Петербург - это очень эксцентричный господин. Если вы слышите историю, которой, по вашему, не могло никогда произойти, то эта история произошла в Петербурге и окрестностях. Ведьмы? Призраки? Честные политики? Те еще сказки, но, может, в Петербурге найдется парочка? И, конечно же, только в этом городе могли встретиться два человека не в себе. Молодой человек, страдающий внезапной амнезией, пытается найти свое прошлое, но находит нечто иное - странную англоязычную девушку, которая утверждает, что является пони из параллельного мира! Что еще остается этим двоим, кроме как, раз встретившись, помочь друг другу? Правильно, ничего. Потому что таких совпадений не бывает в нормальном мире. А в Питере - да. А что, вы искренне думали, что этот город находится в нашей реальности? Нет, друзья. Ведь Пушкин, Тютчев, Некрасов, Блок, Ахматова, Мандельштам… Это всё — псевдонимы. Автор — Петербург.
В ночь, посвящённую Ночной Кобылице, Архидруид Твайлайт Спаркл молится своей богине и впервые богиня ей отвечает. К сожалению, ничто не бывает просто, когда приходится общаться с существом, чья сила далеко за пределами понимания смертных.
Вместо того, чтобы принять смерть от руки доктора Манхэтенна в холодной Антарктике, Роршах обнаруживает себя в странном новом мире, заполненным пони. Постепенно, он вливается в жизнь Понивилля, но некоторые пони боятся его, полагая, что этот социопат принесет опасность и тьму в их мирное существование. Поможет ли Шестерка Уолтеру Ковачу обрести мир внутри себя, или победу одержат его холодные взгляды на реальность и жизнь?
Самое ужасное событие в вашей жизни, которое вы не забудете никогда. Такое случилось в жизни мистера и миссис Кейк, когда они купили новую кофе-машину и одной гиперактивной розовой пони захотелось его попробовать...
Кризалис была выброшена из Кантерлота любовью Шайнинг Армора и Кейденс друг к другу. Но она еще не проиграла - у нее есть секретное оружие против них. Оружие, которое доступно лишь древнему, пожирающему любовь существу с живым умом и армией шпионов...
«Зрела космоса зев как могила, / Где бесцельных миров легион, / Где вращаются в страхе они без познания и без имен» — Немезида. Перешёптываются улочки Кантерлота. Кроваво-красный снег несут северные ветры. Что-то пугающее творится в тёмных закоулках города. Кошмары становятся явью. Ужасы пробуждаются из своих чёрных бездн... Грядёт Кобыла в Красном.
На первый взгляд жизнь в Эквестрии добра, красочна и полна разнообразных чудес. Но все мы знаем, что под великолепной оболочкой может храниться нечто действительно драматичное. И данный рассказ познакомит именно с этой обратной стороной.
Принцесса Найтмер Мун пыталась скрывать себя в тайне. Подавляла свои силы, изображала наивность, притворялась старомодной дурочкой при любой возможности. Но всё тайное рано или поздно становится явным. Стрела легла на тетиву. Тирек — крупная мишень... но куда труднее будет объясниться перед Селестией.
Заметки к рассказу:
Оригинальная история — Inexcusable Автор — cleverpun Переводчик — Doof.Ex.Machina
А следующая на очереди, сразу же после главы для Джейка. Надо бы поскорее разобраться с долгами и переключиться на... гм, кое-какие любопытные пруекты.
Очень хороий и интересный рассказ, спасибо за перевод! Немного непонятно поведение Селестия в самом начале: она посадила "Луну" в темницу только за убийство Тирека? Если да, то немного странно, тем более, мнение Селестии на этот счёт так и не показали до конца. Ну и вопрос из первой главы "Если ты убила Луну, почему ты ещё здесь?" тоже бросили на полпути. Буду ждать сиквела! Судя по описанию и картинке-превью там будет та ещё жёсткая жесть :)
Немного непонятно поведение Селестия в самом начале: она посадила "Луну" в темницу только за убийство Тирека? Если да, то немного странно, тем более, мнение Селестии на этот счёт так и не показали до конца.
М-м, не совсем так. Луна/Найтмер сама себя "посадила" в темницу, т.е. решила объяснить происходящее Селестии в наиболее подходящем, как ей казалось, месте.
Ок, насчёт темницы понятно, но всё ещё не ясно, почему Селестия так огорчилась из-за убийства Тирека. Он ведь как бы огромный, уничтожающий всё на своём пути неуправляемый монстр, выпивающий силу из всего живого, и останавливаться он не будет. Договориться с ним не получится, магию он поглощает – что тогда делать?
Как по мне, выстрелить из лука (пусть и зачарованного) в огромного-неуправляемого-пожирающего-магию-монстра-и-т.д. — не такая уж и жестокость. Она ж его не заживо сожгла. (кстати, переводчики, будет ли перевод третьей части?)
Это ты так не думаешь, а вот Селестия думает. Это не похоже на ее сестру, которую она знала. Третью часть лучше в оригинале читать, без нее история не полная и не имеет концовки.
Я вот такими фанфиками поднял своё знание английского до приличного уровня. Щас переводчиком уже не пользуюсь. Но третья часть даёт клёвый твист в конце,думаю переводчик доведёт дело до конца.
Занятно, спасибо за ваш комментарий) Если бы не вы, я бы уже начал разводить полемику на тему мол "А чего это у вас Селестия переживает за жизнь Тирека, по сути своей энергетического вампира и паразита больше чем за жизнь своих подданных, у которых был большой риск умереть от истощения, не останови Тирека вовремя? Чем это обусловлено?". А переводчик бы читал это все и думал что за недалекий индивид)
Обязательно стоит перевести (лично я при первом прочтении "Кто с мечом придёт" вообще ничего не поняла, пришлось перечитыватьили, что вероятней, это я такая непонятливая)
Комментарии (20)
Когда ждать третью часть?
А следующая на очереди, сразу же после главы для Джейка. Надо бы поскорее разобраться с долгами и переключиться на... гм, кое-какие любопытные пруекты.
Очень хороий и интересный рассказ, спасибо за перевод!
Немного непонятно поведение Селестия в самом начале: она посадила "Луну" в темницу только за убийство Тирека? Если да, то немного странно, тем более, мнение Селестии на этот счёт так и не показали до конца.
Ну и вопрос из первой главы "Если ты убила Луну, почему ты ещё здесь?" тоже бросили на полпути.
Буду ждать сиквела! Судя по описанию и картинке-превью там будет та ещё жёсткая жесть :)
Спасибо за прочтение! :)
М-м, не совсем так. Луна/Найтмер сама себя "посадила" в темницу, т.е. решила объяснить происходящее Селестии в наиболее подходящем, как ей казалось, месте.
Ок, насчёт темницы понятно, но всё ещё не ясно, почему Селестия так огорчилась из-за убийства Тирека. Он ведь как бы огромный, уничтожающий всё на своём пути неуправляемый монстр, выпивающий силу из всего живого, и останавливаться он не будет. Договориться с ним не получится, магию он поглощает – что тогда делать?
Ей не понравилась жестокость с которой" "Луна" разобралась с ним.
Как по мне, выстрелить из лука (пусть и зачарованного) в огромного-неуправляемого-пожирающего-магию-монстра-и-т.д. — не такая уж и жестокость. Она ж его не заживо сожгла.
(кстати, переводчики, будет ли перевод третьей части?)
Это ты так не думаешь, а вот Селестия думает. Это не похоже на ее сестру, которую она знала.
Третью часть лучше в оригинале читать, без нее история не полная и не имеет концовки.
Да, справедливо. Зря я в таком случае придираюсь.
Это верно, поэтому её и нужно перевести. Не все ведь знают английский, а гугл-переводчик испортит всё удовольствие от чтения.
Я вот такими фанфиками поднял своё знание английского до приличного уровня. Щас переводчиком уже не пользуюсь.
Но третья часть даёт клёвый твист в конце,думаю переводчик доведёт дело до конца.
Последняя глава, первый абзац:
Опять очепятки. Благодарствую, исправил.
Занятно. Спасибо за перевод. И не выдержал, прочитал продолжение: да однозначно это должно быть переведено.
Занятно, спасибо за ваш комментарий) Если бы не вы, я бы уже начал разводить полемику на тему мол "А чего это у вас Селестия переживает за жизнь Тирека, по сути своей энергетического вампира и паразита больше чем за жизнь своих подданных, у которых был большой риск умереть от истощения, не останови Тирека вовремя? Чем это обусловлено?". А переводчик бы читал это все и думал что за недалекий индивид)
Интересно, понадобится ли вдобавок к этому, после всех перипетий, переводить пояснительный пост автора насчёт временных линий...
Думаю, пояснительный пост лучше всего будет влепить в конце третьей части отдельной главой, если там много, если нет — комментарием к последней главе.
Обязательно стоит перевести (лично я при первом прочтении "Кто с мечом придёт" вообще ничего не поняла, пришлось перечитывать
или, что вероятней, это я такая непонятливая)Скорее всего да, и там не только временные линии, но и параллельные вселенные :)
Я всё жду третью часть...
Не дождался, сам перевел :) На вычитке, скоро будет.