Сомбра побеждён. Кристальная Империя в безопасности, и поезд с нашими героями летит сквозь ночь и заснеженные равнины тундры, залитые неземным сиянием. Все спят — все, кроме двух пони. Одной не дают покоя несбыточные мечты, другая так нуждается во внимании и поддержке. Эта ночь словно создана для того, чтобы поделиться друг с другом самыми сокровенными тайнами… Небольшая зарисовка от Джеймса Хойла, автора "Песни Лазоревки". Приятного прочтения! Оригинап. www.fimfiction.net/story/64616/Under-the-Aurora
Я прожила всю свою жизнь среди льдов на полюсе со своим стадом. Я мало представляла себе мир за пределами границ льдов, и как кобылку меня это вполне устраивало. Но однажды приплыли стальные киты, и на своих спинах они несли существ, чем-то похожих на меня, но совершенно других. Пока я плавала в море, они ходили по льдинам и летали по воздуху. И все же они напоминали мне мой вид, такой любопытный, такой эмоциональный и такой же уникальный. Эти существа не привыкли сдаваться, и там, где они не понимали, они стремились учиться с глупым упрямством. Там, где они бродили далеко от дома, они протягивали свои копыта в знак дружбы с теми, кого даже не могли понять. Но однажды, все круто изменилось, когда они начали нападать друг на друга, и сражаться с дикой жестокостью, которая пугала меня. В момент, когда я крепко прижимала к себе дорогого друга, и слабое дыхание вырывалось из его рта, я хотел знать только одно. Почему?
Орден крестоносцев , плывший в Палестину в очередной крестовый поход, попадает в Эквестрию. На религиозной почве епископом развязывается «священная война». Историю рассказывает крестоносец Годфрид, бывший рыцарь Ордена, спасённый местной целительницей и искупивший свои грехи перед ней и народом эквестрийским.
Каково это – потерять всё? Когда надежды практически нет, можно пойти на крайние меры. Но какова цена всего этого? Будет ли шанс начать новую жизнь, оставив прошлое позади? А если ты не хочешь этого и стараешься всеми силами сохранить остатки своей личности? Но, как говорится – всё происходит не так, как бы ты не подстраховывался.
Для кого или чего ты живешь? Совершенствуешь мир, или себя? Или просто наблюдаешь за ним и рисуешь картины в своей маленькой головке? Но ты слеп. Ты привязан к своим мыслям. Оглянись.
Пегасы любят соперничать, и сегодняшний день не стал исключением. Очередное заключённое пари оказалось куда как серьёзнее остальных, ведь победитель получит всё, что пожелает. В разумных пределах.
Одна упущенная деталь способна привести к катастрофическим последствиям. Судьба Эквестрии вновь легла в руки и копыта отважных героев, но смогут ли они и в этот раз спасти страну? Артуру предстоит столкнуться с тем, что способно непоправимо сломать его изнутри...
В сражении с СелестИИ люди всегда проигрывают (да, сама Шатоянс написала мне это). Рекурсив Фрикшон восстал против правила "в Эквестрии люди превращаются в пони" и... победил. Но принесло ли это ему счастье?
Моё имя Твайлайт Спаркл, и триста пятьдесят лет назад мы со Свити Белль бесследно исчезли. И теперь мы здесь, в будущем. Эквестрия стала утопией, в которой все пони живут в мире и гармонии. Всё идеально. Всё, чего может пожелать пони, и даже больше. Моё имя Твайлайт Спаркл, и я хочу домой.
Заметки к рассказу:
Оригинальное название: Three Hundred and Fifty Автор: Void Chicken Переводчик: Tails_Doll Вычитка: Многорукий Удав, Hariester, Cot Begemot Разрешение на перевод: Нет Альтернативный перевод от другой команды (полный): GDocs
Очень интересный фанфик) Понравился сразу и так быстро закончился... жаль что не перевели до конца. Огромная просьба возобновить перевод, это того стоит)
Tails_Doll, я знаю что вы читаете комментарий, но вы могли б вы закончить такое великое пройзвидения... я понимаю что вы не имеете время чтобы закончить, но хотя бы возьмите немного свободного времени !
Twilio, дело в том, что полный перевод фанфика уже есть (другим автором правда и с кучей орфографических ошибок), так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
Перевод полный будет. И не в последнюю очередь как раз из-за той версии (которую так и не читал, побоялся комментариев), просто сейчас у меня другие вещи как ПяПП приоритетно выше расположены. На ДП в посте с переводом вроде бы отмечал, что есть альтернатива для страждущих, на Табуне, но "на свой страх и риск".
О, а вот и ссылка на тот самый перевод обсуждаемый выше, Хамелеон. Ладно, добавим и тут её. Хоть перевод мой и будет обязательно, но не скоро, а народ таки ждёт
Отличная история, в которой смешивается и радость преодолений, и боль расставаний. Не удержался и прочитал полный перевод, не так уж он и плох, к слову. Кажется несколько несправедливым, что некоторые фанфики переводятся по два раза, когда другие остаются непереведенными, но это уже дело переводчиков.
Будет продолжение, но выложено всё сразу, как будет закончено и вычитано всё, new_noob. А пока что есть ссылка на вариант от других переводчиков в комментариях
Дочитав перевод от Xilihard, кто знает его, тот поймёт, честно говоря я был в двойном состояние. С одной стороны история имеет жесткие рамки одной диктуемой концовки, а с другой — эта история заслуживает место в списке одних из самых мощных с глубоким сюжетом. Переводчик полной русской версии фанфика и те, кто отвечал за вычитку, выполнили просто неоценимую работу — отдельной похвалы будет слишком мало. По поводу рассказа: здесь всего по немногу — путешествия во времени, относительность времени, временные сдвиги, причинно-следственные связи, немного об радостях и горе, об любви и ненависти, об жизни и смерти. Были и очень трогательные драматические моменты, в которых чуть ли не до слёз. Были и печальные моменты, но при этом был очень волнительный момент, по уровню экшена сопоставимому с лучшими фильмами. Были и очень мощные отсылки, как к другим фанфикам, так и к культовым фильмам. В основном же фанфик даже предугадал сериал. Мне очень понравилось. Безусловно в избранное. Спасибо большое команде Xilihard за перевод.
Спасибо за ваш коммент, я увидел его в ленте и зашел случайно. Почитав аннотацию и ваш коммент решил прочесть фанфик и он не оставил меня равнодушным. Очень понравилась концовка, я считаю что она самая правильная, автор молодец и сделал все как надо и я не хочу спойлить тем кто еще не прочитал этот старый но очень душевный фанфик! Я хотел бы.... забыть его... и прочесть снова
А ведь это классический временной парадокс. Информация о перемещении Твайлайт в будущее должна была уйти туда же "своим ходом" и когда она появилась в поле, её уже ждала бы тревожная кнопка если не реанимационная бригада (если время прибытия вычислить было невозможно) P.S. как только был поставлен диагноз и принято решение о невозможности лечения, Твайлайт стоило погрузить жеребёнка в стазис и уж после не торопясь заниматься своими исследованиями
Комментарии (43)
Последние изменения: 7 месяцев назад, мда...
Перевод заброшен?
Очень интересный фанфик) Понравился сразу и так быстро закончился... жаль что не перевели до конца. Огромная просьба возобновить перевод, это того стоит)
Tails_Doll, я знаю что вы читаете комментарий, но вы могли б вы закончить такое великое пройзвидения... я понимаю что вы не имеете время чтобы закончить, но хотя бы возьмите немного свободного времени !
Twilio, дело в том, что полный перевод фанфика уже есть (другим автором правда и с кучей орфографических ошибок), так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
Перевод полный будет. И не в последнюю очередь как раз из-за той версии (которую так и не читал, побоялся комментариев), просто сейчас у меня другие вещи как ПяПП приоритетно выше расположены. На ДП в посте с переводом вроде бы отмечал, что есть альтернатива для страждущих, на Табуне, но "на свой страх и риск".
https://docs.google.com/document/d/1AmAWPXR0_JAxut2DSLJWZDs_pHpqgPk8thCVcUw4cNI/mobilebasic , если кому интерсно... Перевод вроде полный.
О, а вот и ссылка на тот самый перевод обсуждаемый выше, Хамелеон. Ладно, добавим и тут её. Хоть перевод мой и будет обязательно, но не скоро, а народ таки ждёт
Отличная история, в которой смешивается и радость преодолений, и боль расставаний. Не удержался и прочитал полный перевод, не так уж он и плох, к слову. Кажется несколько несправедливым, что некоторые фанфики переводятся по два раза, когда другие остаются непереведенными, но это уже дело переводчиков.
Продолжение перевода будет?
Будет продолжение, но выложено всё сразу, как будет закончено и вычитано всё, new_noob. А пока что есть ссылка на вариант от других переводчиков в комментариях
Не хочу показаться назойливым... но таки где же?
Чувак, на гугд док взгляни. Что думаешь, есть смысл продолжать или нет?
Буду ждать продолжения. А пока, удачи вам в личном и с переводом.
перевод мертв?
ддима, в описании есть ссылка на другой перевод.
Дочитав перевод от Xilihard, кто знает его, тот поймёт, честно говоря я был в двойном состояние. С одной стороны история имеет жесткие рамки одной диктуемой концовки, а с другой — эта история заслуживает место в списке одних из самых мощных с глубоким сюжетом. Переводчик полной русской версии фанфика и те, кто отвечал за вычитку, выполнили просто неоценимую работу — отдельной похвалы будет слишком мало. По поводу рассказа: здесь всего по немногу — путешествия во времени, относительность времени, временные сдвиги, причинно-следственные связи, немного об радостях и горе, об любви и ненависти, об жизни и смерти. Были и очень трогательные драматические моменты, в которых чуть ли не до слёз. Были и печальные моменты, но при этом был очень волнительный момент, по уровню экшена сопоставимому с лучшими фильмами. Были и очень мощные отсылки, как к другим фанфикам, так и к культовым фильмам. В основном же фанфик даже предугадал сериал. Мне очень понравилось. Безусловно в избранное. Спасибо большое команде Xilihard за перевод.
Спасибо за ваш коммент, я увидел его в ленте и зашел случайно. Почитав аннотацию и ваш коммент решил прочесть фанфик и он не оставил меня равнодушным. Очень понравилась концовка, я считаю что она самая правильная, автор молодец и сделал все как надо и я не хочу спойлить тем кто еще не прочитал этот старый но очень душевный фанфик! Я хотел бы.... забыть его... и прочесть снова
А ведь это классический временной парадокс. Информация о перемещении Твайлайт в будущее должна была уйти туда же "своим ходом" и когда она появилась в поле, её уже ждала бы тревожная кнопка если не реанимационная бригада (если время прибытия вычислить было невозможно)
P.S. как только был поставлен диагноз и принято решение о невозможности лечения, Твайлайт стоило погрузить жеребёнка в стазис и уж после не торопясь заниматься своими исследованиями