убедившись, что огонь потушен, переместилась к лежащим на снегу Тарнишу и Рейнбоу Дэш. Нахмурившись, она схватила их обоих и применила мощное очищающее заклинание, счищая с них застывшую коркой рвоту. Затем, с помощью магии, возле ее головы появилось нечто, завернутое в яркую серебряную фольгу.
С непритворной гримасой она заставила открыть рты и Тарниша, и Рейнбоу Дэш, а затем высыпала туда несколько таблеток мгновенного очистителя рта “Очисть Его”, средства для ухода за полостью рта, предназначенного для земных пони, но используемого ленивыми и небрежными пони повсеместно. У Тарниша и Рейнбоу Дэш пошла пена изо ртов, и они прижались друг к другу, дрожа на снегу.
— Нам нужно срочно организоваться, — сказала Дэринг Ду группе. — Температура держится где-то около -17. Когда солнце сядет, а оно сядет скоро, ведь нас окружают высокие горы, будет очень холодно. Мы с Рейнбоу лучше переносим холод благодаря нашим крыльям и изолирующим перьям, но я беспокоюсь за Тарниша и Винил. Но в основном за Тарниша. Его длинные ноги и длинная шея приведут к значительным потерям тепла. Поэтому нам нужно закутаться и начать сберегать как можно больше тепла тела. Затем нам нужно найти какое-нибудь укрытие.
— Холодно настолько, что замерзают даже колокольчики…
— Мистер Типот!
— … с праздника Согревающего Очага. — Пока Тарниш говорил, с его морды стекала пенистая жижа, капая на снег и передние ноги.
Дэринг Ду попыталась сдержать смех и еще сильнее постаралась нахмурить морду, не одобряя Тарниша, но ей это не удалось. Винил не засмеялась, нет, она только фыркнула, с отвращением посмотрела на него и заставила Рейнбоу Дэш и Тарниша принять еще по одной таблетке.
Повернув голову и пуская пену изо рта, Тарниш сказал Рейнбоу Дэш следующее:
— ГАВ!
Широко раскрыв глаза и пуская пену изо рта, Рейнбоу повернула голову, скривила губы в оскале и ответила:
— Ваф!
Дэринг Ду с досадой пнула снег и закатила глаза:
— Мы чуть не убились, а вы двое все еще дурачитесь! — Она вздохнула, немного попятилась, и раздался еще один вздох. — Думаю, это лучше, чем отчаиваться. Продолжайте, вы оба. Точно. Хорошие собачки.
При виде обломков Индевора Тарнишу стало грустно. Было много вещей, из-за которых он мог бы расстроиться или огорчиться, например, падение на землю с высоты нескольких миль, но Индевор был для него как товарищ по команде. Другом. Даже если у него были тесные, ужасные койки. Он скользнул по коридору и врезался в обугленную, разбитую дверь.
Его дверь, через которую он теперь перелезал. Потолок его койки теперь был как бы полом. Под койкой находилась кладовка, и он стал вытаскивать оттуда все подряд. Найдя свое пальто, он надел его, затем ушанку, толстые сапоги, а потом стал пристегивать остальное снаряжение, например, седельные сумки. Фламинго была в порядке, насколько Тарниш понимал, она была неразрушима. Его щит, тоже неразрушимый, насколько он знал, тоже был в порядке.
Он услышал стук и ругань. Бедная Рейнбоу Дэш, она не привыкла ходить и перелезать через вещи. Опираясь на копыта для равновесия, он расстегнул тяжелый шерстяной плащ, подаренный ему Лаймстоун. Остановившись, он посмотрел на угол плаща, и его рог осветил его бледным светом. На нем были вышиты кьютимарки каждой из сестер Пай — напоминание о доме и тех, кто его любил. Плащ был до смешного тяжелым и весил несколько фунтов. Он не знал, сколько точно он весит, не занимался подсчетами, но он был сделан из шерсти плотностью тридцать шесть унций — факт, который он не понимал.
Но в нем, перекинутом через спину и с объемным капюшоном, натянутым на голову, ему было тепло. Да и выглядел он весьма эффектно, без сомнения, хороший и правильный друид. Собрав все свое снаряжение, Тарниш вылез из своей каюты и отправился на помощь Рейнбоу Дэш, которая, как он слышал, копошилась рядом.
Солнце уже коснулось вершин, и Тарниш понял, что времени остается все меньше. Им нужно было укрытие, а обломки Индевора не были идеальным местом. Винил укрылась с ним под плащом, делясь теплом тела, и сама надела тяжелый плащ. Дэринг и Рейнбоу тоже были закутаны, и, похоже, обе чувствовали себя комфортно при температуре около -17.
— Я не думаю, что нас можно спасти, — сказала Дэринг Ду, обращаясь к группе.
— Что? Почему? — Дыхание Рейнбоу Дэш вырывалось с паровозным фырканьем, от которого шерстяной край ее ушанки покрылся инеем.
— Мое чувство расстояния подсказывает мне, что мы проделали долгий путь через этот туман и, кажется, нас втянули в него, — ответила Дэринг Ду, объясняя, что ей известно. — В конце мы набрали большую скорость. Этот туман волшебный, и даже если бы нам каким-то образом удалось подняться на окружающие нас горы, я сильно подозреваю, что туман просто вернул бы нас туда, откуда мы начали путь. Мы застряли.
— Ты права. — Рейнбоу несколько раз моргнула, затем издала вздох согласия. — Любой корабль, который придет к нам на помощь, постигнет та же участь, что и нас. И я не думаю, что мы сможем взобраться на эти горы. — Она указала жестом на зубчатые пики, видневшиеся вокруг. Большинство гор были отвесными скалами, и Рейнбоу смотрела на них с побежденным видом. — И улететь не получится.
— Верно. Значит, мы сделаем то, зачем пришли. Найдем Скайрич. У меня в кармане лежит драгоценный камень-снежинка. Кстати, спасибо тебе, Винил, что нашла его. — Дэринг Ду кивнула своей молчаливой спутнице, и та ответила ей тем же. — Возможно, мы сможем найти способ деактивировать эти защитные механизмы. Я почти уверена, что этот феномен, который мы наблюдаем, является каким-то защитным магическим эффектом.
— Это должна быть очень странная магия, чтобы вывести из строя электрические системы на Индеворе, — сказал Тарниш, думая о том, что все, включая электрическое освещение, отключилось. — Как древние пегасы придумали защитную магию, которая может воздействовать на современный дирижабль и вывести из строя электросистему?
— Не знаю, Тарниш, — ответила Дэринг Ду, в голосе которой звучали страх и беспокойство.
При мысли о том, что Дэринг Ду назвала его по имени, у Тарниша по животу поползли мурашки страха. Она должна была быть расстроена всем этим, даже если не показывала этого. Дэринг Ду была одной из самых крепких кобыл, которых он знал, и она участвовала в боях с каким-то ужасным старым богом джунглей.
Из ноздрей Тарниша вырвался мощный дым, и его осенила идея. Им нужно найти убежище, и как можно скорее. Пора было поговорить с друзьями, с которыми он еще не был знаком, и узнать, смогут ли они помочь. Им нужно было найти уютное и безопасное место.
— Оставайся на месте, — приказал Тарниш. — Я пойду и поговорю с местными деревьями и, может быть, с дикими животными, если найду таковых. Здесь наверняка есть пещера или что-то в этом роде, и нам не нужно тратить силы на ее поиски. Я пойду поспрашиваю.
— Тарниш… подожди…
— Что, Рейнбоу?
— Удачи, Тарниш. Будь осторожен, хорошо?
— Я друид в лесу… Я — Гелиофант. Это мое царство. Со мной все будет в порядке.