Грехи Прошлого
Осторожность
Почтенный Брат Нексус — Верховный Провидец Истинной Королевы.
Пишу с благодарностью за назначение, данное мне несколько недель назад. Как избранный Провидец Понивилля, я получил указания по поиску нашей королевы в Вечносвободном лесу. Радостно слышать, что она выжила после вмешательства этого солнечного тирана.
Как и на прошлой неделе, поиски остаются безрезультатны. Наши единороги не могут найти и малейшего следа магии королевы. Отсутствуют даже те следы, что в своё время остались в старом замке.
Однако, вчера вечером, как мне кажется, я обнаружил Госпожу, или, по меньшей мере, очень похожую на неё. Маленькая кобылка, в настоящее время пребывающая под присмотром Твайлайт Спаркл. Да-да, той самой Твайлайт Спаркл. В первый раз я увидел её в театральной постановке начальной школы, а после, тем же вечером, когда она ужинала с Селестией и Луной.
Я говорил со своей дочерью, она учится вместе с этой кобылкой в одном классе уже довольно давно, и оказалось, что новая ученица поступила в школу в начале весны; в это же время мы занимались заклятьем.
К сожалению, у меня нет возможности собрать дополнительную информацию из-за прецедента с Твайлайт Спаркл. Так получилось, что моя дочь, оказавшись полезной в данной ситуации, теперь стала нежеланной гостьей в библиотеке Понивилля.
Прошу дальнейших указаний по этому вопросу. С нетерпением жду ответа.
Во имя вечной ночи
Во славу истинной королевы Эквестрии
Почтенный Брат Роял Кат — Провидец Понивилля.
Свиток, доставленный лично в копыта хозяину поместья, лежал на столе в кабинете Нексуса Спелла. Тёмно-синий единорог стоял возле окна, рог светился, магией поддерживая бокал с освежающим апельсиновым соком. Он не спеша покручивал бокал, содержимое плавно танцевало под плавными движениями, в то время как лазурная глубина глаз устремилась на луну, застывшую на небе в чудесной форме полумесяца.
— Кобылка... — прошептал Нексус, прежде чем отпить немного сока. — Кобылка, поступившая в школу, живущая с Твайлайт Спаркл, подружившаяся с принцессой Селестией. Принимающая участие в школьном спектакле и прочих делах. Кобылка... не этого я ожидал.
— Что же вы задумали, каковы ваши планы? — будто у луны искал ответа Нексус. — Пытаетесь держать врагов как можно ближе? Ищете их слабости для манипулирования? Выжидаете момент, когда сможете одолеть Элементы Гармонии и тех, кто владеет ими?
Нексус допил сок. Свет от рога стал чуть сильнее, когда элегантный графин с соком подлетел к единорогу. Единорог наполнил бокал фруктовым напитком, создав в нём по-аристократически элегантный водоворотик, после чего вернул графин на стол и отошёл от окна.
— Быть может, просто ждёте, когда ваши дети найдут вас и докажут, что достойны божественной милости, — размышлял глава тайного ордена, пересекая комнату. — Впрочем, я принял слова Регал Ката слишком серьёзно. Кобылка лишь напоминает Найтмэр Мун, но обычного сходства недостаточно. Двойники нам не нужны.
— Тем не менее, нужно ей заняться, — решил единорог и подошёл к письменному столу. С одной из полок ближайшего шкафа выдвинулось несколько книг, захваченных магией Нексуса; за ними оказалась небольшая ниша, откуда выплыл маленький чёрный дневник. Он был спрятан за рядами томов, но сейчас таинственная книга занимала своё место на столе.
Нексус открыл дневник: в нём содержались имена, записанные им самим. Единственные сведения о Детях Найтмэр; обо всех пони, отдавших силу, магию и жизни ради возвращения истинной королевы Эквестрии. Его долг — хранить столь ценную информацию. Если хоть один листок попадёт к Селестии... всякая надежда будет утрачена навеки.
Единорог взглядом пробежал по именам и заметкам к ним. Необходимо назначить агентов в Понивилль, чтобы проверили слова Роял Ката. Лишь нескольким он доверял полностью: Грэй Гейл, Найт Винд и Стоунволл, доказавшим свою верность Найтмэр Мун. Эти пони не просто уважаемые братья и сёстры, они — Благородные. Они — следующие в иерархии ордена после него, единственного и неповторимого Почтенного брата Детей Найтмэр.
Всё новые и новые книги начали слетать с полок, движимые магией левитации, а Нексус продолжал сверять данные. Каждый шаг Детей Найтмэр требовал детальнейшей планировки, ведь противником в этой шахматной игре был ни кто иной, как сама Селестия. Кобыла, с тысячелетней мудростью правителя; она сумела обнаружить зарождающийся культ как раз из-за одного плохо продуманного плана.
Нексус должен был аккуратно распространить своих агентов, внедрить их в окружение маленькой кобылки. Одни — для простого наблюдения, другие — для получения дополнительных сведений о ней, и третьи — для уверенности, что всё пройдёт гладко.
— Сэр?
Нексус оторвался от работы, Пропер Этикет заглянул в кабинет.
— Да?
— Вам пришло письмо, сэр, — сообщил Этикет, держа в копыте свиток, перевязанный фиолетовой лентой и запечатанный серебряным клеймом в виде полумесяца.
— Благодарю, Этикет. — свиток подхватила магия.
— Желаете что-нибудь ещё, сэр?
— Нет, в данный момент ничего.
— Хорошо, сэр, — на этом дворецкий покинул комнату.
Нексус осторожно спустил на пол летающие вокруг книги, оставив их открытыми, чтобы вернуться к работе после прочтения письма. Фиолетовая лента с серебряной печатью — сообщение от брата или сестры, а луна на клейме свидетельствует о высшем приоритете важности.
Почтенный Брат Нексус — Верховный Провидец Истинной Королевы.
Представляю письменный отчёт об успехах исследовательской группы Селестии.
Я понимаю, что пишу слишком рано, и вы не ожидали от меня никаких сообщение в ближайшие дни. Но произошло несколько событий, о которых, уверена, вы захотите знать.
Во-первых, после перемещения в королевские архивы исследовательская группа значительно продвинулась вперёд в познании заклятия. Они начали расшифровывать наши магические силовые линии. Из моего положения будет нелегко, но я постараюсь замедлить процесс. И всё же, скоро заклятье взломают.
Во-вторых, сегодня утром приходила Селестия осведомиться о результатах команды. Они с радостью сообщили о своих успехах.
После формальностей Бастион Йорсетс и Селестия завели обычную беседу. Принцесса рассказывала о Весеннем Фестивале, который она со своей сестрой посетили этим вечером в Понивилле. Она весьма хорошо отзывалась о многих представлениях, но особенно выделила театральную постановку городской начальной школы.
В этот момент она сообщила Бастиону Йорсетсу, что её студентка, Твайлайт Спаркл, заботится о молодой кобылке по имени Никс. Единственным описанием было то, что кобылка являлась чёрным единорогом и приходилась двоюродной сестрой Спаркл.
Я бы не обратила внимания на эту болтовню, если бы Бастион не сделал интересный комментарий. Он сказал, что рос вместе с отцом Твайлайт, и что именно он пригласил её на экзамен в Школу Одарённых Единорогов.
Йорсетс показалось странным, что Твайлайт назвала Никс своей двоюродной сестрой. Только у отца Спаркл были братья и сёстры, мать — единственный ребёнок. Кроме того, у отца и его родных были одинаковые родители, а это исключает любую возможность для единорога иметь двоюродное родство.
Селестия ответила, что Твайлайт, наверное, оговорилась, когда представляла Никс или просто не совсем поняла значение термина «двоюродная сестра». Бастиона такой ответ устроил, и немного после их встреча завершилась.
И всё равно этот разговор казался мне обычной болтовнёй до тех пор, пока в бараках я не встретила личных охранников Селестии. Два пегаса обсуждали день принцессы, и оказалось, что она сделала незапланированную остановку в своём графике. Вместо обеда, Селестия направилась в офис Эквестрианского регистрационного центра и запросила записи по семье Твайлайт Спаркл, и просила доставить их в королевские покои этим вечером.
Мне не удалось узнать больше, поскольку смена закончилась, а я не рискнула рыскать возле замка после работы. На этом отчёт завершён. Я продолжу наблюдать за исследовательской группой и предупрежу вас, если разузнаю что-то стоящее.
Следующее сообщение будет в назначенное время.
Во имя Вечной ночи
Во славу истинной королевы Эквестрии
Благородная Сестра Найт Винд.
Нексус облизал губы, во рту пересохло. Ситуация становилась опасной. Взор Селестии пал на ту же самую чёрную пони, и заинтересовал её болтун Йорсетс. Вот надо было ему дружить с отцом Твайлайт.
Взяв бокал с соком, Нексус осушил его несколькими глотками и встряхнул головой: прохладный напиток моментально взбодрил единорога. Теперь нужно действовать быстро и точно: определить, кем же является эта маленькая кобылка, прежде чем Селестия сделает разведку невозможной.
Книги, лежавшие на полу, вернулись в воздух. Нексус взял перо, несколько листов пергамента и начал работать в поте лица. Его взгляд летал между чёрным журналом Детей Найтмэр и многими другими томами, окруживших главу ордена. Этой ночью ему не доведётся спать, ибо предстоит обогнать солнце и его хозяйку.
Твайлайт направлялась в школу Понивилля и зевала, даже не пытаясь как-либо себя сдерживать. Солнце только вылезало из-за горизонта, разноцветное небесное зарево восхода постепенно уступало место голубизне дня. Обычно только очень важная исследовательская работа могла вытащить Твайлайт из постели так рано. Впрочем, так и было, до того как Никс ворвалась в её жизнь.
Так что не экспедиция на дальние археологические раскопки или редкое астрономическое явление заставили единорожку выползти из-под тёплого уютного одеяльца. Хотя для одной маленькой чёрной кобылки это было столь же важно.
Спустя несколько дней после Весеннего Фестиваля Черили объявила, что хочет организовать в школе новое мероприятие — научную выставку, где ученики смогут выставить свои работы. Школа, в свою очередь, подготовит праздничный стол и развлечения. Это событие Черили ласково назвала днём Учёбы и Игр. Дело стремительно набирало обороты, в нём принимали участие даже старшие школы Понивилля.
Поскольку ажиотаж вокруг выставки привлёк уйму народа, Черили попросила помощи у лучшего организатора Понивилля — Твайлайт. Последние две недели фиолетовая единорожка работала вместе с учительницей, в то время как ученики готовили свои научные проекты. Требовалось приложить немало усилий, но... Твайлайт согласилась. Никс так увлеклась этим мероприятием, едва услышал о нём, поэтому сиреневая пони хотела убедиться, что всё пройдёт как по маслу.
Подходя к школе, Твайлайт обошла яркое строение, выходя на задний двор. Черили и несколько добровольцев уже занимались приготовлениями.
— Всем доброе утро, — поздоровалась соня, пытаясь улыбнуться после очередного зевка.
— Не любишь вставать по утрам, Твайлайт? — спросила Черили, встречая единорожку.
— Ага, не очень.
— Тем не менее, спасибо, что согласилась прийти и устроить последнюю проверку перед открытием. Все так взволнованы! Если всё пройдёт на ура, то у Понивилля может появиться новая традиция.
— Для начала предлагаю пережить день сегодняшний, прежде чем загадывать на год вперёд, — сказала Твайлайт. Седельные сумки открылись по первому её зову, и оттуда вылетели планшет и карандаш.
— Что ж, начнём. Столы для презентаций поставили?
Черили кивнула и копытом указала на школьную площадку. Множество круглых столов, собранных со всего Понивилля, стояли накрытые белыми скатертями, создавая настоящее «столовое» море. На каждом было по две маленьких таблички с номерами.
— Тридцать круглых столов со скатертями и шестьдесят презентационных номеров на жёлтой бумаге.
— Отлично, — Твайлайт сделала пометку в своём списке и оглянулась по сторонам. — Что с едой?
— Мы как раз заканчиваем устанавливать столы для банкета. Макинтош привёз тележку с продовольствием от «Сладких Яблок». Это как раз позволит Денверу и Кейку установить собственные палатки с едой.
— Денвер?
— Его семья владеет морковной фермой по соседству со «Сладкими Яблоками».
— Ага, — Твайлайт хихикнула. — Дай угадаю: Денвер — та ещё «морковка».
— Верно думаешь, — улыбнулась в ответ Черили.
— В любом случае, можно сказать, что с банкетом всё в порядке, — сказала Твайлайт, сделав очередную пометку в списке. — Остались только развлечения. Хотя я сомневаюсь, что в их готовности можно убедиться прямо сейчас.
— Почему ты так думаешь?
— Ну, мы назначили Рейнбоу Дэш на это дело. Она, конечно, ответственная, но при этом любительница делать всё в последний момент. Я не удивлюсь, если она до сих пор дремлет у себя дома.
— БУ!
Твайлайт быстро повернула голову на звук, слегка испугавшись неожиданного появления третьего голоса. Но успокоилась, когда увидела голубого пегаса, висевшего прямо над её головой. Черили старалась прикрыть смешок, в то время как Рейнбоу Дэш смотрела на Твайлайт с довольной улыбкой.
— Дремлет дома, да?
— Эхехе... — выдавила улыбку Твайлайт. — Рейнбоу Дэш... не ожидала увидеть тебя здесь так рано.
Пегасочка усмехнулась и приземлилась рядом со всеми, собирая крылья.
— Расслабься, Твай. В обычный день я бы и вправду ещё храпела. Но это мероприятие обещает быть супер крутым! Я просто обязана была встать пораньше, не только, чтобы очистить небо, но и подготовить мои классные спортивные игры.
— Что же ты задумала? — спросила Черили.
— Кучу всего! Я даже взяла книгу с массой шикарных идей.
— Один из немногих случаев, когда она залетела в библиотеку без крушения, — вставила Твайлайт, но Дэш пропустила мимо ушей этот комментарий и продолжила.
— У меня есть развлечения для всех: игры для детей, для детей вместе с родителями и для родителей, так что дети смогут их подбадривать. Есть игры для пегасов, земных пони и единорогов, а также смешанные. Это всё будет так круто!
— Ух ты, звучит многообещающе.
— Многообещающе весело, ты имела ввиду, — сказала Рейнбоу Дэш, сделав довольный жест копытом. — Это точно, я превзошла саму себя.
— И поскольку у нас собралось много добровольцев работающих бесплатно, — весело прощебетала Черили, подходя к ближайшему столу и доставая коробку, — то на сэкономленные деньги я смогла купить призы для соревнований.
— Призы?! О, да, нет ничего лучше, чем получать призы, — сказала Дэш, уже копаясь в принесённой коробке.
— Класс, это же йо-йо! — воскликнула пегасочка, доставая голову из коробки с одним из йо-йо в зубах. Моментально верёвка оказалась на её копытце. Лёгким движением она несколько раз послала маленький диск вниз и вверх, прежде чем проделать простой трюк, в котором йо-йо зависает у земли и крутится.
— Хех, я в этом довольно хороша, — призналась Дэш, лёгким движением копыта возвращая игрушку. Несколько бросков, чтобы набрать скорость, и пегасочка быстрым движением перехватила верёвку так, что йо-йо начал раскачиваться из стороны в сторону внутри треугольника.
— Это называет «Маятник».
— Это всё здорово, Дэш, но, может, стоит оставить призы для будущих победителей?
— Конечно, только сделаю последний трюк. Слышали про такую штуку, как «Вокруг Света»? Это мой собственный приём — мега двойная петля вокруг солнца, — с этими словами Дэш распустила йо-йо, поднялась в воздух и крыльями раскрутила себя. Но уже через несколько секунд она свалилась на землю под громкий смех Твайлайт и Черили, умудрившись связать свои ноги и крылья верёвкой от игрушки.
— Ух ты, Дэш, это действительно нечто, — Твайлайт давилась смехом.
— Да-да, очень смешно. А теперь хватит заливаться, и помогите мне, наконец.
День Учёбы и Игр шёл полным ходом, едва начавшись в девять часов утра. Ученики уже собрались и установили свои работы на столах, каждый подготовил проект о том, чем интересовался. Там были экспонаты о фермерских технологиях, истории, о том, как делается погода, и о многом другом.
Это была образовательная часть мероприятия, где не только ученики рассматривали интересные им предметы, но и любой желающий мог открыть для себя что-то новое.
— Разве это не супер-пупер весело, Флаттершай?! — щебетала Пинки Пай, прыгая среди научных работ, в то время как Флаттершай спокойно шла за ней. — В смысле, я знала, что Кэтн Кэнди хороша, и я знала, как делается сахарная вата, но никогда не думала, что маленькие кусочки сахара могут стать такими тягучими и воздушными сладостями.
— Да, действительно интересная демонстрация.
— Какие тебе понравились?
— Ну... эмм... мне понравилась та, где говорилось про превращение гусениц в бабочек. Я уже знала об этом, но ученик так старался, объясняя.
— Все проделали отличную работу. Ух, как же мне хочется сделать свою собственную презентацию. Она была бы о вечеринках.
— Вечеринках?
— Разумеется! Организовать вечеринку не так просто, как все думают. Есть куча правил, которым нужно следовать. Правила вечеринок Пинки Пай, — констатировала факт розовая пони.
— Правда? — не поверила Флаттершай. — Я и не представляла, что у тебя есть правила для вечеринок.
— Конечно! Почему, по-твоему, они такие замечательные? Есть правила, которые никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда нельзя нарушать, и пока ты их соблюдаешь — вечеринку ждёт успех. Например, правило № 1: На каждом празднике должны быть украшения, или правило № 157: Если соотношение детей к взрослым два к одному — должна быть пиньята.
Флаттершай изумлённо наклонила голову.
— «Правило № 157»? Как много у тебя правил?
— Триста семьдесят шесть.
— Ого... мать Селестия... как... как много правил.
— Эй, делать вечеринки — мой особый талант и надо быть серьёзным, чтобы они получились действительно супер-пупер классными. Ух ты! Смотри, там стенд Никс! Надо посмотреть, что она сделала.
На этом Пинки Пай попрыгала вперёд, а Флаттершай, чтобы не отставать, пришлось перейти на лёгкую рысь. Группа жеребцов и кобыл только отошла от стола, как розовая земная пони и жёлтая пегасочка подошли к нему, где встретили улыбку чёрной кобылки.
— Привет, Флаттершай. Привет... Пинки Пай...
— Привет, Никс, — чирикнула Пинки. — Какую же классно-замечательную штуку ты сделала для выставки? Расскажи нам всё-всё-всё.
— Если ты не против, — добавила Флаттершай, стараясь сдержать энтузиазм Пинки Пай.
— Конечно, нет, — ответила Никс, кашлянув, чтобы прочистить горло. — Я решила посвятить свою работу магии преобразования.
— Пребразачего?
— Преобразования. Это магия, которая превращает одни вещи в другие, — кобылка указала на несколько рисунков, сделанных на фоне экспозиции. — С этой магией можно превратить что угодно во что угодно. Например, обычную палку в изящную трость. Или камень в шляпу. Или даже яблоко в карету.
Магия преобразования ограничена навыками и способностями заклинателя. Квалифицированные единороги, такие как Рэрити, могут превращать ткань в одежду. А Твайлайт Спаркл в состоянии из обычных мышей сделать настоящих лошадей.
— А я помню это! — хихикнула Пинки Пай. — Но они выглядели не совсем как лошади.
— И-и это приводит меня к следующей части презентации. Действие магии преобразования всегда временное. Всё превращённое рано или поздно вернётся в обычное состояние. Именно поэтому то, что должно быть постоянным, например, дома или одежда, делают вкопытную. В противном случае, не было бы нужды в строителях, плотниках или других профессиях.
И в завершении своей презентации, я хотела бы продемонстрировать действие магии преобразования.
Никс указала на камень, лежавший на столе. Чёрная кобылка закрыла глаза, её рог начал светиться вместе с булыжником. В конечном счёте, с маленьких хлопком, камень превратился в цветок в горшке.
— Ооооооооххх... — протянула Пинки Пай, придвигаясь и нюхая цветок. — Он даже пахнет, как настоящий.
— Будут какие-нибудь, эм, вопросы?
— Нет, спасибо большое. Это было замечательно, Никс. Тебе стоит... — начала было говорить Флаттершай, как голова розовой пони оказалась между нею и маленькой кобылкой.
— У меня, у меня есть вопрос! Ты пробовала превращать что-нибудь больше камня? А заказы принимаешь?
— Ну... нет, но, наверное, можно попытаться. Какие... какие у тебя предложения?
— Преврати траву в сахарную вату! Нет, подожди, преврати её в леденец! Нет, подожди, преврати бабочку этого жеребца в нарцисс! АХ! Не-не-не-не! Я знаю! — расплылась в улыбке Пинки Пай, показывая на Флаттершай. — Преврати её в дерево!
— В... дерево? — спросила Никс, склонив голову на бок, как от удивления, так и от безумной активности Пинки Пай.
— Да! Преврати Флаттершай в дерево.
— З-зачем?
— Потому что, как-то раз в поезде я говорила с Рейнбоу Дэш и Твайлайт, и почему-то Дэш думала, что Флаттершай — дерево, хотя это не так, но потом Флаттершай сказала, что она не против стать деревом, так что можешь превращать её в дерево.
— Ну, я не знаю...
— Да ладно, просто постарайся. Не узнаешь, пока не попробуешь, — подбадривала Пинки Пай.
— Ну... а ты что скажешь, Флаттершай?
— Это ведь не больно, так ведь? — тихонько спросила пегасочка.
— Не должно... надеюсь...
— И это же не навсегда?
— Нет, преобразование лишь временное, — заверила Никс. — Кроме того... в общем, когда я готовила проект, первое, чему меня научила Твайлайт — как отменять заклинание превращения... на всякий случай, если я ошибусь.
— Что ж... а мне ведь и правда интересно, каково это...
— Вот видишь! Это будет весело! — полукричала Пинки Пай, прыгая от нетерпения. Никс смогла только еле-еле сглотнуть, когда розовая пони привлекла к ней внимание народа, начинающего собираться вокруг. Сделав глубокий вздох, чёрная кобылка закрыла глаза, рог начал светиться. Сначала появился первый уровень сияния, затем второй принял очертания, стоило маленькой пони только сконцентрироваться.
— Ух, некоторые проекты такие шикарные! — восхищалась Рейнбоу Дэш, петляя вместе с Твайлайт между столами. — Всмысле, ты видела, что сделала Скуталу? Она фактически пояснила, как мой Радужный взрыв работает! Я понятия не имела об этом, разве что знала про преодоление звукового барьера.
— Действительно, все ученики проделали замечательную... — начала Твайлайт, но миг спустя оказалась прервана оглушительным шумом и трясущейся землёй.
хххррууУОООРРРГГХХХХххфффт.....
ттррршшшсссссххххх...
— Это что было? — спросила Твайлайт, восстанавливая равновесие от, как ей показалось, землетрясения. Не получив ответа, единорожка повернулась к Рейнбоу Дэш, которая смотрела круглыми глаза в противоположную сторону, а после того, как она проследила взгляд пегасочки, от увиденного у неё спёрло дыхание.
Здоровое лиственное дерево выросло посреди выставки. Высокое, как школа и стволом толщиной в пони. Это была плакучая ива, её длинные, свисающие ветви и листья легли на рядом стоящие стенды. Но дерево явно не обычное: со светло-жёлтой корой, а листья — всех оттенков светло-розового.
— Бог ты мой! Ты сделала это! — голос Пинки Пай разнёсся над толпой, выводя Рейнбоу Дэш и Твайлайт из ступора. Обе быстро направились через ряды столов к иве. Розовая пони уже забралась на ветки, причём с такой скоростью и ловкостью, что позавидует любая обезьяна.
— Пинки Пай, как это дерево здесь оказалось? — спросила Дэш, взлетев и найдя Пинки Пай в кроне дерева.
— Это восхитительно! Никс наколдовала!
— Никс? — произнесла Твайлайт, рассматривая дерево и не веря своим глазам. — Стойте, а где Никс?
Вместо ответа послышались всхлипывания из-под ближайшего стола. Твайлайт подняла край скатерти и там оказалась трясущаяся маленькая кобылка, закрывшаяся копытцами и вся в слезах.
— Т-Твайлайт, прости меня! Я не хотела! То есть... я хотела, но потому что Пинки сказала мне, а Флаттершай была не против, но я думала, что смогу...
— Что сможешь? — спросила Твайлайт.
— Она превратила Флаттершай в дерево! — чирикнула откуда-то с дерева Пинки Пай.
— Погоди... стой-стой-стой, — изумилась Дэш, указывая на розовую иву. — Это, вот прямо это дерево. Это Флаттершай?
— Ну да-а, разумеется! Я попросила Никс превратить её в дерево. Серьёзно, Дэш, я думала ты будешь рада. В конце концов, когда мы ехали в Эпплузу, это ведь ты думала, что Флаттершай — дерево.
— Не правда! Я говорила саркастически.
— Саркастически?
Пока Рейнбоу Дэш опять пыталась объяснить Пинки Пай, почему в тот раз она назвала Флаттершай деревом, Твайлайт забеспокоилась от увеличивающейся толпы пони вокруг. Все шептались о Никс, маленькой кобылке, которой удалось сделать поразительный магический трюк без особых усилий.
Похоже, Никс поняла это, испугалась и спряталась под стол сразу же после невероятного, но успешного превращения.
— Я... я сделала что-то плохое, так ведь? — всхлипнула маленькая кобылка, стараясь не плакать, что оказалось нелегко под всеми этими взглядами.
— Нет-нет, Никс, дорогая, всё хорошо, — прошептала Твайлайт, прильнув к испуганной девочке. — Просто вспомни первое заклинание, которому я тебя научила, хорошо?
Никс кивнула, вытерла слёзы и закрыла глаза. Рог вновь засиял также ярко, как и несколько минут назад. Твайлайт наблюдала и поражалась, такой радиус свечения говорил о значительных способностях единорога контролировать свою магию.
Рог засветился ещё в два раза сильнее, прежде чем дерево лопнуло, а корни втянулись в землю. Рейнбоу Дэш успела подхватить Пинки Пай до того, как та свалилась, после чего опустила её на землю под звонкий хлопок. Вместе с хлопком появилась и Флаттершай.
— Флаттершай, ты в порядке? — Твайлайт сразу подбежала помочь подруге.
— Д-да... я... я в порядке.
— Ну, на что это похоже? На что это похоже? — не унималась Пинки Пай, прыгая от волнения.
— Это было... — жёлтая пони сделала паузу, собираясь с мыслями. Не только Пинки Пай и Дэш хотели услышать ответ — притихли все свидетели магического дива, чтобы из первых уст узнать, каково это, быть деревом.
— Мило, — сделала вывод Флаттершай. Разочарование Рейнбоу Дэш отразилось чуть ли не на всех лицах зрителей. Не такого ответа они ждали.
Пинки Пай, как обычно, осталась невозмутимой.
— Ой, теперь я хочу быть превращённой во что-нибудь! Куст розы... нет, шарик! НЕТ! Преврати меня в торт, преврати меня...
— Ух ты, вы только посмотрите! Уже почти обед, — вмешалась Твайлайт, затыкая рот Пинки копытом и натянуто улыбаясь. — Лично я проголодалась. А ты, Никс? Ещё бы, ты не проголодалась, превратить пони в дерево. Такое, наверное, нагоняет зверский аппетит. Пойдём, поедим?
Не дожидаясь ответа, Твайлайт подхватила Никс магией и стремительно побежала через толпу зевак.
— Ну вот... а я так хотела стать тортом... — загрустила розовая пони. Но через секунду стала усердно чесать затылок и оглядываться по сторонам.
— Что-то не так, Пинки Пай?
— Зуд в шее, зуд в шее, — ответила она
— Зуд в шее... погоди, это, типа, как Дёрги-хвост? — догадалась Дэш
— Нет, глупенькая. Дёрги-хвост — это когда что-то падает.
— Тогда что зуд в шее значит? — спросила Флаттершай.
— Кто-то за нами наблюдает, — сказала Пинки, подозрительно всматриваясь в расходящуюся толпу.
— Пинки Пай, только что Флаттершай превратили в дерево. На нас все смотрят, — заметила Рейнбоу Дэш.
— Не-не-не-не! Эти взгляды были простым «вау, как тут классно и интересно». Зуд в шее — плохой вид взглядов.
— Плохой вид взглядов? Что, гидра меня дери, значит «плохой вид взглядов»?
— За нами шпииоонят, — тихо протянула Пинки Пай, — и шпион где-то... здесь!
Без единого слова розовая пони на полном ходу убежала прочь, оставив Флаттершай и Рейнбоу Дэш в недоумении.
— Агх... она так непредсказуема.