Легенда ушедших лет

Эквестрия, процветающая страна. Во дворе Эпоха Гармонии, но каким путем удалось ее добиться? Много столетий назад родилась легенда о герое, спасшем не только Эквестрию от бед, но и прекратившем раз и навсегда Эпоху Раздора.

Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Five Nights at Pinkie's. 10 лет спустя.

Не каждый понец бывает хорошим...

ОС - пони

My little sniper: В самое пекло.

Я не мёртв, но ошибок много. Их нужно исправить и я это понимаю. Я не хочу, но надо. Пора подняться из пучины ужаса, пора вершить историю, пора поднять Эквестрию, пора покончить с хаосом. Кто я? Я Конрад, я Кристалл, я объект 504 и лишь я вершу свою судьбу. Как же он ошибался...

Флаттершай Принцесса Селестия Принцесса Луна Лира ОС - пони Кризалис

Кровь, Пар, Сталь

Этот мир сильно отличается от того, каким ему было предначертано быть. Когда-то давно, в ход его истории вмешались. Первое Королевство, пало, разрушено изнутри собственным Советником и Учителем детей монархов. Элементы Гармонии были утрачены. Мир, познавший вкус завоеваний, видевший рассвет и закат величайшей Империи, возведенной живым механизмом, прошедший через четыреста лет власти Хаоса, оказался разрознен. Это окунуло планету во мрак, полный лязга доспехов и лезвий, грохота орудий и взрывов, скрежета и свиста паровых механизмов, и пролитой крови. Но Королевства, Империи, Республики, народы, делящие между собой этот странный и готовый вспыхнуть мир, стоят на пороге совершенно новой эпохи, и первая искра пожара готова появиться, быть высеченной копытом пони из камня руин павшей крепости, спрятанной в снегах Кристальной Империи вместе с тем, что в ней похоронено.

Принцесса Селестия Принцесса Луна DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия Флим Флэм Кризалис Король Сомбра

Вечносияющая принцесса Селестия

Все хотел это написать, да только руки не доходили.

Принцесса Селестия ОС - пони

Королева и ладья

Ментальное состязание между Кризалис и Кози Глоу за то, кто кем будет манипулировать, продолжается уже слишком долго и почти зашло в тупик. Однако, Кризалис случайно нашла надёжный способ, как окончательно усмирить наглость своевольной кобылки! На её стороне сотни лет успешных уловок и манипуляций. Как при таком раскладе её план может пойти не так?

Другие пони Кризалис Тирек

Замок

История одного единорога, заточённого в замке принцессы Твайлайт Спаркл по причинам смутным и неопределённым.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Фикральские фики

Сборник мини-фиков про город Фикраль написанные на табунский Фикраль 2024 года

ОС - пони

Держись, Бон Бон!

Скромная и милая земнопони-кондитер, живущая в Понивилле, имеет ещё и другую работу. По этому роду деятельности она часто совершает поездки в разные места в Эквестрии — а то и за её приделы. Увы, рассказывать об этом соседям она не имеет права. Зато выполнение заданий таинственного Агентства вносит разнообразие в размеренность повседневной жизни. Вниманию читателей предлагается один такой день из жизни бежевой кобылки и её подруги-единорожки, каким его увидел автор.

Лира Бон-Бон ОС - пони

Fallout: Equestria. Параллельность

Дэниэл Эванс, он же Курьер, он же Одинокий Странник, прошёл множество приключений, боёв, испытаний, взлётов и падений. Дважды выживал после смерти, видимо, ему сопутствует удача и он ею всячески пользуется. Попасть в параллельную пустошь, населённую разноцветными пони, которых постигла та же судьба, что и человечество? Вот так везение на пятую точку нашего авантюриста. Найдёт ли наш Странник дорогу домой в «Куполе»? И узнает ли Дэниэл в другой, в каком-то смысле родной пустоши что-то новое?

ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

  • Глава 1

    , 3640 слов, 349 просмотров
  • Глава 2

    , 3279 слов, 257 просмотров

Комментарии (69)

0

йей! Все правильно сделали.
Отличный рассказ, отличный перевод. Англоязычности вообще нет (по крайней мере, не бросается в глаза), можно сказать, была совершена революция в области переводов. За это надо выпить.
Чаю.
(к слову, чисто моя вкусовщина — мне кажется в последних фразах слова "взгляды" и "глаза" надо поменять местами. Взгляды мигать не могут, но зато испуганными быть вполне способны)

Allottho
#1
+1

Автор, как так можно? Я же за ПК всегда чай пью, а тут такое)
А если честно, рассказик офигенный, просто слов нет)

Tigran2142
#2
-1

Перевод хороший, годный. Конечно "всепони" иногда бросаются на глаза, но это, право, неважно. Десятку поставил, переводи еще

McWroom
McWroom
#3
0

Отличный рассказ, и не менее выдающийся перевод! От души! Даже несмотря на то, что есть опечатки (я зануда, ага. Я везде их вижу).
– Гоплит, – произнесла я, ударяясь головой о твёрдые плиты пола Полисандровой залы
Палисандровой. 10/10, разумеется.

Escapist
#4
0

Подожду второй части, чтобы прочитать запоем) Мне вот знаете от чего интересно? Я всегда думал, что английский язык более емкий и информативный, в сравнении с русским. Но в оригинале 4,145 слов, а в, я уверен, безупречном переводе 3,648. А это без малого на 12% меньше. Или это из-за артиклей, have'ов и прочих грамматических премудростей? Я не к тому, что от нас что-то утаили, спрашиваю просто)

magic_maker
#5
0

Мелкие проблемки поправил, спасибо.

Equestria Boys
#6
+1

Шикарно! Начиная с момента про чейнжлинга гыгыкал не переставая :D

Koshkin
#7
0

...да-а-а, вот так и рушатся целые цивилизации...
10/10 и НА ВИНТ!

xvc23847
#8
0

Начало напоминает на чайные чаепития устраиваемые шестилетними девочками с куклами. Кстати тут очень мало речевых глаголов.

andrew0404
#9
0

10 из 10 ) Концовка просто порадовала).

centaur
centaur
#10
+1

Что за бред? XD

DrDRA
#11
+1

Два чаю Господину Переводчику :3

Disharmonic
#12
+1

Это... МЕГА РЖАЧНО)

ovnd
#13
+1

Я ожидал чего угодно, но не такого поворота! Просто потрясный рассказ.

Autumn
#14
+1

Омг, как можно не любить чай??? Особенно с Бергамотом... 10/10

Carbon
#15
0

Офигенно! Ещё бы Селестию избили бы лопатой, за то что она не... любит... чай...

andrew0404
#16
+1

Я в восторге, рассказ супер!

Zavhoz
#17
0

Эпичнейшая победа :3 1010. Правда, интересно, вот автору произведения приятно, когда его хвалят, а переводчику каково? Он же не писал, он просто... перевел? В любом случае обоим 1010, что за отменную идею, что за годный перевод :3

Furry
#18
0

[quote]Офигенно! Ещё бы Селестию избили бы лопатой, за то что она не... любит... чай...[/quote]

ещё не вечер, такой конец, что всё может быть >:D

Autumn
#19
+1

Замените везде мысленно "чай" на "овсянка" и сможете прочувствовать весь этот ужас xD.

Гениально переданна безысходность. А ей еще целую вечность жить и пить чай.
(Все равно, что королева англии, не переносящая овсянку OMG)

crimonesem
#20
0

Шикарно. Спасибо за эфир — прочитал интересный фанфик =)

ТвайлоТрололо — эпичнейшее.

Carpenter
#21
0

Кто чай не пьёт тот чмо чмо чмо чмо! Ну... Что не помните? Из this is хорошо? А, ладно. Перевод достойный, вижу человек старался. Качественно переведено. Понятное дело копыто вверх!

Reystlin
#22
+1

Посмеялся от души! Рассказ великолепен, перевод тоже не подкачал:) Такой поняшный юмор заслуживает исключительно одобрения:)

black-white gentlepony
#23
+1

:)Занятно закрутили сюжет..............................................

Dwarf Grakula
#24
+2

Бедная Селестия... Быть под властью бренда, ломать себя и заставлять пить ненавистный чай. Чего не сделаешь ради спокойствия своего народа.

Лайри Гепард
Лайри Гепард
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.