Глаголом жечь сердца не всякий умеет. Однако когда на тропу поэта поневоле выходит кролик Энджел, всякое может случиться. Ведь с вдохновением шутки плохи...
Человек попадает в Эквестрию в результате очень неприятной истории, о которой забывает при переносе в сказочный мир. Там он окунается в переживания этой реальности, знакомясь с его обитателями, находя друзей, врагов и, неожиданно для себя, любимых. Будучи существом более жестким, чем жители Эквестрии, он рано или поздно поймет, что обязан защищать их от того, что они и видеть то не должны. И лишь несколько вопросов постоянно вертятся в голове. Ответы на эти вопросы могут породить еще больше вопросов и проблем.
Отношения между Землёй и Экви улучшаются с каждым днём. Пони торгуют, помогают людям налаживать сельское хозяйство и улучшать погодные условия. Земля и Россия в частности поставляют в Эквестрию природные богатства, чтобы пони сохраняли собственные. Но этим отношения двух миров не ограничиваются - и даже зло может стать добрее, исправиться, проявить себя во благо.
Мечты сбываются! Обычный ученик средней американской школы Джейк мечтает попасть в Эквестрию, чтобы завести новых друзей и не знать того жестокого мира, в котором он родился. Прочитав старинный стих, он переносится в волшебный мир. Но не всё так просто и легко, как ожидалось, не все рады встречи с гостем из другого мира...
Одно старое баловство на понячью тему, написанное до начала 5-го сезона MLP, и включающее в себя натасканное из других фанатских понячьих вселенных. Представляет из себя часть дневника аликорна Сио, а потому в нем описываются личное отношение аликорна и его мнение о чем-то, а не дается истинна в последней инстанции (к тому же, данный персонаж не стесняется нагло врать и своему дневнику). Имеется попаданчество, а сами события происходят чуть менее, чем через тысячу лет после окончания 9-го сезона сериала 4-го поколения.
Взрослеть - это жутко, а уж когда взрослеют твои друзья, а ты сохраняешь в себе хоть какую-то детскую частичку себя - жутко вдвойне. Ты увлекаешься настольными играми, но никто из твоих друзей не приходит к тебе на ночь в выходной, чтобы сыграть с партийку, как в старые добрые времена, и ты вынужден вариться в соку собственного одиночества. Что же делать в таком случае? Найти себе новых друзей (ну или хотя бы сопартийцев), а кто для этого подойдёт лучше подобранных с улицы маленьких флаффи пони?
Эта история о тех, для кого ночь давно стала старой подругой, о тех, чье призвание сохранять покой славной эквестрийской столицы и о тех, кто всегда оставляет на чай официантам в открытых поздней ночью трактирах. Короче говоря, о Ночной Страже. И о не самом обычном для Кентерлота дне, который выдался не таким уж и спокойным...
Одна очень могущественная сущность решила поиграть во Всевышнего и вызвалась создать для тебя идеальный мир, но твои завышенные требования способны поставить в тупик даже видавшего виды демиурга.
Моё имя Твайлайт Спаркл, и триста пятьдесят лет назад мы со Свити Белль бесследно исчезли. И теперь мы здесь, в будущем. Эквестрия стала утопией, в которой все пони живут в мире и гармонии. Всё идеально. Всё, чего может пожелать пони, и даже больше. Моё имя Твайлайт Спаркл, и я хочу домой.
Заметки к рассказу:
Оригинальное название: Three Hundred and Fifty Автор: Void Chicken Переводчик: Tails_Doll Вычитка: Многорукий Удав, Hariester, Cot Begemot Разрешение на перевод: Нет Альтернативный перевод от другой команды (полный): GDocs
Очень интересный фанфик) Понравился сразу и так быстро закончился... жаль что не перевели до конца. Огромная просьба возобновить перевод, это того стоит)
Tails_Doll, я знаю что вы читаете комментарий, но вы могли б вы закончить такое великое пройзвидения... я понимаю что вы не имеете время чтобы закончить, но хотя бы возьмите немного свободного времени !
Twilio, дело в том, что полный перевод фанфика уже есть (другим автором правда и с кучей орфографических ошибок), так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
Перевод полный будет. И не в последнюю очередь как раз из-за той версии (которую так и не читал, побоялся комментариев), просто сейчас у меня другие вещи как ПяПП приоритетно выше расположены. На ДП в посте с переводом вроде бы отмечал, что есть альтернатива для страждущих, на Табуне, но "на свой страх и риск".
О, а вот и ссылка на тот самый перевод обсуждаемый выше, Хамелеон. Ладно, добавим и тут её. Хоть перевод мой и будет обязательно, но не скоро, а народ таки ждёт
Отличная история, в которой смешивается и радость преодолений, и боль расставаний. Не удержался и прочитал полный перевод, не так уж он и плох, к слову. Кажется несколько несправедливым, что некоторые фанфики переводятся по два раза, когда другие остаются непереведенными, но это уже дело переводчиков.
Будет продолжение, но выложено всё сразу, как будет закончено и вычитано всё, new_noob. А пока что есть ссылка на вариант от других переводчиков в комментариях
Дочитав перевод от Xilihard, кто знает его, тот поймёт, честно говоря я был в двойном состояние. С одной стороны история имеет жесткие рамки одной диктуемой концовки, а с другой — эта история заслуживает место в списке одних из самых мощных с глубоким сюжетом. Переводчик полной русской версии фанфика и те, кто отвечал за вычитку, выполнили просто неоценимую работу — отдельной похвалы будет слишком мало. По поводу рассказа: здесь всего по немногу — путешествия во времени, относительность времени, временные сдвиги, причинно-следственные связи, немного об радостях и горе, об любви и ненависти, об жизни и смерти. Были и очень трогательные драматические моменты, в которых чуть ли не до слёз. Были и печальные моменты, но при этом был очень волнительный момент, по уровню экшена сопоставимому с лучшими фильмами. Были и очень мощные отсылки, как к другим фанфикам, так и к культовым фильмам. В основном же фанфик даже предугадал сериал. Мне очень понравилось. Безусловно в избранное. Спасибо большое команде Xilihard за перевод.
Спасибо за ваш коммент, я увидел его в ленте и зашел случайно. Почитав аннотацию и ваш коммент решил прочесть фанфик и он не оставил меня равнодушным. Очень понравилась концовка, я считаю что она самая правильная, автор молодец и сделал все как надо и я не хочу спойлить тем кто еще не прочитал этот старый но очень душевный фанфик! Я хотел бы.... забыть его... и прочесть снова
А ведь это классический временной парадокс. Информация о перемещении Твайлайт в будущее должна была уйти туда же "своим ходом" и когда она появилась в поле, её уже ждала бы тревожная кнопка если не реанимационная бригада (если время прибытия вычислить было невозможно) P.S. как только был поставлен диагноз и принято решение о невозможности лечения, Твайлайт стоило погрузить жеребёнка в стазис и уж после не торопясь заниматься своими исследованиями
Комментарии (43)
Последние изменения: 7 месяцев назад, мда...
Перевод заброшен?
Очень интересный фанфик) Понравился сразу и так быстро закончился... жаль что не перевели до конца. Огромная просьба возобновить перевод, это того стоит)
Tails_Doll, я знаю что вы читаете комментарий, но вы могли б вы закончить такое великое пройзвидения... я понимаю что вы не имеете время чтобы закончить, но хотя бы возьмите немного свободного времени !
Twilio, дело в том, что полный перевод фанфика уже есть (другим автором правда и с кучей орфографических ошибок), так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
Перевод полный будет. И не в последнюю очередь как раз из-за той версии (которую так и не читал, побоялся комментариев), просто сейчас у меня другие вещи как ПяПП приоритетно выше расположены. На ДП в посте с переводом вроде бы отмечал, что есть альтернатива для страждущих, на Табуне, но "на свой страх и риск".
https://docs.google.com/document/d/1AmAWPXR0_JAxut2DSLJWZDs_pHpqgPk8thCVcUw4cNI/mobilebasic , если кому интерсно... Перевод вроде полный.
О, а вот и ссылка на тот самый перевод обсуждаемый выше, Хамелеон. Ладно, добавим и тут её. Хоть перевод мой и будет обязательно, но не скоро, а народ таки ждёт
Отличная история, в которой смешивается и радость преодолений, и боль расставаний. Не удержался и прочитал полный перевод, не так уж он и плох, к слову. Кажется несколько несправедливым, что некоторые фанфики переводятся по два раза, когда другие остаются непереведенными, но это уже дело переводчиков.
Продолжение перевода будет?
Будет продолжение, но выложено всё сразу, как будет закончено и вычитано всё, new_noob. А пока что есть ссылка на вариант от других переводчиков в комментариях
Не хочу показаться назойливым... но таки где же?
Чувак, на гугд док взгляни. Что думаешь, есть смысл продолжать или нет?
Буду ждать продолжения. А пока, удачи вам в личном и с переводом.
перевод мертв?
ддима, в описании есть ссылка на другой перевод.
Дочитав перевод от Xilihard, кто знает его, тот поймёт, честно говоря я был в двойном состояние. С одной стороны история имеет жесткие рамки одной диктуемой концовки, а с другой — эта история заслуживает место в списке одних из самых мощных с глубоким сюжетом. Переводчик полной русской версии фанфика и те, кто отвечал за вычитку, выполнили просто неоценимую работу — отдельной похвалы будет слишком мало. По поводу рассказа: здесь всего по немногу — путешествия во времени, относительность времени, временные сдвиги, причинно-следственные связи, немного об радостях и горе, об любви и ненависти, об жизни и смерти. Были и очень трогательные драматические моменты, в которых чуть ли не до слёз. Были и печальные моменты, но при этом был очень волнительный момент, по уровню экшена сопоставимому с лучшими фильмами. Были и очень мощные отсылки, как к другим фанфикам, так и к культовым фильмам. В основном же фанфик даже предугадал сериал. Мне очень понравилось. Безусловно в избранное. Спасибо большое команде Xilihard за перевод.
Спасибо за ваш коммент, я увидел его в ленте и зашел случайно. Почитав аннотацию и ваш коммент решил прочесть фанфик и он не оставил меня равнодушным. Очень понравилась концовка, я считаю что она самая правильная, автор молодец и сделал все как надо и я не хочу спойлить тем кто еще не прочитал этот старый но очень душевный фанфик! Я хотел бы.... забыть его... и прочесть снова
А ведь это классический временной парадокс. Информация о перемещении Твайлайт в будущее должна была уйти туда же "своим ходом" и когда она появилась в поле, её уже ждала бы тревожная кнопка если не реанимационная бригада (если время прибытия вычислить было невозможно)
P.S. как только был поставлен диагноз и принято решение о невозможности лечения, Твайлайт стоило погрузить жеребёнка в стазис и уж после не торопясь заниматься своими исследованиями