Элементы Гармонии

Ваншот без проды. Кроссовер. Не имеющим понятия о том, кто такой Гарри Дрезден, читать не рекомендуется - слишком многое будет непонятно.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Человеки

Дикий восторг...

Продолжая работать уборщиком в Школе дружбы, Анон изо всех сил старается больше не попадать в неприятности. Но у судьбы свои планы на этого парня...

Другие пони Человеки

Озеро и Твайлайт

Вооружившись списком, Твайлайт отправляется на озеро.

Твайлайт Спаркл

И только пыль-пыль-пыль...

Война никогда не меняется.

Талассофобия

Сколько Эпплджек себя помнит, она всегда смертельно боялась глубокой воды, и Рэрити — ее самая близкая подруга решила узнать, почему.

Рэрити Эплджек

Простая мелодия для виолончели

Мэйнхеттен - город, где горожане не уважают никого и ничего. В бешеном темпе жизни большого города, где каждый работает на себя, легко не заметить, как из всеобщего эгоизма и безразличия рождается зло. Маленькое, обычное зло без сверхъестественных сил, которое редко интересует сильных мира сего, но не менее опасное и жаждущее всё подмять под себя. Как быть прибывшему в город чужаку, если за глянцевым фасадом, за неоновыми вывесками, за обычным хаотичным движением городской жизни, проглядывает то, от чего он бежал? Можно ли бежать и дальше, если есть простой мотив для того, чтобы сражаться?

Принцесса Луна ОС - пони Октавия Человеки

Призрак Понивиля [The Haunting in Ponyville]

В доме Бон-Бон живёт что-то странное и противоестественное. Помимо Лиры.

Лира Бон-Бон

Всё, приехали?

Наверное, каждый в своей жизни периодически подвергается жёсткой критике и обвинениям со стороны, когда кто-то может обозвать плохим словом просто из-за того, что вы проходили мимо. Но некоторым пони в этом плане "везёт" в особенности... Такая участь досталась одной кобылке, даже прозвище которой намекает на не самое сладкое положение в жизни. Каково это - носить титул "Антагонистка Триумфа"? Непросто. Хотя терпение в таком случае развивается просто ангельское. Но иногда, несмотря на стальную выдержку, даже самое стойкое терпение может кончиться. Как преодолеть поток растроганных мыслей, когда сложившуюся ситуацию можно описать фразой "Всё, приехали"?

ОС - пони

Прозрение

Спайк спешит на первое свидание с Рэрити, но оно закончится совсем не так, как мог бы предполагать дракончик...

Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк

Фолианты старых Магов

Новая серия рассказов, в которых история будет вращаться вокруг древних живых книг - Аэтаслибрумов, оставленных в наследство древними магами. Одни из них исполнены света, в других затаилась тьма, третьи впитали в себя тепло леса и прохладу озёр. Каждая из этих книг так или иначе попалась в копытца правителей, магов или обычных пони, меняя их судьбу. Некоторые пропали во времени, другие оказались в руинах и были откопаны любителями сокровищ и искателями приключений. Но некоторые… перестали существовать, выполнив одно сильное желание. С истории об одной такой книге, начнётся эта серия...

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Бриллиант в серебряной оправе

Вторая.

Родители внизу принялись о чем-то разговаривать. Сильвер Спун некоторое время вострила уши, но ничего различить так и не смогла. Пони подошла к зеркалу и с мыслями о том, что неплохо было бы сменить причёску, устало расплела косу. Затем её внимание привлекла большая посылка, лежащая на кровати.

— Тоже мне, "большие пони", — проворчала она, разламывая сургучные печати на стягивавших посылку шпагатных веревках, — в планировании расходов совершенно не разбираются, а еще в бизнес подались. Ну вот зачем это всё? Мне бы хватило и...

Сильвер Спун небрежно раскрыла изящный деревянный ящик, покрытый тончайшей серебряной филигранью, и застыла на месте, почти прекратив дышать. Затем её переднее копытце само собой дёрнулось к мордочке и медленно стащило очки на самый кончик носа.

— Да чтоб моя кьютимарка в яблоко превратилась... — выдохнула она, боязливо прикасаясь к ровным рядам поблескивающих в свете лампы инструментов, каждый из которых лежал в специальном углублении на тёмно-синей атласной подложке. В боковой части ящика было еще одно отделение побольше, где находился свёрнутый штатив для увеличительных стёкол, предназначенных для совсем тонкой работы. Несколько больших сменных линз в бархатных мешочках лежали там же.

Не решаясь даже дышать, Сильвер Спун вытащила одно из стёкол и, повинуясь порыву, которому рано или поздно подвергается любой жеребенок, посмотрела сквозь него на зеркало. Её губы тронула улыбка, которую она тут же быстро подавила, вернув стекло на место. Затем в её копытце оказался один из штихелей. Она поднесла инструмент к лампе и долго рассматривала, сравнивая со своим старым, лежащим сейчас на рабочем столе. Губы кобылки медленно расплылись в улыбке, подавить которую было уже куда труднее. Старый штихель выглядел просто ржавым кривым гвоздём, по сравнению с изяществом и матовым блеском нового.

Сильвер Спун подошла к рабочему столу, наугад вытащила из груды материала какую-то мятую медную чашку и вырезала на ней маленькую розочку. Магически закалённое лезвие нового инструмента двигалось по металлу как горячий гвоздь по льду. Сильвер прикусила губу, чтобы не рассмеяться в голос, но восторг все-таки пересилил. Серебристая кобылка принялась прыгать вокруг стола и издавать восторженный писк, после каждого круга поправляя очки.

Откуда-то из-за полуприкрытой двери донёсся приглушенный смешок. Пони остановилась как вкопанная, вытаращив глаза. За дверью тут же послышалась возня и удаляющийся стук копыт по коридору.

— Даже не думайте! Это совершенно не улучшит моё отношение к... — кобылка замолчала, чувствуя что говорить тут бесполезно, всё прозвучит как оправдания. Вместо этого она обреченно села посреди комнаты и прижала копытцами пылающие уши.


— Ты опять опоздала! — крикнула Даймонд Тиара.

Сильвер Спун кое-как пролезла через высокую сухую траву, поправила седельную сумку и направилась к раскидистому дереву, стоящему на холме далеко за окраиной Понивиля. Здесь не проходило никаких дорог и поблизости не было ни одной фермы, так что подруги выбрали это место в качестве своей штаб-квартиры. Конечно, на том дереве не было такого шикарного дома как у Меткоискателей, но несколько крепких голых ветвей, растущих параллельно земле, позволяли устроить что-то вроде летней беседки. Даймонд Тиара просто стащила из дома низкий плетёный столик и несколько лёгких кружевных занавесок, которые будучи перекинутыми через ветви служили крышей и стенами.

Правда, от дождя эта воздушная конструкция никак не защищала, и её приходилось спешно разбирать и прятать в специальный ящик. Но в солнечный день, с чистым голубым небом, шелестящей зеленой листвой, стрекотом кузнечиков в траве и пением птиц, это место вызывало только самые приятные чувства, и даже некоторую сонливость. Но спать здесь никто не собирался, потому что под этими колышущимися на ветерке белоснежными кружевами постоянно разрабатывались изощрённые коварные схемы и строились планы на будущее.

— Эй, я с тобой разговариваю, — уже тише проговорила Тиара, когда Сильвер Спун вошла в тень "беседки" и стащила с себя сумки.

— Не опаздывала, до полудня еще десять минут, это ты постоянно приходишь раньше.

— Значит нам нужно перенести время встреч на более раннее время.

— Тогда ты будешь приходить вообще ни свет ни заря, как будто я не знаю, — ответила Сильвер, выставляя на столик две чашки и кувшин с крышкой, наполненный холодным сладким чаем.

В свою очередь, Тиара вытащила из своих сумок коробку с разнообразными пирожными, которые совершенно потеряли форму и слиплись в один большой сладкий комок.

— М-м-да, — протянула розовая пони, в ответ на вопросительный взгляд подруги, — наверное, придется все-таки сходить в Сахарный Уголок за новыми.

— Ты по пути кувырком катилась что ли? — краем рта спросила Сильвер, не спуская глаз со сладкой массы, к которой уже прилипла какая-то невезучая оса.

— Просто сгребла из буфета всё что было. — пожала плечами Тиара, — Ну что, пойдем к этим, как их... Кейкам?

— Нет нужды, у меня с собой есть немного печенья, а больше и не нужно. Устроим сегодня разгрузочный день.

— Сладости это один из обязательных пунктов наших собраний, так что не...

— Хочешь стать такой же толстой как миссис Кейк?

Кажется, это подействовало. Даймонд Тиара шумно сглотнула и на всякий случай бросила взгляд на свой круп. Кажется, толстеть он пока не начал.

— Итак, что у нас на повестке дня? — спросила Сильвер Спун, откусывая кусочек печеньки. Невезучая сладкая оса сидела в сторонке на подстеленной для неё салфетке и старательно умывалась.

— Хмм... Всё как обычно, — изрекла Даймонд Тиара, сдвигая брови и сверяясь со списком, — первый пункт: “рассмотрение заявок на вступление”. У нас есть заявки на вступление?

— На вступление куда?

— В наш клуб, конечно.

— У нас есть клуб?

— Ну, эээ. Я просто подумала, что у нас что-то вроде клуба.

— Разве мы не просто так проводим здесь время, как подруги?

Даймонд Тиара нерешительно взглянула на серебристую пони и тут же снова опустила глаза в список. Оса очистила крылышки и начала жужжать, ползая по салфетке туда-сюда.

— Да, пожалуй... — тихо сказала Тиара и грустно улыбнулась.

— Всё хорошо? — спросила Сильвер Спун, глядя поверх поднесенной ко рту чашки с чаем.

— Да... Да! Конечно всё прекрасно, вухахаха!

Сильвер улыбнулась и сделала глоток.

— Итак, следующий пункт: “Планы”.

— Планы у тебя всегда хорошо получались, — заметила Сильвер Спун.

— Мерси. Значит так, я переговорила с отцом, и он пришел в восторг от нашего проекта. Точнее, он сразу не выставил меня за дверь кабинета, что уже о многом говорит. Будь уверена, что когда мы достаточно подрастем, у нас будет свой магазин прямо на одной из центральных улиц. Я буду продавать там драгоценности, а ты — свои изделия.

— Посуду, Тиара.

— Посуда и драгоценности совершенно не сочетаются. Того и гляди, какие-нибудь крестьяне будут заходить в наш магазин по ошибке, видя вывеску “посуда”!

— Если у них будет достаточно монет, то в этом не будет ничего плохого.

— Да, пожалуй ты как всегда права. Но всё равно нужно будет нанять какого-нибудь крепкого, но приятного на вид жеребца, чтобы он выставлял вон простых любопытных. Ведь у меня там будут такие драгоценности, что пони будут думать что это не магазин, а музей. Толпы зевак в таких респектабельных местах недопустимы. Ты согласна со мной, Сильвер?

— Безусловно. Может быть какой-нибудь пони даже придет за моей пос.. за моими “изделиями”.

— Конечно же за ними будут приходить. Да за ними очередь будет строиться! Правда, я не видела еще ни одного, но уверена, что они великолепны.

Сильвер Спун ткнула копытцем в кувшин с чаем и выразительно посмотрела на Тиару. Та подняла одну бровь.

— Что? — спросила розовая кобылка.

— Гравировка на этом кувшине моей работы.

Тиара протянула копытце и некоторое время медленно вращала кувшин вокруг оси туда-сюда, удивленно рассматривая со всех сторон. Затем откашлялась и сложила передние ноги на груди, приняв вид тёртого знатока.

— Это, кхм, достаточно мило, Сильвер, — сказала она.

— Благодарю, Тиара, твоя похвала многое для меня значит, — хитро улыбнулась серебристая кобылка.

— Уверена, что даже такое произведение нашло бы свое место в каким-нибудь, эээ... посудном каталоге для, эээ... крестьян, чуть более обеспеченных чем остальные.

— Вот как? Но ведь...

— Хотя сомневаюсь, что посудные каталоги существуют. Посуда это скучно, Сильвер. Её покупают слуги и крестьяне, чтобы есть еду, а потом передают в наследство из поколения в поколение, потому что у них нет денег чтобы часто покупать новую.

— Интересные мысли, Тиара, — снова улыбнулась Сильвер Спун, доливая себе чая из кувшина. Сладкая оса уже почти полностью вымылась, и снова хищно поглядывала на пирожный ком в коробке, отставленной в сторону.

— Ну что-ж, перейдем к следующему, самому весёлому пункту, — на мордочке Тиары появилась злобная улыбка.

— Это то, о чем я думаю?

— "Козни".

Листья на дереве таинственно зашелестели под невесть откуда взявшимся порывом ветра.

— "Козни"? — переспросила Сильвер, выдержав драматическую паузу.

— Именно.

— Звучит как-то... по-крестьянски. Мелко звучит.

— Ты так думаешь?

— По-моему, лучше подошло бы что-нибудь вроде "Составления хитрых схем действий по дальнейшему наращиванию морального давления на пустобоких".

— Нет, это лишком длинно и непонятно, — насупилась Тиара.

— Тогда обойдёмся и вовсе без названия, зачем оно? У нас ведь не клуб, мы и так в курсе всего этого.

— Иногда, — мечтательно проговорила Тиара, облокотившись на стол и положив подбородок на копытца, — мне хочется что-то вроде клуба. Уверена, мы могли бы его организовать. Я была бы президентом, а ты моим советником.

— И ничего бы не изменилось, так как мы были бы единственными участницами.

— Почему ты так думаешь?

— А ты видела в школе кого-то, кто обладал бы настолько выдающимися качествами, чтобы претендовать на высокое звание члена нашего клуба?

Даймонд Тиара на несколько секунд приняла позу для раздумий, одним копытцем потирая подбородок, а затем улыбнулась и помотала головой.

— Вот то-то же, — Сильвер сложила передние ноги на край стола, приняв позу политика на совещании, — итак, какова будет наша новая злодейская схема?

— Я у тебя хотела спросить.

— Но ведь я придумала предыдущую, с подменой книжной обложки. К тому же, вчера ты говорила, что у тебя в голове множество планов.

— У меня было множество планов, до сегодняшней ночи. А сейчас я их все уже забыла, — призналась Тиара.

— Удивительно. Ты ешь столько сладкого, а мозг всё равно работает так плохо, — шутливо изрекла Сильвер Спун.

— Мозг не нужен, если есть деловая хватка. Если у нас нет готовых планов, то нужно их придумать. Солнце в зените, и у нас еще полно времени. Итак, может быть компрометирующие фотографии?

— Уже было.

— Метко разящие насмешки на вечеринке кьютимарки Фезервейта?

— Она прошла неделю назад, да и не работает это, когда они все вместе.

— Ух... Ну тогда, может быть им тухлых яблок в парты натолкать?

— Мы в детском саду что ли? И ты захочешь добровольно прикасаться к тухлым яблокам? Я, например, не хочу, — Сильвер Спун откинулась на спину и положила голову на одну из своих сумок. Солнце посветило ей прямо в мордочку, так что кобылка довольно зажмурилась.

— Ну а что тогда, Сильвер? У меня больше идей нет.

— Что? Я, кажется, знаю что. — ответила её подруга, не раскрывая глаз, — Давай просто подождем удобного случая, как со вчерашней книгой. Специально придуманные козни никогда не бывают достаточно весёлыми. И вообще, Тиара, тебе действительно хочется в такой день что-то придумывать?

— Но ведь список...

— Ты что, яйцеголовая?

— Хи-хи, ты выражаешься как крестьянка.

— А я и есть крестьянка, в сущности, — Сильвер Спун демонстративно сунула в рот былинку и подмигнула подруге, щурясь от солнца.

— Не говори так, ты не крестьянка. Крестьяне не так умны, не учат французский, не знают манер и не... — Тиара замолчала.

— И не что? — переспросила Сильвер Спун через несколько мгновений.

— Не дружат со мной просто так...

Сладкая оса не смогла побороть искушения. Мелкими перебежками она добралась до кусочка пирожного, отвалившегося от общего комка, и начала катить его как навозный жук. Когда до края стола осталось меньше дюйма, жизнь бедного насекомого оборвалась в клюве большой ярко раскрашенной птицы, спикировавшей откуда-то с ветки дерева. Перекусив, пернатый вершитель уселся на край коробки с пирожными и принялся с интересом рассматривать открытую сумку Даймонд Тиары.

Не успела розовая кобылка и глазом моргнуть, как птица спорхнула со стола, вытащила из сумки какой-то блестящий плоский футляр и взмыла в ослепительно-голубое небо.


Несколько мгновений Тиара лишь удивленно хлопала глазами, а затем воздела передние ноги к небу, беззвучно открывая и закрывая рот как вытащенная из воды рыба. Сильвер Спун вскочила с травы, копытцем прикрыла глаза от солнца и попыталась проследить направление полёта птицы.

— Она стащила что-то важное? — обеспокоенно спросила Сильвер. Её подруга опустила, наконец, ноги и энергично закивала головой, все еще не в силах произнести ни слова.

— Побежали за ней, может быть успеем догнать, — быстро проговорила серебристая кобылка и пустилась в погоню за птицей.

Подругам повезло, что пернатый похититель вовсе не ставил своей целью сразу улететь как можно дальше. Птица выписывала в воздухе пируэты, то и дело роняя и подхватывая на лету сверкающий футляр и как будто издевалась над кобылками.

— Эй, Тиара, не отставай! — весело крикнула разгоряченная бегом Сильвер Спун с вершины пологого холма, на который только что забралась. Дальше холм порос высоким кустарником, и птица юркнула куда-то в его гущу.

— Я, фух, пытаюсь, фух... — пропыхтела Тиара, взбираясь по склону.

— Эта птица влетела куда-то в эти кусты, наверное здесь у неё гнездо.

— Тогда идём туда, — решительно сказала розовая кобылка, отодвигая в сторону ближайшую ветку.

— Там же ужасно грязно, Тиара. Эта вещь для тебя настолько важна?

— Да, очень, очень важна, — розовая пони чуть ли не с мольбой посмотрела в глаза Сильвер Спун.

— Ну тогда пойдем. Осторожнее с ветками, гривой не зацепись.

С этими словами серая кобылка осторожно раздвинула ветви и вошла в заросли. Тиара следовала за ней, то и дело вполголоса жалуясь на всё подряд. В зарослях пахло смолой и трухлявым деревом, а под копытами хрустели многолетние наслоения мелких сухих листьев, травы тут не росло.

— Ш-ш-ш! — Сильвер приложила копытце к губам и замерла, сверкнув стёклами очков, — слышишь?

— Что именно?

— Шум какой-то.

Навострив уши, Тиара действительно различила какой-то постоянный подозрительный шум, но направление к нему определить не смогла.