Корабль ВМС Гарца "Волатил" получил тяжёлое повреждение во время операции по борьбе с контрабандистами в Бурном Проливе, разделяющем Грифонию и Зебрику, после чего направился в ближайший порт, находящийся на Затерянных островах. Почти никто из экипажа не подозревал, что они стали частью планов Королевы Королев...
Драма Повседневность Смерть персонажей Optimalverse Виртуальная Эквестрия
Один из последних людей в мире выживает в руинах Юджина, в Орегоне. Вместе с ним странствует Твайлайт Спаркл, пытающаяся убедить его эмигрировать в Эквестрию, от чего человек упорно отказывается.
Спустя несколько часов после получения вести о вторжении грифоньей империи принцесса Селестия сдаётся врагу и просит встречи с их императором. Император полагает, что Селестия желает обсудить условия капитуляции Эквестрии. Он ошибается.
Ангст Драма Приключения Юмор Параллельный мир
Принцесса Твайлайт Спаркл находит в запретной секции, библиотеки Кантерлота весьма странную и интересную книгу о других мирах и Вселенных. Она со своими друзьями решает принести немного красок дружбы и прекрасную Гармонию, в параллельный ихнему мир. Но всё пошло не так, как поняши ожидали… Нашу лиловую героиню окружает неисчислимое количество молний, ослепительно сверкающих в её глазах. Твайлайт, решает, что её жизнь канула во тьму, всё кончено и больше ничего не имеет смысла.
Военный Детектив Спецслужбы Седельная Аравия
Во времена за сто лет до рождения Твайлайт на страже Эквестрии стояли три крупных подразделения войск: Регулярная армия (Легионы), Войска внутренней стражи (Кардиналы), Внешняя Разведка (Инквизиторы). Однажды с территории Эквестрии был похищен мощный артефакт. Группе из четырех Инквизиторов поставлена задача вернуть артефакт на родину и обратить кару ее Величества Принцессы на всех виновных.
Заключая сделку с "дьяволом" стоит ожидать осложнений. Если вы просите спасти свою жизнь, вам следует правильно продумать ваше требование, чтобы не оказаться в другом мире в облике чейнджлинга.
Из-за того, что Твайлайт снимается в непристойных фильмах, Шайнинг никак не может смириться, что даже в этом его обошла младшая сестра. Он стремится исправить недоразумение, но сначала придётся убедить жену. Снимать порно сложнее, чем он думал.
Принцессе Селестии надо что-то сказать Сансет Шиммер. Что-то о её родителях. И в этом нет ничего странного, ага.
НТР. Что под собой подразумевает эта аббревиатура? Научно-техническая революция. Технологии не несут с собой абсолютного добра, и шкура каждого солдата на себе это испытала, а шкура политиков и подавно. Нам есть с кем воевать и война эта будет длится неизвестно сколько, но известно одно — выживет только один!
Finally! Олсо, неплохо получилось, хвалить ннадо?
*ㄹ솧ㅍ으ㅕㄳㅅㅂ조푸해오스ㅡㅎ오*
Наконец-то)) Спасибо за перевод))
Сварм жалко даже, жестокие у них пони-школьники какие-то))
А конец главы милый)))
автор молодец, и спасибо всем, кто помогал этому... фанфик улетный... 2 части уже скачал... и эту скачаю, когда закончите...
Пифон залил. Братиши, я вам почитать принес :)
dzhaur — это ведь про пегаску Блади? она будет здесь??? меня сюда направил iliakruk1999... да и все равно, главное начать, а остальное придумаешь... я сам пишу, знаю какого это, в первый раз...
iliakruk1999 спасибо за ссыль... а ваш рассказ все равно мне нравится... люди разные, фанфики тоже...
Виноват, "всерьез" подразумевалась не потасовка, а серьезная драка или даже война.
"Но времена, когда один пони всерьез поднимал копыто на другого, канули в прошлое тысячи лет тому назад, вместе с Темными веками"
Кто-то невнимательно смотрит сериал — "Осенний забег", финал; "Возвращение гармонии", начало первой серии...
Блин почему автора этой [CENSURED][CENSURED] для [CENSURED] выродков ещё не сожгли???!!!
Грустно.
Каким бы ни был коротким комментарий, мне всё еще грустно.
Он все еще слишком короткий, а мне по прежнему грустно.
Глава переведена, залита в редакторский гдок, редактируется. Пифон зальет. Голова болит.
Как один из авторов Зоомагазина, заинтригован :D
Будем читать, когда за 40к перевалит. :3
РЕЙНБОУ КРАСИТ ГРИВУ!! D8
а в прочем, у меня были подозрения...
плюс за то, что написал об этом:)
читал еще давно на ДП — очень понравился:). После пачек печеных попадан-фиков это было как глоток свежего воздуха. Этот рассказ — доказательство того, что плохих жанров не бывает:D. вот только один момент подкачал — концовка. эпилогом как пуфиком по голове огрел.
После эпической баталии и светопреставления и освобождения Луны от злобной сущности не было ни романтической линии с ГГ, ни опровержения самой возможности таких отношений — они не были обыграны вовсе! а ведь так хотелось! :(
но остальные 99% фика получились на ура, как же можно такую красоту не плюсануть:3.
Не выйдет, передерутся, потому что злодеи.
В последний день февраля новая глава.
Следующая в конце марта?
Рассказ можно охарактеризовать как мануал по брони фандому. Паладины и дарки, наиболее известные произведения музыки и рассказов собраны в одной истории.
Согласен, что слишком мрачно и без нравственно, но я имел ввиду стиль написания и общую стилистику, комплексный продуманный подход! (картинки, музыка, и т.д.) Явно пишется не абы как и это не может не радовать!
Лично я НЕ горжусь этой частью повествования, так и знайте.
Странно, что в такое место пускают "домашних" поняш да ещё без хозяина. Видать штрафы давно не платили.
Супер продолжение! Написано очень хорошо! Просто с нетерпеньем жду 7 главу =)
Наконец освободившись от своего фика, я могу почитать и творчество других людей.
Хочу сказать что начало не впечатлило, и было даже желание поставить дизлайк, забыв про него как страшный сон. Однако я тут оказался по совету друга, и решил всё же дочитать до конца. И не пожалел. Не сказать что прямо уж захватило, но пожалуй могу с уверенностью сказать что сомнение в том что фик плохой во мне поселило. Отметку пока не поставлю, посмотрю как дальше пойдет. Не за самую хорошую ты тему взялся. Придется сильно попотеть чтобы её реализовать.
Частично угадал.
Да, сомнительное будет приобретение. Однако, поведенческая программа может быть заменена на "пользовательскую".
Совесть поимейте, я стараюсь, правда )
Еще раз приношу всем сердечную благодарность за отзывы!
После слова "магазин" стоит какой-то непонятный вопросительный знак.
"пегасы хотят нагнать на сегодняшний вечер" — Что они хотят нагнать?
"кушать" — Мне кажется, это не слишком подходящее слово. Тем более, если оно повторяется три раза подряд.
"вам бы не хотелось иметь гиперактивного малыша дракона" — Спайк гиперактивный?!! В оригинале так и написано?
Мда, перевод ещё тот. Будто не человек переводил, а эволюционировавший промт. Куча каких-то ненужных местоимений вроде "то" и "это". У некоторых глаголов не совпадает время. И кто начинает прямую речь со слов автора, втыкая их в одну строку? Жуть. Рассказ достоин плюса, а перевод — пока нет. Надеюсь, переводчик всё же доведёт его до ума.
Некоторые мысли по сюжету. Странно, что Рейнбоу ждёт посылку с радужной краской из Клаудсдейла, а Пинки в серии "Pinkie Pride" покупала её у обычного понивильского продавца. И ещё: сюжет, мне кажется, был бы интереснее, если бы Рейнбоу родилась с радужными волосами, но впоследствии потеряла этот цвет (упав в чан с перекисью водорода, например). А то непонятно, почему её назвали Рейнбоу, если радуги нет... А ещё не хватает иллюстрации для финального момента возле дома Дэш. Но это всё к автору, а переводчику нужно лишь довести текст до ума.
Это значит, что человек написавший, или чаще переводивший не замечает у себя самых глупых ошибок, которые сразу увидел бы у других. К этому относятся криво построенные предложения, не нужные слова, что были в оригинале и просто косой текст. Мало перевести, нужно сделать так, чтобы перевод легко читался русскоговорящей публикой. В английском предложения всё же иначе строятся, чем у нас.
Обратите внимание, что почти у всех переводных фиков указан вычитывальщик, а чаще несколько.
Мистер Кейк собрал кексики с пола? Какой кошмар, а я думала они заботятся о своих покупателях.
Микробы и вирусы, это да. Но в данном случае его приняли за диковинное животное, а ни как не нечто инопланетное. А поскольку он выжил у грифонов почти с месяц без сравнительно больших проблем то и дальнейшие карантинные меры приняты небыли, живет же. А как выжил, ну повезло видать.
Ну или как обычно можно все списать на магию )))
k-t, спасибо за ваш комментарий. На данный момент я учитываю все мнения по поводу перевода. Я хотел бы уточнить, что вы имеете ввиду под фразой "замылился взгляд" ? И да, у меня нет того человека, который бы вычитывал это всё.
Благодарю всех за теплые отзывы. Ошибку исправил.
Сообщение слишком короткое.
Ух ты! коЗЛО пришло. Даже Луна испугалась.
Да, похоже у меня фантазия мало чем отличается от Твайлайт))))))))) Ооо, супер, мне понравилось, особенно в конце) Какой Спайк там милый)
К счастью, переизбыток положительных эмоций я успел перекрыть, а потому таки отыскал ошибочку:
Исправить лучше уж.
Рассказ, действительно, прекрасен. И главное, как мне кажется, подходит под многие Вселенные, где отношения Тави и Винил описываются, как нечто уже состоявшееся. Плюсы заслужены.
Класс вообше, поржала))) Правда, Рэйнбоу тут показали такой пошлой, неожиданно, атак всё просто супер_)) Спасибо за перевод!
Сводка обновлений:
1) Во второй главе переписана сцена "освобождение из стены". Теперь она не так противоречит матчасти. Это породило небольшой эффект бабочки — о нём далее.
2) В пятой главе добавлено несколько сцен, возникших по причинам обновления в первом пункте.
3) В восьмой главе так же появились небольшие дополнения.
4) В начало двадцатой главы добавлена сцена, о которой я как-то позабыл, но благо вспомнил. Лучше поздно, чем никогда.
Так как это перевод, докапываться буду к кривым предложениям или к тем, что мне кажутся таковыми. Так как я не переводчик, моё мнение можно не учитывать.
приземлилась на землю, осматриваясь по сторонам.
Слишком часто "она"
От тяжёлого дыхания голубая шёрстка на груди то поднималась, то резко опускалась.
Обычно, названия приёмов не переводят и пишут просто Соник Рейнбум или как-то так.
Стоп, боюсь, что так не выйдет, мой глаз цепляется за слишком многое. Это нужно кому-то вычитать. Не потому что автор плохо перевёл, а потому что у автора определённо замылился взгляд.
Ну, и автор переводит как-то слишком буквально, в угоду литературности.
Так, ещё я заметил пропуск текста
"Even the so called Great and Powerful Trixie had a single light blue streak through her mane. Dash’s hair, on the other hoof, was completely colorless, a blank white. "
Не дело вот так вымарывать Трикси из повествования.
Мда, перевод откровенно сырой.
Расказ отличный!
Когда прода?
Сообщение слишком короткое!Сообщение слишком короткое!
Фанфик хороший, но есть ошибки, где-то не хватает запятых))
Доброфанф, 10\10, захотелось туда съездить. От улыбки уже челюсть сводит.
Darkwing Pon, благодарю за помощь и некую мотивацию в виде лайка. Со следующей недели начну переводить другой фанфик.
Уже намного лучше, некоторые знаки препинания не на своих местах, но в целом хорошо. Копыто вверх.
Не против, адрес у вас сохранился? Только, если честно, то не знаю, чем смогу помочь в вопросе оформления.
Мда... А я надеялся на ежедневную выкладку =) Ну, все понимаем и ждем.
Мда... построение предложений и лексика меня просто убивают. "Погодь, Мы?" — и так по-твоему говорит принцесса, которой 1000 лет? Дотягивает только до принцессы подъезда.
Умилятор еле выдержал. Спасибо за чудный фанфик)))
Каз... ты хоть не пались, уже даже Фанкор все знает. Блин, а я только отстирал кровь предыдущей жертвы с церемониального наряда...
Вот более менее отредактированный вариант. Надеюсь он выглядит лучше. Прошу, оставляйте комментарии, укажите на мои ошибки. Заранее спасибо тем, кто прочитал.
Святая Селестия, ещё одна неделя страданий! Неужели вычитка настолько необходимая вещь, чтобы истязать несчастных брони?
Странно видеть восторги в комментах, но я так понимаю это за слог, а не за общий смысл произведения. Хотя после отсматривания уже восмисотого рассказа слабо верится.
Табун как с цепи сорвался, примеряя на поняш всю гадость нашего мира и при этом умиляясь до тошноты.
Где логика ?
Я ВСПОМНИЛ!! Это была "Лорен" — Азгардийка, направленная на слежение за Эквестрией! Собственно мамаша Тии и Луны! Видать .когда энергия "того" — она стала как ПП обычной пони. Она-ведь также бессмертна и по силе очень и очень превосходит даже аликорнов(Азгардская кровь).
Никто не забыт, ничто не забыто...
Ожидаем обновления, рассказец заинтересовал.