Письма Сноусторма
Я вовсе не гусь
Ваше Высочество Принцесса Селестия,
Как и обещал, продолжаю рассказ. Через пару часов я должен буду помогать Биг Макентошу на сенокосе, так что не думаю, что успею уложиться, если мне к тому же надлежит излагать «художественным стилем». Напишу, сколько смогу, а остальное отправлю вечером или завтра утром. Итак, на чем я остановился? На знакомстве с очаровательной пони по имени Рэрити, хранительницей элемента Щедрости.
-Если ты заблудился, могу тебя проводить, — предложила она, и хотя я не заблудился (по крайней мере, я так предполагал), я решил согласиться, потому что было бы неплохо как-то приспособиться к местной речи, а эта пони показалась мне воплощением светских манер, и длительная беседа с ней могла бы мне помочь. Я кивнул и спросил, далеко ли отсюда до дома Твайлайт.
-Совсем недалеко! — ответила Рэрити, помахивая хвостом, — Только давай сначала еще зайдем кое-куда? Видишь ли, я как раз хотела забрать у одной пони несколько рулонов хлопка. Совсем свежий, необработанный хлопок — зато без примесей. Я отделываю им манекены, — Доверительно продолжала Рэрити, — Ты ведь знаешь, что я держу небольшое ателье? Так вот, хотя мой любимый материал — шелк, на манекены лучше идет хлопок — его не жалко, и в то же время это довольно благородный материал. Сделать выкройки, набить всякой ерундой, сшить — и пони как живая.
Хотя я нервничал, её плавная речь немного меня успокоила, и я безропотно последовал за мисс Рэрити. Перспектива немного побродить по городу показалась мне приемлемой.
Вы были в Понивилле, и имеете о нем представление, для меня же город оказался совершенно чужим. Он совершенно не похож на Кантерлот, но я признаю, что в этой деревне есть какая-то особая прелесть. Хотя, признаюсь, я привык к более урбанистическим ландшафтам.
За хлопком мы отправились на окраину Понивилля, откуда уже был хорошо виден Вечнодикий лес, отделенный от нас яблочными садами.
Мы спустились в сад, и на одной из аллей увидели сначала повозку с двумя внушительными рулонами хлопка, потом две тележки с яблоками, а за ними — их хозяйку. У хлипенькой яблони, замазанной белым от жучков, стояла миловидная рыженькая пони и что есть силы, раз за разом, била по дереву копытами. Яблоки хотя и выглядели спелыми — я не специалист, но они определенно были большими, сочными и красными — с дерева падать упорно отказывались.
-Эпплджек? — позвала Рэрити, подходя ближе, я шел за ней, — Эй, Эпплджек! Я думала, ты встретишь меня у крыльца? Хотя спасибо, что подкатила тележку сюда, до твоего дома еще идти и идти.
Пони, которую звали Эпплджек, перестала осаждать дерево и подняла на нас глаза.
-А, здарова, Рэрити. — она говорила совершенно по-деревенски, что, в прочем, ничуть не портило впечатление. — Вообще-т, я тебя и хотела у крыльца встретить. А потом подумала, раз уж вышла, надо что-то полезное сделать. Ну и хоп, взяла тележку и вот нагребла яблочек. Сегодня эту аллею должен был Биг Мак подчистить, но он в поле с утра до вечера, сено косит. А мне не сложно, вот только эта яблоня... А что это за гусь с тобой?
Прежде, чем Рэрити ответила, я почувствовал острое желание расставить все точки над Ё.
-Вы ошибаетесь, юная леди. Я вовсе не «гусь», как Вы ошибочно предположили. Я принадлежу не к птицам, а к копытным. Полагаю, Ваше заблуждение вызвано наличием крыльев — у гусей они действительно имеются, но наивно полагать, что всё, у чего есть крылья — гусь. Я, в частности, пони, а точнее — пегас, о чем и желаю Вас проинформировать.
На слове «проинформировать», обе пони переглянулись и расхохотались. Я не понимал, что привело к такой реакции, но у меня не оставалось выхода, кроме как подождать, пока приступ смеха пройдёт, и задать имеющиеся вопросы.
-Считаю нужным представиться, — сказал я, как только приступ смеха прошёл, — Начальник Личной Стражи Элементов Гармонии Сноусторм. Прибыл в Понивилль в соответствии с приказом Её Высочества Принцессы Селестии. К Вашим услугам.
Рэрити снова захихикала, но Эпплджек, видимо, своё отсмеялась и к заявлению отнеслась серьезно.
— От самой Селестии, вот оно как? — удивилась она, совершая еще одну короткую атаку на яблоню. Свалилось яблока три. — Надо же. Ты поэтому с Рэрити бродишь? Давно прилетел?
-Он совсем недавно в Понивилле, — обьяснила та, деловито осматривая хлопок на повозке, — Я повстречала этого милого джентльпони на окраине рынка. Он шел к Твай. Видимо, принцесса отписала нашей волшебнице про твоё прибытие? — пони повернулась ко мне, и я кивнул. Я рассматривал яблоневые посадки. У нас в Кантерлоте я не наблюдал такой девственной природы. Солнце стояло высоко в небе и сквозь листья падало на землю россыпями ярких пятен. Здесь, под кронами деревьев, был приятный и прохладный полумрак, уже дул откуда-то северный ветерок, первый признак надвигающихся холодов, но пока еще было тепло. У себя дома погода для меня делилась на благоприятную, нейтральную и неблагоприятную. Были некоторые нюансы вроде крайне неблагоприятной, наиболее благоприятной, катастрофической и идеальной, но каждый раз определение погоды зависело от поставленной передо мной задачи. Сейчас же я совершенно не мог понять, к какой категории отнести погоду — я ничего не мог сказать о ней определенного, кроме того, что она мне чрезвычайно нравилась.
-Ну что столбом стоите, Ваше Высокопревосходительство? — отвлек меня голос Эпплджек. Потрясающе! Эта пони разбирается в армейских обращениях! К тому же, я как раз вспомнил, откуда мне знакомо это имя — она ведь тоже Хранительница, кажется, элемента Честности. — Вы бы не глазели, а подсобили. Мне как-то всё это на своём хребте тащить несподручно.
-В самом деле, Сноу, помог бы девушке. — Меня поражала разница в их обращении со мной. Ни та, ни другая не испытывали особенного трепета перед моей персоной что хотя и было необычно, не вызывало у меня отрицательных эмоций. Рэрити обращалась со мной, как с близким другом, а Эпплджек — как с давно знакомым, и оттого более не нуждающемся в подобострастии, начальством. Я мог понять их обеих, но наблюдать их различия, которые были бы недопустимы в личной страже (все пони там одинаково дисциплинированны) было как минимум интересно.
-Я непременно помогу, — согласился я, — В конце концов, в соответствии с приказом я должен оберегать хранительниц от всяческих опасностей, в том числе и от опасности надорваться за работой.
Мисс Рэрити тут же упрегла меня в повозку, к которой сзади прицепились тележки с яблоками (не без помощи единорожьей магии, разумеется).
-Ну чего ты на него всё-то навесила? — нахмурилась Эпплджек, — Я ж только помочь просила. Тебе тележку, ему тележку, а я бы воз потащила. А ну переделывай, ведьма.
-Излишне. — Отрезал я. — Не могу назвать этот груз настолько тяжелым, чтобы его транспортировка причинила мне какой бы то ни было вред. Пойдёмте. Хорошо бы попасть к мисс Спаркл до заката.
-Да успеем, — легкомысленно пропела Рэрити, — Только яблоки к Эппл отвезем, а ко мне — хлопок.
На этом месте я прервусь, принцесса, потому что пора на вечерний сенокос. Напишу, как только освобожусь.
Искренне Ваш
Начальник Личной Стражи Элементов Гармонии Сноусторм.