Её интерес к людям был глубже, чем простое любопытство. Это была тайная влюблённость в образ давно мертвого героя, спасшего Эквестрию. Когда скверные часы «Сердце Тьмы» откликнулись на её зов, она увидела шанс исполнить мечту: увидеть его вживую. Но "Сердце тьмы" сыграло по своему. Перебросив её не в тот мир, о котором она просила. Там её кумир — не герой, а обычный человек, в его реальности не было ничего, из того, что она о нём знала. Ни подвигов, ни сражений, ни романтики. Только рутина. Её истинная цель — утолить свою одержимость технологиями и увидеть кумира — разбивается о реальность. Теперь она застряла в мире, где её идол — просто тень самого себя.
Оттоптав второе десятилетие по торговым путям, пони, бывший членом грифоньей купеческой гильдии, остановился в редком для Эквестрийских дорог явлении, - трактире.
Когда-то, не так уж и давно, в Эквестрии правили четыре принцессы. Одна из них подарила Рарити сказку, которая однако, обернулась кошмаром. Но пока есть хоть один шанс из миллиона, она будет пытаться дописать к ней счастливый финал, ведь сказки не могут кончиться по-другому, верно?
Помимо эпических сражений за настоящее и будущее Эквестрии... а в случае с Твайлайт - ещё и за прошлое... пони живут вполне рутинной жизнью. Но жизнь эта бросает порой нешуточные вызовы. Пусть преодоление их не сопровождается разрывом светового спектра на семь цветов, в чьей-то жизни это - самые главные победы. Берри Панч и Колгейт учатся терпению и доверию в борьбе со всё усугубляющимся пьянством Берри. Единорог-стоматолог пытается докопаться до его причин. Но сможет ли она принять эти причины?
Максилла – изгнанная из Улья чейнджлинг, что живет неподалеку от Балтимэйра и зарабатывает на пропитание писательским ремеслом. Ее жизнь была вполне обычной и достаточно похожей на понячью, пока ее не посетил очень необычный поклонник, который просто не желает оставить Макс в покое.
Эквестрия растёт, а вместе с этим и отвращение Твайлайт Спаркл к преступности с коррупцией, возникшими на почве этих изменений. Её жизнь навсегда изменилась, когда она нашла Тетрадь Смерти, блокнот с необъяснимыми и смертоносными возможностями. Единорог использует его для правосудия над теми, кто, по её мнению, не достоин жизни, с целью создать мир, свободный от тьмы. Но, когда принцессы наняли для расследования загадочного детектива Л, игра в кошки-мышки нарушает планы Твайлайт.
И вот, герой нашел меч, а найдя великолепное, прекрасное, самое совершенное оружие всех времен, он отправился странствовать по земле, к повсеместному ужасу аликорнов и гармоничных существ. Так начались приключения прекрасного, совершенного меча и его чудаковатого щенка кенсая. — Заткнись, Лайми, и перестань вещать! И Шедо начала спорить с рассказчиком, к ужасу самого рассказчика. Грязная игра, Шедо, грязная игра. Спорить с рассказчиком во время повествования — дурной тон. — Заткнись! Э… эй, подожди! Шедо! Мы попали в мир Видверс. — Лайми, некоторые вещи, которые ты говоришь, очень тревожны.
×
Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.
Перевод нескольких коротких рассказов (очень малой их части, честно говоря) из очень старого сборника за авторством Cold in Gardez — "I'm Afraid of Changeling (and other short stories)". Что переводить выбирал чисто на свой вкус, а там есть очень разные. Большинство какие-то грустные или странные, я выбирал те, что повеселее.
Что, если Селестия не хочет, чтобы пони всё время ходили, задрав головы к небу?
Будем надеяться, что это не отсылка на ту версию Эквестрии, где у неё была ненормальная советница-архимаг, обожавшая башни и навязывавшая принцессе мнение, что помимо тортика пони нужно показывать кнут...
Не, это очень старые рассказы, и они вообще не связаны между собой. Автор просто свалил их в одну кучу, мол, выбирайте, кому чего) Там есть даже рассказы вообще не о пони, даже не о мире EG, что несколько удивило его читателей. Их я переводить не буду, конечно.
Просто "The Lunar Rebellion" начали ещё раньше, году в 13м. Хотя описание башни только в паре мест мелькает , а потом уже добавляется в поздних работах, что потомки архимага застроили целый квартал так, что Дискорд там ногу сломит. Чародеи-тауэрфилы
Пожалуйста) Милые и добрые они потому, что я такие перевожу, а там есть всякие, в том числе трэш и депрессуха. Cold, как мне показалось за годы знакомства с его творчеством, больше грустных вещей пишет, чем наоборот.
Мне этот эффект очень хорошо знаком — я так переводил литературное наследие \bootleg waifu\ — грустных и садистских историй про поддельных понироботов там намного больше было, чем добрых, и приходилось выбирать :-)))
Автору хорошо удаются описания природы. Я у него переводил метеорологический рассказ про Дэш, там просто мурашки по коже бегают, когда он описывает, например, густой туман или грозу, которую специально устроили пегасы.
Ну почему же воображаемая? Самая что ни на есть реальная, как Рэрити и говорит. Спайк отличается от остальных драконов ещё и тем, что его любят.
Кстати, рассказ, видимо, очень старый и тогда никто не знал, что бывают и неплохие драконы типа Смолдер и Эмбер. Да и даже один из тех подростков, Гарбл, в последих сезонах оказался почти нормальным. Так что драконов тогда действительно считали социопатами, а Спайк тоже дракон, как ни крути.
Угу, "время аликорна". Я встречал этот вариант — что Селестия просто не воспринимает большую часть происходящего как события, достойные того, чтобы их запомнить дольше, чем на несколько секунд.
Комментарии (34)
Просто "ня"! Мило и вдохновляюще!
Будем надеяться, что это не отсылка на ту версию Эквестрии, где у неё была ненормальная советница-архимаг, обожавшая башни и навязывавшая принцессе мнение, что помимо тортика пони нужно показывать кнут...
Не, это очень старые рассказы, и они вообще не связаны между собой. Автор просто свалил их в одну кучу, мол, выбирайте, кому чего) Там есть даже рассказы вообще не о пони, даже не о мире EG, что несколько удивило его читателей. Их я переводить не буду, конечно.
Просто "The Lunar Rebellion" начали ещё раньше, году в 13м. Хотя описание башни только в паре мест мелькает , а потом уже добавляется в поздних работах, что потомки архимага застроили целый квартал так, что Дискорд там ногу сломит. Чародеи-тауэрфилы
Это очень милые и добрые рассказы.
Такие, какими и должны быть рассказы про пони :-)
Спасибо, Randy1974, спасибо, Cold in Gardez!
Продолжайте пожалуйста! :-)
Пожалуйста) Милые и добрые они потому, что я такие перевожу, а там есть всякие, в том числе трэш и депрессуха. Cold, как мне показалось за годы знакомства с его творчеством, больше грустных вещей пишет, чем наоборот.
Мне этот эффект очень хорошо знаком — я так переводил литературное наследие \bootleg waifu\ — грустных и садистских историй про поддельных понироботов там намного больше было, чем добрых, и приходилось выбирать :-)))
А где же глава "Я боюсь чейнджлингов"? Как же без нее?
Я вообще сначала не хотел её переводить, а теперь понимаю — надо. Будет следующей.
Очень приятные зарисовки со смыслом! Спасибо за перевод!
...и потом Старлайт и Спайк сделали это.
Разумеется, им понравилось, и они договорились когда-нибудь повторить.
Продолжайте пожалуйста! :-)
Ещё пару комедийных и один немного грустный планирую перевести. А дальше как пойдёт.
Про грозу хорошо зашло, я аж почувствовал запах мокрых досок под дождем.
Автору хорошо удаются описания природы. Я у него переводил метеорологический рассказ про Дэш, там просто мурашки по коже бегают, когда он описывает, например, густой туман или грозу, которую специально устроили пегасы.
Ссылку, сестра, ссылку.
Неделя признательности за непогоду
Спасибо!
Действительно, хорошие, но сильно странные рассказы
Это ещё далеко не самые странные.
я даже боюсь представить что делать с главой про опечатку в слове immortality... Хе-хе-хе
Это который immorality? А никак. Такие вещи непереводимы, а подобрать адаптацию из русского не всегда получается.
Твайлайт классная!
Ей не нужна Ядовитая шутка, чтобы сойти с ума!
Продолжайте пожалуйста!
Теперь надо бы перевести пару историй о Меткоискателях. Но таких смешных рассказов, как про Твайлайт и ягоды, в сборнике больше нет, увы.
Все мы
единорожкой былинемного Твайлайт Спаркл....когда я дошёл до того, чтобы назвать себя брони, эти слова "а помнишь, брони, каждый из нас..." уже были давней историей...
:-)))
:-(
Да ладно. Мода на понек пошла не так давно, всего-то с 2011... блять.

...tempus fugit...
Теперь мы знаем, что у Твайки могучие воображение и фантазия... как и тараканы. ))
Не могли.
Но ситуация... такой крошечный шажок взросления... очень милая :-)
Мрачновато.
Спайка, получается, от превращения в реального социопата удерживает воображаемая любовь? :-(((
Ну почему же воображаемая? Самая что ни на есть реальная, как Рэрити и говорит. Спайк отличается от остальных драконов ещё и тем, что его любят.
Кстати, рассказ, видимо, очень старый и тогда никто не знал, что бывают и неплохие драконы типа Смолдер и Эмбер. Да и даже один из тех подростков, Гарбл, в последих сезонах оказался почти нормальным. Так что драконов тогда действительно считали социопатами, а Спайк тоже дракон, как ни крути.
>Иногда ты так напоминаешь мне свою мать.
Угу, "время аликорна". Я встречал этот вариант — что Селестия просто не воспринимает большую часть происходящего как события, достойные того, чтобы их запомнить дольше, чем на несколько секунд.
Так или иначе, мне понравилось то, что Селестия добрая. Даже к тем, кто для неё — однодневки.
Да :-)