Научи летать

Полёт бывает разный.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Затмение Луны

Вы никогда не думали о другой Луне, Луне, стоявшей в тени свой сестры, о Луне, не виновной ни в чем, о Луне, ставшей жертвой?

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Бремя бессмертных

После особенно неудачной стычки с чудовищем во время задания от карты Твайлайт обнаруживает, что, став аликорном, обрела бессмертие. Желая изучить его, Твайлайт и Спайк обращаются к правящим сёстрам за советом. Однако вместо этого Твайлайт оказывается втянута в водоворот непонятных событий.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Опал моих глаз

Твайлайт дарит Рарити идеальный подарок.

Твайлайт Спаркл Рэрити ОС - пони

Каминг-аут Спайка

Вернувшись домой из командировки, Твайлайт обнаружила, что Спайк целуется с Рамблом, жеребчиком-пегасом. У дракона не остаётся иного выбора, кроме как рассказать Твайлайт о том, чего та никак не могла ожидать от своего братишки. Он — гей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВОЗГОРАЕТ - НЕ ЧИТАЙ!

Твайлайт Спаркл Спайк

Туман

Караван, идущий в Эплузу, натыкается на стаю голодных древесных волков. Только вот в этих краях не водятся волки. И туман.

ОС - пони

Фея Дождя

В Понивилле идет дождь.

Твайлайт Спаркл Спайк

Fallout Equestria: Облачное небо

Пара пони из Анклава наблюдают за Пустошью с небес.

ОС - пони

Негатор

В Понивилле живёт необычный единорог

Твайлайт Спаркл Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Человеки Сестра Рэдхарт

Drop of Swarm

События повествуют 12 годам спустя после реального времени.Главным героям, Данилу и Павлу, 23 года.В ходе тестов костюмов "ThunderMan5" появился телепорт, перебросивший их в Эквестрию.Им придётся спасти её, иначе всё будет плачевно не только для страны...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Комментарии (13)

0

💀

Anonim_293828
#1
0

Серьезный Дискорд очарователен.
Что касается всего остального: я прочел этот рассказ залпом. Весьма, весьма не дурно. Мне понравилось, как все завертелось, хоть и предсказуемо слегонца, но описания довольно сочные, и по началу даже проникся атмосферой. Если кто играл в дополнение к третьему ведьмаку "Каменные сердца", то может заметить некий схожий вайб от этого рассказа.
Ну и мои благодарности переводчику(кам) за труд.
P.S. Все от того что Тиреку никогда не доставались шоколадки королевского размера

Kobza
#2
0

ляяяя страшно)

Mefujert
#3
0

Как-то Соулсами повеяло — со всеми этими замками и обезумевшими богами.

Кайт Ши
Кайт Ши
#4
0

И недомолвками в сюжете. Истово плюсую.

Kobza
#5
0

Хоспаде, ну и крипота... Спасибо за перевод.

Dt-y17
#6
0

Прикольно, прикольно.
Понравилось.
Нашел кучку опечаток — их тут наспамить или куда-то в другое место?

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#7
0

Удивительно, последний коммент от автора был за 10 января 2023, но истории выкладываются

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#8
0

Лучше сюда
Буду признателен

MrTaNk667
MrTaNk667
#9
0

Вторая часть намного хуже первой. Сейчас попытаюсь объяснить, может для кого-то это будет оправданием, но я просто объясняю (вставить Тинькова).
В первой части намного лучше именно хоррорный мотив истории, ибо здесь, во второй, чаще всего главный герой не один, а с кем-то или в ком-то (простите за шутку), поэтому пропадает этот страх откинуть копыта одному. Дальше — здесь отсутствует клаустрофобия и постоянный страх, как в катакомбах. Здесь есть этакие относительные безопасные зоны, где, хоть и с не самой великой вероятностью, но тебя скорей всего не тронут. В катакомбах же даже в ротонде можно было откиснуть.
И, наверное, самое важное — это неизвестность и ещё важнее — неизвестность врага. Здесь в принципе её мало, а в первой части ты идёшь куда-то зачем-то, не зная с кем связался. Ещё — ты не видел врага, где в первой части он была просто неизвестен. То кости, то из тьмы начинаются прилёты, то ещё что. Здесь же враг виден и даже ощущаем и иногда даже убиваем, что в принципе убивает эту хоррорную составляющую неизвестности. Неизвестность в принципе вытаскивала всю первую часть. Вторая часть больше похожа на какой-то детектив с хоррорными элементами.
Да чего уж там, признаюсь ради бога — после первой истории я спал одним глазом, а после второй такого даже не было.
Перевод хороший, особенно понравилась адаптации игры слов "spoon — rune" "струна-руна". В оригинале не понравилось, что один из главных героев — военный, а никаких "Tango", "Danger close", "Oscar Mike" и прочих "FNG" нет. Хотя скорей всего автор не служил (- не мужик), поэтому можно понять.
P.S. Самодельный арт к первой части прекрасен, особенно в плане захваты атмосферы.

Bulletspiral
#10
0

Честно сказать, даже не знаю, какая часть больше зашла лично мне. У обоих есть и плюсы, и минусы, причём довольно крупные, что и красит, и сильно портит соответственно.
Как по мне, обе части очень сильно портятся в развязке, в том плане, что история как-будто не дописана. Как мне кажется, вся проблема в том, что в первой части автор не смог придумать более полного сюжета, из-за чего появились «Королева Единорогов» и бесполезные злодеи прошлых поколений, которые никак не используются, а во второй же сюжет стал настолько запутанным, что на его распутывание просто уже не хватило сил, из-за чего много загадок и вопросов просто оставлены на откуп читателю.

Сказать что вторая часть НАМНОГО хуже первой? Не соглашусь — обе хороши. Как и было сказано, первая — хоррор, а вторая — детектив.
P.S. Иронично, что как переводы, так и арт я сделал как раз таки в армии (так что всё мужицкое).

MrTaNk667
MrTaNk667
#11
0

Ничего себе, это на какой командно-штабной должности надо быть, чтобы в армии успевать и траву покрасить и перевод сделать и арт нарисовать?

Bulletspiral
#12
0

Это просто надо просто попасть в рассосный полк где телефоны как бы нельзя, но как бы у всех есть, а потом у]*?ться на оборону Крыма в окопы, в которых ничего не надо делать и (опять же) всем насрать на телефоны

MrTaNk667
MrTaNk667
#13
Авторизуйтесь для отправки комментария.