Вы никогда не задумывались над тем, почему новый замок Твайлайт Спарк был запечатан в шкатулку, открыть которую способны лишь Элементы Гармонии? Почему замок выглядит так странно? А что, если у замка уже был владелец? Что, если он существовал тысячелетия назад, еще до правления двух сестер? Что, если с ним связаны воспоминания Селестии, которые вызывают у бессмертного аликорна страх... из забытого детства? Что, если хозяин вернулся вместе со своим пристанищем?
Пони из рода Ангелов находит все больше и больше приключений,размышляет о разных событиях,меняется и растет на глазах.В дальних главах будет резковатое путешествие по мирам,один из основных будет Фоллаут Эквестрия,где проведет немалую часть жизни.
Продолжение истории Леро в Эквестрии. События этого рассказа начинаются после окончания основной истории, поэтому настоятельно рекомендую вам ознакомиться с ней, прежде чем приступать к чтению. Ах да, в моём рассказе клопоты вы не найдёте (нет, непристойных сцен с участием человека и маленьких лошадок не будет), зато её предостаточно в основной истории, считайте, что я вас предупредил. А теперь самое главное, огромное спасибо AnonAuthor и AnonponyDASHIE за то, что пустили меня поплескаться в свой бассейн. Надеюсь, что у них хватит хлорки чтобы отмыть его после меня. Также хочу поблагодарить моих соавторов и приглашённых авторов. Вы просто чудо, все до единого. — TheQuietMan
К концу жизни все мы начинаем задумываться о том, что произошло с нами, о наших ошибках и принятых решениях, о взлетах и падениях… Вот и уже не молодой пони-рокер Малькольм Фрелиц буквально за несколько дней до смерти решает переосмыслить все произошедшее с ним. У этого пони была насыщенная событиями жизнь, в ней были и взлеты к вершинам творческого вдохновения и падения в пучины горести и отчаянья. Все это он описал в своих мемуарах. Так какая же жизнь была у одного из лучших вокалистов Эквестрии?
В два часа ночи, все пони в Кантерлотском замке наслаждаются спокойным сном. Все, за исключением Твайлайт Спаркл и Кейденс. Мучимые ночными кошмарами о недавно пережитых событиях связанных с вторжением чейнджлингов, две будущие сестры находят спокойный оазис на кухне, чтобы выпить по чашке горячего какао, поплакать и поговорить по душам. И это будет совсем непростой разговор.
Простой парень работает в московском зоомагазине. Однажды вечером туда зашла тощая, некрасивая и голодная девушка. Которую ему предстоит накормить, приласкать, ну и обменять эквестрийское золото на земное оружие. Взамен - магия и завтрак в постель.
Перевод нескольких коротких рассказов (очень малой их части, честно говоря) из очень старого сборника за авторством Cold in Gardez — "I'm Afraid of Changeling (and other short stories)". Что переводить выбирал чисто на свой вкус, а там есть очень разные. Большинство какие-то грустные или странные, я выбирал те, что повеселее.
Что, если Селестия не хочет, чтобы пони всё время ходили, задрав головы к небу?
Будем надеяться, что это не отсылка на ту версию Эквестрии, где у неё была ненормальная советница-архимаг, обожавшая башни и навязывавшая принцессе мнение, что помимо тортика пони нужно показывать кнут...
Не, это очень старые рассказы, и они вообще не связаны между собой. Автор просто свалил их в одну кучу, мол, выбирайте, кому чего) Там есть даже рассказы вообще не о пони, даже не о мире EG, что несколько удивило его читателей. Их я переводить не буду, конечно.
Просто "The Lunar Rebellion" начали ещё раньше, году в 13м. Хотя описание башни только в паре мест мелькает , а потом уже добавляется в поздних работах, что потомки архимага застроили целый квартал так, что Дискорд там ногу сломит. Чародеи-тауэрфилы
Пожалуйста) Милые и добрые они потому, что я такие перевожу, а там есть всякие, в том числе трэш и депрессуха. Cold, как мне показалось за годы знакомства с его творчеством, больше грустных вещей пишет, чем наоборот.
Мне этот эффект очень хорошо знаком — я так переводил литературное наследие \bootleg waifu\ — грустных и садистских историй про поддельных понироботов там намного больше было, чем добрых, и приходилось выбирать :-)))
Автору хорошо удаются описания природы. Я у него переводил метеорологический рассказ про Дэш, там просто мурашки по коже бегают, когда он описывает, например, густой туман или грозу, которую специально устроили пегасы.
Ну почему же воображаемая? Самая что ни на есть реальная, как Рэрити и говорит. Спайк отличается от остальных драконов ещё и тем, что его любят.
Кстати, рассказ, видимо, очень старый и тогда никто не знал, что бывают и неплохие драконы типа Смолдер и Эмбер. Да и даже один из тех подростков, Гарбл, в последих сезонах оказался почти нормальным. Так что драконов тогда действительно считали социопатами, а Спайк тоже дракон, как ни крути.
Угу, "время аликорна". Я встречал этот вариант — что Селестия просто не воспринимает большую часть происходящего как события, достойные того, чтобы их запомнить дольше, чем на несколько секунд.
Комментарии (34)
Просто "ня"! Мило и вдохновляюще!
Будем надеяться, что это не отсылка на ту версию Эквестрии, где у неё была ненормальная советница-архимаг, обожавшая башни и навязывавшая принцессе мнение, что помимо тортика пони нужно показывать кнут...
Не, это очень старые рассказы, и они вообще не связаны между собой. Автор просто свалил их в одну кучу, мол, выбирайте, кому чего) Там есть даже рассказы вообще не о пони, даже не о мире EG, что несколько удивило его читателей. Их я переводить не буду, конечно.
Просто "The Lunar Rebellion" начали ещё раньше, году в 13м. Хотя описание башни только в паре мест мелькает , а потом уже добавляется в поздних работах, что потомки архимага застроили целый квартал так, что Дискорд там ногу сломит. Чародеи-тауэрфилы
Это очень милые и добрые рассказы.
Такие, какими и должны быть рассказы про пони :-)
Спасибо, Randy1974, спасибо, Cold in Gardez!
Продолжайте пожалуйста! :-)
Пожалуйста) Милые и добрые они потому, что я такие перевожу, а там есть всякие, в том числе трэш и депрессуха. Cold, как мне показалось за годы знакомства с его творчеством, больше грустных вещей пишет, чем наоборот.
Мне этот эффект очень хорошо знаком — я так переводил литературное наследие \bootleg waifu\ — грустных и садистских историй про поддельных понироботов там намного больше было, чем добрых, и приходилось выбирать :-)))
А где же глава "Я боюсь чейнджлингов"? Как же без нее?
Я вообще сначала не хотел её переводить, а теперь понимаю — надо. Будет следующей.
Очень приятные зарисовки со смыслом! Спасибо за перевод!
...и потом Старлайт и Спайк сделали это.
Разумеется, им понравилось, и они договорились когда-нибудь повторить.
Продолжайте пожалуйста! :-)
Ещё пару комедийных и один немного грустный планирую перевести. А дальше как пойдёт.
Про грозу хорошо зашло, я аж почувствовал запах мокрых досок под дождем.
Автору хорошо удаются описания природы. Я у него переводил метеорологический рассказ про Дэш, там просто мурашки по коже бегают, когда он описывает, например, густой туман или грозу, которую специально устроили пегасы.
Ссылку, сестра, ссылку.
Неделя признательности за непогоду
Спасибо!
Действительно, хорошие, но сильно странные рассказы
Это ещё далеко не самые странные.
я даже боюсь представить что делать с главой про опечатку в слове immortality... Хе-хе-хе
Это который immorality? А никак. Такие вещи непереводимы, а подобрать адаптацию из русского не всегда получается.
Твайлайт классная!
Ей не нужна Ядовитая шутка, чтобы сойти с ума!
Продолжайте пожалуйста!
Теперь надо бы перевести пару историй о Меткоискателях. Но таких смешных рассказов, как про Твайлайт и ягоды, в сборнике больше нет, увы.
Все мы
единорожкой былинемного Твайлайт Спаркл....когда я дошёл до того, чтобы назвать себя брони, эти слова "а помнишь, брони, каждый из нас..." уже были давней историей...
:-)))
:-(
Да ладно. Мода на понек пошла не так давно, всего-то с 2011... блять.

...tempus fugit...
Теперь мы знаем, что у Твайки могучие воображение и фантазия... как и тараканы. ))
Не могли.
Но ситуация... такой крошечный шажок взросления... очень милая :-)
Мрачновато.
Спайка, получается, от превращения в реального социопата удерживает воображаемая любовь? :-(((
Ну почему же воображаемая? Самая что ни на есть реальная, как Рэрити и говорит. Спайк отличается от остальных драконов ещё и тем, что его любят.
Кстати, рассказ, видимо, очень старый и тогда никто не знал, что бывают и неплохие драконы типа Смолдер и Эмбер. Да и даже один из тех подростков, Гарбл, в последих сезонах оказался почти нормальным. Так что драконов тогда действительно считали социопатами, а Спайк тоже дракон, как ни крути.
>Иногда ты так напоминаешь мне свою мать.
Угу, "время аликорна". Я встречал этот вариант — что Селестия просто не воспринимает большую часть происходящего как события, достойные того, чтобы их запомнить дольше, чем на несколько секунд.
Так или иначе, мне понравилось то, что Селестия добрая. Даже к тем, кто для неё — однодневки.
Да :-)