Написал: Allottho
Когда еще вчера вечером Твайлайт легла в постель — все еще было нормально. У нее были любимые друзья, обожаемая наставница и светлое будущее, ожидающее впереди. Но когда она проснулась утром, одеяла и простыни сменились на больничную робу и подбитые войлоком вязки.
Все изменилось, все потеряло смысл. Даже ее друзья стали другими. Доктора убеждают ее, что она больна, что все ее прошлое — лишь фантазии и галлюцинации. И все же, она помнит свою жизнь за пределами больничных стен. Она не могла это все придумать сама. Они, должно быть, лгут... так ведь?
Оригинал еще не закончен, и я думаю, я довольно быстро догоню автора, после чего главы будут выходить гораздо реже.
Я начинаю перевод с этих пяти глав, но потом буду добавлять только по одной, примерно раз в неделю. Пока не закончу с Фоновой Пони — может быть чуть реже, но не сильно.
Вычитка — altro, kuzya93, Аня Кы
Оглавление для GDocs-версии со статусом работ.
EPUB версия от Just_Another_Pony
Подробности и статистика
Оригинал: Asylum (Daemon of Decay)
Рейтинг — R
168006 слов, 774 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 477 пользователей
57 пользователей ждут продолжение
Содержание
-
Глава 1
, 7157 слов, 456 просмотров -
Глава 2
, 5111 слов, 306 просмотров -
Глава 3
, 6856 слов, 258 просмотров -
Глава 4
, 7230 слов, 244 просмотра -
Глава 5
, 7343 слова, 228 просмотров -
Глава 6
, 7824 слова, 207 просмотров -
Глава 7
, 6848 слов, 194 просмотра -
Глава 8
, 12103 слова, 186 просмотров -
Глава 9
, 6225 слов, 182 просмотра -
Глава 10
, 6179 слов, 172 просмотра -
Глава 11
, 9178 слов, 166 просмотров -
Глава 12
, 8596 слов, 165 просмотров -
Глава 13
, 5957 слов, 165 просмотров -
Глава 14
, 7672 слова, 164 просмотра -
Глава 15
, 5563 слова, 166 просмотров -
Глава 16
, 5480 слов, 162 просмотра -
Глава 17
, 9623 слова, 164 просмотра -
Глава 18
, 3948 слов, 160 просмотров -
Глава 19
, 3412 слов, 158 просмотров -
Глава 20
, 3403 слова, 161 просмотр -
Глава 21
, 5891 слово, 160 просмотров -
Глава 22
, 5808 слов, 158 просмотров -
Глава 23
, 3969 слов, 162 просмотра -
Глава 24
, 3439 слов, 166 просмотров -
Глава 25
, 4296 слов, 214 просмотров -
Глава 26
, 4387 слов, 316 просмотров -
Глава 27
, 4508 слов, 300 просмотров
Комментарии (370)
Allotho, а если главы на фиме не будут долго обновляться, ты будешь переводить сайд-фики от Асилума?
нет, скорее всего не буду.
Я сам их не читал, и мне на самом деле не слишком интересно. Аннотации совершенно не впечатляют.
???
-. !!! :)
Наоборот, тут есть куда копать и, надеюсь, серия не скоро закончится. Как сессия — диплом?
Хех, ну, если посмотреть с такой стороны, то оно и правда хорошо.
Осталось 3 недели... Сессия идет красиво, а вот диплом... Ох, это непросто. Но ничего. Успею. Куда деваться-то?
Kron1C
C 22 главы сюжет сдвинулся с мёртвой точки. Главы выходят ни шатко , ни валко,но всё-таки выходят. Думай сам.
Allottho, ну в любом случае удачи с дипломом)
(Сообщение слишком короткое)
Блииин... Ну где же продолжение... Я ж так сдохну от нетерпения.
Вернулся домой в обед и сел за книгу. Бросил читать на десятой главе, хотя сюжет впечатляющий. При чтении прочувствовал практически всю палитру эмоций Твайлайт на себе (что со мной не часто случается в последнее время). Спасибо автору книги и тому, кто переводил её.
Мне нужна доза главы! Ааааааааааааа!
Моя прелесть!
Я хаччуууу. Аргх.
Да, да, да!
Но сколько же тут у бедной Твай работы!.. Ведь даже Пинки еще не вернулась в свое истинное состояние, а еще ей предстоит убедить доктора, социального работника и двух пациенток: буйную и сверхтихую.. дааа, вот это сюжет.
Правда, малость затягивается уже.
Ну наконец-то! Поздравляю с защитой) Надеюсь дальше перевод пойдёт побыстрее)
Затягивается уже давно. Сюжет от этого не страдает, всё в лучшем виде, но меня беспокоит, хватит ли у автора сил завершить рассказ? Присоединяюсь к поздравлениям!
йей, спасибо! Да, надеюсь действительно все ускорится, хотя еще очень много других вещей надо сделать.
В связи с тем, что главы (сам перевод) выходит медленно, может, я как-нибудь помогу? Ну, хотя бы перевести полглавы... Свяжитесь со мной, если что. Заранее благодарна.
Спасибо за предложение, но непосредственно над переводом и первыми двумя этапами вычитки я работаю только в одиночку, это уже устоявшееся за два года положение.
Боюсь, любая помощь сейчас будет только увеличивать задержку, так что всю финальную вычитку (уже после работы трех действующих редакторов) имеет смысл проводить только после завершения.
Но да, спасибо еще раз за предложение, правда.
К тому же все не так плохо. Раз в полторы недели в среднем — это не долго. Двухмесячный перерыв из-за работы над дипломами одновременно и у меня и у всех редакторов был неизбежен, но он уже закончился.
17ю постараюсь на следующей неделе.
Прекрасно. Я рада, что все в порядке. Значит, следующая глава выйдет совсем скоро? И кстати, не подскажете, какой-нибудь фанфик для перевода? Своих идей совсем нет.
Ну, я вообще веду типа такую серию блогозаписей... Думаю скоро возобновить, но пока несколько ленно. Вот Здесь я описываю разные фики, которые могут привлечь внимание переводчика.
Но хочу предупредить сразу о тех, которые гарантированно уже заняты. Это Mendacity, Winning in Las-Pegasus (и продолжение), Dreamscape, It's Dangerous Business, From the Depths (и Into the Depths). Это не только те, что собрался я, но и другие тоже, из известных мне.
А так у меня еще порядка двухсот фиков ждущих в очереди на прочтение, где наверняка тоже что-нибудь найдется.
Пока могу быстро порекомендовать... Ну, что-нибудь из Pen Stroke. У него еще много непереведенных фиков весьма высокого качества и весьма высокого качества. Также рекомендую обратить внимание на писателя the Descendant (это может правда оказаться весьма по-серьезному высокий уровень) или на Georg (мало известен, но пишет в большом объеме и очень смешно и мило)
Спасибо огромное! Это настоящий кладезь.
..........................
Нет, нет, только не Свити!!! Гады...
А почему новую главу не продублировали на Табуне, как обычно?
Все на месте .
Ну почему я могу плюсануть только один раз?! Это несправедливо!
Как всегда СПАСИБО огромное за перевод)
Cool
Ну прям супер-быстрый перевод! Не сбавляй темп) Удачи)
Это чумной доктор или как? Автор, спасибо за такой быстрый перевод! Держи темп!