Дэниэл Эванс, он же Курьер, он же Одинокий Странник, прошёл множество приключений, боёв, испытаний, взлётов и падений. Дважды выживал после смерти, видимо, ему сопутствует удача и он ею всячески пользуется. Попасть в параллельную пустошь, населённую разноцветными пони, которых постигла та же судьба, что и человечество? Вот так везение на пятую точку нашего авантюриста. Найдёт ли наш Странник дорогу домой в «Куполе»? И узнает ли Дэниэл в другой, в каком-то смысле родной пустоши что-то новое?
Рассказ, написанный к конкурсу ЭИ-2016 и занявший почетное третье место. Небольшая история о маленькой пони, отправившейся с дедушкой на ярмарку в Рэйнбоу Фоллс, чтобы раздать на ней котят.
Многие зовут свой дом крепостью, и их несложно понять. Но что, если проснувшись однажды утром ты вдруг поймешь, что эта крепость принадлежит не тебе? А точно ли ты проснулся в своем доме? А точно ли ты проснулся? Куда все делись? Какие тайны скрывает туман, мягкой стеной окруживший Древотеку? Твайлайт не хотела задаваться ни одним из этих вопросов… Кто бы спросил, чего хочет лавандовая единорожка.
Во время нападения Вечнодикого леса на Эквестрию, дирижабль с пассажирами оказывается подхвачен необычной силы ураганом. Теперь только от капитана дирижабля, однокрылой пегаски Аир Найс зависит, смогут ли пони вернуться домой.
Здесь будут авторские черновики, подлежащие глубокой редакции. Это значит, что они, скорее всего, содержат огромные спойлеры в том случае, если рассказ будет писаться дальше. Вы читаете это на свой страх и риск. Моя работа как переводчика - предоставить вам такую возможность, что я и делаю. Главы стоящие - как и все предыдущие, - но тем не менее. Может быть, имеет смысл дождаться чистовиков, чтобы не портить себе удовольствие. Ниже приведён перевод поста в блоге автора на фимфикшене, в котором он сам всё это объясняет.
«Меня зовут Лира Хартстрингс, и вы никогда не вспомните обо мне. Вы даже не вспомните этот разговор. Так и с любым другим пони, с которым я когда-либо общалась – ведь все, что я сделаю или скажу, останется забытым. Какой бы текст я ни написала, лист останется чистым. Любое свидетельство моего существования, что я оставлю, исчезнет. Я заперта здесь, в Понивилле, по причине того же самого проклятья, из-за которого меня так просто забыть. И все же это не удерживает меня от того, что я люблю больше всего: от музыки. И если мои мелодии могут пробить себе путь в ваше сердце, значит, для меня еще осталась надежда. Если я не могу доказать вам, что я существую, то я, по крайней мере, могу доказать, что существует моя любовь ко всем вам, к каждому из вас. Пожалуйста, послушайте мою историю, мою симфонию, ибо это есть я.»
Бладитир: 22-летний пони-вампир, с внезапно появившимися кошмарами. Некоторые становятся его фобиями, некоторые - просто персонажи. Вместе с Бладитиром живёт его племянница Файрхувс. Вместо глав я использую недели (всего 8). Для начала я бы рекомендовал ознакомиться с "Обращение к читателям 3" прежде чем начать читать все остальное.
В процессе написания "Летописей", где Селестия была показана как великая, мудрая правительница, чье желание, мечта и главная цель — оберегать пони, ей доверяющим, я понял, что такое существо обречено на одиночество. Многие годы ты наблюдаешь, как твои маленькие пони влюбляются, ходят на свидания, запираются и задёргивают шторы, уединяясь, а затем в этом мире появляются маленькие жеребята — цветы жизни; и ты желаешь, принцесса, чтобы с тобой случилось такое же чудо. Так пусть же оно случится!
Заметки к рассказу:
Рассказ пишется в соавторстве с Moonwhisper'ом, а значит, скоро вы увидите главы, написанные им.
Думаю, стоит добавить здесь то, что цель наша — создать и сохранить на протяжении всего действа тёплую ламповую обстановку, без всякой непонятной драмы, ангста, войн и "все люди — зло".
Плохо понятен конец. Луна то появляется, то исчезает, потом снова появляется и в целом события срываются как с цепи и начинают неудержимо скакать вперёд. Однако рассказ написан красиво и интересно. Особо хорошо удалось описание окружения и состояния героев.
Я имею ввиду конец главы. Не очень понятно почему герои появились в одной части сна, а потом перешли в другую. Если это сон, то разве они не должны были оказаться в замкнутом пространстве подсознания Селестии непосредственно рядом (или хотябы неподалёку) с ней? И честно признаюсь архи-магические способности главного героя меня немного запутали.
Я имею ввиду конец главы. Не очень понятно почему герои появились в одной части сна, а потом перешли в другую. Если это сон, то разве они не должны были оказаться в замкнутом пространстве подсознания Селестии непосредственно рядом (или хотябы неподалёку) с ней?
Вот она — промашка. Этот сон — всего лишь способ оживить воспоминания принцессы Луны.
И честно признаюсь архи-магические способности главного героя меня немного запутали.
А вот насчёт этого поинтересуюсь: какие такие "способности"?
Изначально было заявлено, что он целитель чуть ли не 100 левела, потом он оказался способным переместить в пространстве целую толпу людей, и вот в «конце» (главы) человек уже открывает в себе чуть ли не дар медиума. Объясните пожалуйста или уточните кто? Кого? переместил в сон/воспоминание.
P.S. Зачем нужно повторение одного и того же элемента текста с фразы «— Если желаешь по достоинству оценить королевское ложе…»?
Изначально было заявлено, что он целитель чуть ли не 100 левела, потом он оказался способным переместить в пространстве целую толпу людей, и вот в «конце» (главы) человек уже открывает в себе чуть ли не дар медиума. Объясните пожалуйста или уточните кто? Кого? переместил в сон/воспоминание.
Я предлагаю переместить обсуждение в скайп, потому что здесь пойдёт описание свежесозданной вселенной, которая не играет большую роль на этой сцене.
P.S. Зачем нужно повторение одного и того же элемента текста с фразы «— Если желаешь по достоинству оценить королевское ложе…»?
Изначально было заявлено, что он целитель чуть ли не 100 левела, потом он оказался способным переместить в пространстве целую толпу людей
Ну как раз в этом я ничего такого не нахожу. Профессиональный слесарь скорее всего сможет вскрыть замок, профессиональный программист — вскрыть программную защиту и так далее. В данном случае — тоже самое, он по профессии — доктор, но умеет работать с магией, а потому "попутно" может воспользоваться почти готовым заклинанием телепортации. И про медиума — мимо, это всё заслуга Луняши, что его в сон закинуло. Так что ГГ — не мерисья и это просто замечательно.
Зачем вообще писать эти латинские Sair De и Te мне кажется что они лишние и это как то глуповато. А то прочитывая эти слова на итальянском чувствую себя Эцио Аудиторе (Recuescat in pace)
Комментарии (279)
Очень понравилось, написано классно,не шаблонно, желаю удачи и терпения в написании. Жду продолжения
Очень хорошо, жду продолжения.
Хорошое начало! Мне уже очень нравится, так что буду ждать продолжение.
Приятно видеть такие отзывы, спасибо)
Поскорей бы написали продолжение.))
Офигенный рассказ , жду продолжения !
Плохо понятен конец. Луна то появляется, то исчезает, потом снова появляется и в целом события срываются как с цепи и начинают неудержимо скакать вперёд. Однако рассказ написан красиво и интересно. Особо хорошо удалось описание окружения и состояния героев.
Его здесь нет, это лишь первая глава.
Во сне было две Луны, одна из которых действовала по заданному сном сценарию, а вторая, настоящая, этот самый сон проецировала жрецу.
Я имею ввиду конец главы. Не очень понятно почему герои появились в одной части сна, а потом перешли в другую. Если это сон, то разве они не должны были оказаться в замкнутом пространстве подсознания Селестии непосредственно рядом (или хотябы неподалёку) с ней? И честно признаюсь архи-магические способности главного героя меня немного запутали.
Вот она — промашка. Этот сон — всего лишь способ оживить воспоминания принцессы Луны.
А вот насчёт этого поинтересуюсь: какие такие "способности"?
Изначально было заявлено, что он целитель чуть ли не 100 левела, потом он оказался способным переместить в пространстве целую толпу людей, и вот в «конце» (главы) человек уже открывает в себе чуть ли не дар медиума. Объясните пожалуйста или уточните кто? Кого? переместил в сон/воспоминание.
P.S. Зачем нужно повторение одного и того же элемента текста с фразы «— Если желаешь по достоинству оценить королевское ложе…»?
Я предлагаю переместить обсуждение в скайп, потому что здесь пойдёт описание свежесозданной вселенной, которая не играет большую роль на этой сцене.
Ошибка копирования, сейчас подправлю.
Ну тут уже насоветовали, так что не буду разбирать пока, да и нечего тут пока разбирать.
И да, несмотря на все уверения в оригенальности, её тут пока не предвидеться. Посмотрим буду ли прав в продолжении.
Muscat, а не мог бы ты зайти сейчас в скайп?
Класс. И без грубой пошлости, как я опасался.
Присоединяюсь к просьбам продолжения.
Ну как раз в этом я ничего такого не нахожу. Профессиональный слесарь скорее всего сможет вскрыть замок, профессиональный программист — вскрыть программную защиту и так далее. В данном случае — тоже самое, он по профессии — доктор, но умеет работать с магией, а потому "попутно" может воспользоваться почти готовым заклинанием телепортации. И про медиума — мимо, это всё заслуга Луняши, что его в сон закинуло. Так что ГГ — не мерисья и это просто замечательно.
Поскорее бы продолжение!
Эм а продка когда?
Не знаю точно, на данный момент готовы три крупные сцены из пяти.
Зачем вообще писать эти латинские Sair De и Te мне кажется что они лишние и это как то глуповато. А то прочитывая эти слова на итальянском чувствую себя Эцио Аудиторе (Recuescat in pace)
"Солнышко" — это как сказка в другом моём рассказе, поэтому-то и имеет столь странное заглавие.
Жрец, значит. Хмм, интересно, буду ждать с нетерпением.
P.S. У меня тут вопрос образовался. Жрец же вроде получает силы от своего бога. Я думал, что в Экветрии он будет как-бы вне зоны действия.
Дело в том, что частички магии живут внутри тебя, поэтому связи с кем-то свыше нет и быть, в принципе, не может (актуально только для моих рассказов).
Тогда это уже не жрец, а просто маг-целитель.
Какая всё-таки красота! Нежная, мягкая и музыкальная. Отдохновение для души, после большого количества различных произведений.