Старлайт Глиммер и искусство программирования

Перед Старлайт открываются новые возможности.

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Я люблю конские члены!

БигМак признаётся Эпплджек в том, что он — гей, но ей плевать.

Эплджек Биг Макинтош

Там, где лишь мы знаем

Не знаю, почему ещё никто не сделал перевода этого рассказа. Красоту его перекрывает только его грусть...Однажды китайскому философу приснилось, что он бабочка. Он проснулся и стал думать-может он бабочка, которой сниться, что она-китайский философ? При чём здесь Рэйнбоу Дэшь? Прочтите и узнаете. Но я предупредил-рассказ грустный!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош Другие пони

Величайшая принцесса Эквестрии

Пока Луна находилась в изгнании, Селестия стала крупнейшей фигурой Эквестрии за всю историю страны. И теперь вернувшаяся Луна собирается приложить все свои силы в рисовании, чтобы Селестию запомнили такой навеки.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Тайна хрустальной вазы

Выполнение домашнего задания, за которое взялась Сэнди, внезапно привело к неожиданным результатам.

Пробуждение

Рассказ был написан к ЭИ-2019)

Другие пони ОС - пони

Эффект бабушки

Эффект бабушки.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Грэнни Смит

Заговор знаков отличия

После очередного безобразия, учинённого Искателями знаков отличия, Твайлайт и её подруги решают преподать жеребятам урок. Но как и многие розыгрыши, их шутка приводит к непредсказуемым результатам.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл

Fallout Equestria: Война с прошлым

Неделя прошла с Нового Года, и рейдеры пришли... отпраздновать. Рэйзор должен доказать, что он изменился. Его новая семья полагается на это.

Другие пони ОС - пони

Пышношай

Флаттершай — столь милая, невинная и наивная пони… Она, наверное, никогда и не смотрела на жеребцов! Однако почему её круп красуется едва ли не на всю обложку DVD, только что найденном Пинки Пай? Естественно, этому должно быть простое логическое объяснение, осталось лишь выяснить, в чём же дело. Ведь Флаттершай никак не может оказаться порнозвездой! …ведь так?

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (38)

0

Ухты-пухты! Вот это да.! Автор продолжай переводить! Вау! Всё слова закончились.

Avstralia_magic
#1
0

Наконец-то я дождалась этого перевода. Очень неплохо, печеньку и автору и переводчику. Жду проду.

Prosto_Tigra
#2
0

ну чё так, хорошо)

IceApple_0011
#3
0

Avstralia magic Благодарю. Рад, что труд переводчиков все еще ценится.
Prosto Tigra Спасибо за печеньку. На самом деле я был удивлен, что никто еще не перевел этот шедевр.
IceApple Спасибо.

Kaiser1871
#4
0

По моему правильно было назвать Устройство пегасов, но возможно я не прав.

DimanPwXx
#5
0

Автор, где продолжение? Столько времени уже прошло...

Movmav
#6
0

Movmav
Вы про эти два месяца? Что ж, вторая часть гораздо больше первой. Если повезет, то я переведу ее в ближайшие три дня.

Kaiser1871
#7
0

Я все-таки дождался))

Movmav
#8
0

А когда выйдет 3часть?

danil_plzv
#9
0

А когда выйдет продолжение?

danil_plzv
#10
0

danil_plzv, в ближайшую пару месяцев, если повезет.

Kaiser1871
#11
0

а сколько у самого атвора написанных глав? и когда примернно выйдет третья глава у тебя?

Bronylovespony
#12
0

Bronylovespony, оригинальный фанфик был закончен еще в 2013 году. Ссылка на него есть в описании. А вот с моим переводом все не так хорошо — у меня совершенно нет времени. Если быть честным, то я не перевел и половины третьей главы.

Kaiser1871
#13
0

главное что ты не бросил , и это уже мотивирует меня запастись терпением и ждать

Bronylovespony
#14
0

Когда уже продолжение выйдет?Каждый день проверяю...

danil_plzv
#15
0

danil_plzv, сегодня твой счастливый день! Перевод третьей части завершен на 96%. Сегодня я допереведу, завтра — проверю, а в среду-четверг выложу.

Kaiser1871
#16
0

Урааа

danil_plzv
#17
0

Жуткая штука.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#18
0

Когда ждать выхода следующей части?

danil_plzv
#19
0

Хочу ещё!)))

danil_plzv
#20
0

danil_plzv, продолжение будет относительно скоро.

Kaiser1871
#21
0

Отлично! Наконец то нашел. Спасибо автору за перевод.

Bad__Company
#22
0

Bad__Company, не за что!

Kaiser1871
#23
0

Всё ок, только "Pegasus Device" Переводится как: Устройство Пегасов, Машина Пегасов или что в этом роде.

Wooden Shake
#24
0

Джентл тяжело дышала, стараясь сориентироваться в кромешной тьме. Многие лопнувшие трубы наполнили комнату огромным количеством опасных химикатов. Прошлый крупный взрыв отбросил кобылку назад, и ее голова раскалывалась в результате удара об одну из труб. Когда она пришла в себя, мир вокруг нее погрузился в хаос. Сигнальные лампы продолжали непрерывно вращаться, освещая каждый изгиб и проем в беспорядочной системе труб. Ярко-красные вспышки, то тут, то там пробивающиеся через отверстия в этой стальной паутине, буквально резали глаза кобылки. Наткнувшись на целые джунгли разорванной проводки, она словно маленькая кобылка запаниковала от вида внезапно заискрившихся и задергавшихся проводов.

Какое-то время Клауд не могла четко осознавать опасности, угрожающие ей. Еле слышный шепот здравого смысла терялся среди череды мыслей о страхе и выживании, но, в конце концов, кобылка все же смогла услышать его.

Невероятно но факт, Джентл медленно превратилась в Клауд

Vsepishushiy
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.