Маффины.

Весёлый рассказ о Дерпи и маффинах.

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Одиночество ночи

Луна обходит ночную Эквестрию.

Принцесса Луна

"Нэнси"

Кто такая Дэринг Ду? Откуда взялся этот образ, и кто автор всех этих историй?

ОС - пони Дэринг Ду

Ответ

Вечная жизнь. Возможность увидеть жизнь и смерть всего. Так ли это хорошо?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор - Петербург

Петербург - это очень эксцентричный господин. Если вы слышите историю, которой, по вашему, не могло никогда произойти, то эта история произошла в Петербурге и окрестностях. Ведьмы? Призраки? Честные политики? Те еще сказки, но, может, в Петербурге найдется парочка? И, конечно же, только в этом городе могли встретиться два человека не в себе. Молодой человек, страдающий внезапной амнезией, пытается найти свое прошлое, но находит нечто иное - странную англоязычную девушку, которая утверждает, что является пони из параллельного мира! Что еще остается этим двоим, кроме как, раз встретившись, помочь друг другу? Правильно, ничего. Потому что таких совпадений не бывает в нормальном мире. А в Питере - да. А что, вы искренне думали, что этот город находится в нашей реальности? Нет, друзья. Ведь Пушкин, Тютчев, Некрасов, Блок, Ахматова, Мандельштам… Это всё — псевдонимы. Автор — Петербург.

Твайлайт Спаркл Человеки

Дневники Селестии

Это дневник принцессы Селестии, в котором она расскажет как стала такой, какой мы её видим в сериале, расскажет почему она поступала так, а не иначе, расскажет всю свою жизнь от рождения и до самой смерти...Обложка

Принцесса Селестия Другие пони

Проклятые

У них нет пути назад, у них нет пути вперёд, они идут туда, куда их долг зовёт.

Найтмэр Мун Человеки

В Эквестрии снова шел дождь...

Печальная история о пони по имени Скрейт. О его приключениях и блуждания в команде в поисках сокровищ древних Клунтов.

Муки Сердца: Том III — Гибрид

Сварм — первый в мире гибрид пони и ченджлинга, дитя пегаса Вардена и ченджлинга Куно. Какая жизнь ждет эту троицу впереди? Серьезные перемены, для начала.

ОС - пони Стража Дворца

Только не смейся!

Ни для кого не секрет, что Эпплджек и я друзья, но нипони не знает, какие чувства я к ней действительно испытываю. Её очешуительные золотистые волосы, точёные сильные ноги, очешуенная улыбка под фирменной ковбойской шляпой... Аргх! Хватит! Я должна рассказать ей о своих чувствах! Надеюсь, на этот раз она воспримет меня серьёзно...

Рэйнбоу Дэш Эплджек

Автор рисунка: Devinian

Содержание

  • Глава 1

    , 1802 слова, 55 просмотров
  • Глава 2

    , 1902 слова, 45 просмотров
  • Глава 3

    , 1143 слова, 35 просмотров
  • Глава 4

    , 1638 слов, 35 просмотров
  • Глава 5

    , 1790 слов, 46 просмотров

Комментарии (29)

0

>Размер текста ограничен 32 К

Поправьте и разбейте по главам. Сейчас это всё, что видно.

Erin
#1
0

Ох, как то это всё... по-американски. Не умно.
Осилил только две главы и бросил. Оценку ставить не буду, пардон. Может потом, как-нибудь...

Ответ автора: это не то что по американски. Просто тут всё дело в том, что если ты не просмотрел ходя бы три-четыре сезона SG то не въедешь. Надо знать характер каждого из команды SG-1. Я просто просмотре всю франшизу, как это говорится, от корки до корки, и меня шутки О'Нилла просто сбили наповал при первом прочтении

Никус
#2
0

Очень слабый перевод, масса ошибок лексических, несколько грамматических... Но несмотря на это произведение ухитрилось не дать мне уснуть до 3 ночи.
P.S. Оригинал в смысле ошибок, кстати, не лучше.
P.P.S. Пока без рейтинга. Могу помочь с редактурой.

Ответ автора: спасибо за критику, насчёт ошибок прекрасно знаю. Вот кстати помощь в этом смысле нам не помешала бы. После перевода следующих глав свяжусь с тобой, и обсудим дальнейшие действия. Заранее спасибо

B-7
#3
0

Очень неплохой фик и совершенно отвратительный перевод. По некоторым признакам подозреваю, что переводили гуглотранслейтом, а потом пытались пригладить.
Про пунктуацию, построение фраз и американский стиль прямой речи вообще молчу.
Совет: отложите пока. Возьмите что-то попроще. Адекватно перевести военный жаргон, все приколы и цинизм О'Нила, манеру речи прочих персонажей и т.д. вы сейчас не сумеете.

Ответ автора: Насчёт имени автора, я вроде скопировал прямиком с сайта, странно что так получилось, исправлю. Ну а насчёт перевода, я даже не знаю, единственное к кому нибудь за помощью обратиться, если посоветуешь

Многорукий Удав
#4
0

И да, хоть имя автора-то можно было без ошибок скопипастить? Он Bosstone, а не Boststone

Многорукий Удав
#5
0

А где классификация по событиям, м?

Твайлайт Спаркл
#6
0

а мне понравилось :)

DrDRA
#7
0

Меня тоже порадовало. В плане ошибок перевод неплох, жалко заброшен 4 месяца назад.

Tasty Tea
#8
0

Не заброшено, Там полный рассказ

Den fon Hovers
#9
0

Жаль, так до конца и не перевели, хоть ты оригинал читай\ Кроссовер-то относительно неплохой, хоть и странноватый)

Zloboc
#10
0

Вообще-то , этому переводу явно требуется вычитывание( вижу кучу ошибок) . Кроме того, не сильно понятно почему до сих пор(за 10 месяцев!) так и не переведены остальные главы(6-11 и Эпилог). Рекомендую автору выложить эту штуку на Фикбук, там ведь есть такая милая штука как публичная вычитка(бета) — любой зарегистрированый на Фикбуке(http://ficbook.net) может указывать на ошибки автору(как это делается там описано, потом эти ошибки будут видны в профиле автора)

А вообще-то фанфик весьма интересный, судя по тому что уже переведено, фанфик это весьма хороший и интересный, очень жаль что он и не переведен до конца и не вычитан как следует.

sailtor
#11
0

Га-а-а-аспада переводчики!

У меня к Вам двоякое предложение:

Либо вы завершаете перевод сего чудесного фанфика, что, при учёте моей любви к Звёздным Вратам и к МЛП вызовет у меня благодушное удовлетворение и премногую благодарность вам,

либо перевод так и остаётся незавершённым, и тогда я являюст у ваши сны и превращаю их в кошмары до тех пор, пока перевод не сдвинется с мёртвой точки хотя бы на пару-тройку глав!

Navk
Navk
#12
0

http://cs7002.vk.me/c623227/v623227225/3049/FnmuES3i4YY.jpg

Navk
Navk
#13
0

Чего-же такого случилось что так долго не переводят, но я и то со своим "мастерством перевода" уже бы перевёл!

Mair
#14
0

Аааауууууу! Где вы, автор! Куда вы делись?

Twilio
Twilio
#15
0

Mair, берись! Переводи!

Navk
Navk
#16
0

Navk, переводить никто не будет. Фик заброшен.

Atlant
#17
0

Забавно, интересно!
Благодарю буду ждать продолжения.

Alod333
#18
0

Жаль продолжения нету...очень хороший фанфик,два моих любимых кроссовера

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#19
0

У меня есть идея продолжить писать, но уже с самого начала. Просто у меня так пошло, что я сам был недоволен тем что пишу. У меня на самом деле прилично наработок. Я недоволен тем, что мой персонаж в итоге должен был превратиться в мери-сью, чего я не хочу. Плюс я решил сделать его просто человеком. Но кроссовер MLP-StarGate так и останется.
К тому же у меня сейчас такой период в жизни, что я не могу активно взяться за написание фика. И нужно немного язык свой подтянуть, книги почитать, литературу всякую

LeoFox
#20
0

Оу спасибо что ответили, а вы есть вк или в других соц сетях ?

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#21
0

да есть. Телеграмм есть? https://t.me/GreyTannis я в основном в нем сижу

LeoFox
#22
0

Хороший фик, жаль, перевод заброшен.

Oil In Heat
Oil In Heat
#24
0

Да-да, пришлось читать оригинал!

Как-то примерно так!

Navk
Navk
#25
0

Да вот... :( и Stargate: Shangri-La тоже брошен. :(

Oil In Heat
Oil In Heat
#26
0

А ссылочкой на оригинал продолжения кинуть? )))

Navk
Navk
#27
Авторизуйтесь для отправки комментария.