Пузырьки (Еще одна версия перевода)

Очень милая зарисовка о детстве Дерпи.

Дерпи Хувз

Нелегкие будни злого гения

Два отъявленных негодяя, именитых злодея, искушенных в самых различных злодейских делах, Сейни и Дерп, собираются захватить всю Эквестрию. На их стороне находится харизма, удача и непревзойденные злодейские мозги, которые Эквестрия впервые увидит в полную силу.

Спокойной ночи, Свити Белль

Свити Белль никак не может уснуть. К счастью, Рэрити всегда позаботится о своей младшей сестре. Однако, у младшей сестры другое мнение…

Свити Белл

Юноша в саду

17 сентября 1862 года стало самым кровавым днём в истории Америки. Именно тогда во время Гражданской войны США состоялось сражение между федеральной армией и силами Конфедерации возле реки Энтитем-Крик, что рядом с городом Шарпсбург, штат Мэриленд. А вчера Флаттершай напевала что-то весёлое себе под нос, поливая сад. И эти события связаны между собой.

Флаттершай Энджел Человеки

День из жизни штаба команды супер-злодеев

Эти четверо ухитрились уйти от правосудия, уклонились от удара самой Гармонии, обманули весь мир и теперь столкнулись с самым тяжёлым и хитроумным испытанием. Бытом.

Другие пони Кризалис Тирек

Война за дружбу

Что же случиться, если, скажем... Дискорд победит? Или, не знаю... Перевертыши захватят мир? А теперь представьте. Понивилль в огне. Началась страшная война. А четыре из шести элементов гармонии захвачены Дискордом, и стали его марионетками. А смогут ли победить войну два оставшиеся элемента гармонии? Скажем... Честность и Верность? Или же они только сделают смерть города ещё страшнее?В общем, зачем гадать? Садимся и читаем)

Рэйнбоу Дэш Эплджек Дискорд

Дружба это бюрократия: брачные законы

Кризалис была выброшена из Кантерлота любовью Шайнинг Армора и Кейденс друг к другу. Но она еще не проиграла - у нее есть секретное оружие против них. Оружие, которое доступно лишь древнему, пожирающему любовь существу с живым умом и армией шпионов...

Принцесса Селестия Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Происшествие

Фанфик на это замечательное произведение

Оккулат.

"Тьма и свет - две стороны одной медали. Когда научишься понимать их, тогда и обретешь истинное могущество!" Кем был Старсвирл? Кем были его друзья? Почему нам так мало известно о детстве принцесс? А что было там, в прошлом? Что за ужасы скрывает оно? Этот фанфик дает ответы на вопросы, которыми задавался каждый брони. Он о прошлом. Далеком прошлом, о котором нам так мало известно. Вообще, по сути, является личным мнением автора, о том "как оно могло бы быть". Надеюсь вам понравится! Evil eternal!!!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Биг Макинтош Другие пони Король Сомбра

Пинки Уничтожает ТАРДИС

Доктор пережил всё: от Далеков до Киберлюдей. Но сможет ли он пережить... Пинки Пай? После недавней регенерации, Доктору едва хватило времени на то, чтобы привыкнуть к новому телу перед тем, как услышал сирену в ТАРДИС! В Понивилле опасная аномалия. Сможет ли Доктор снова всех спасти? Сможет ли обычная розовая кобылка сделать ещё более сумасшедшим? Оставайтесь с нами, чтобы узнать!

Пинки Пай Доктор Хувз

Автор рисунка: Devinian

Содержание

  • У Порога

    , 3157 слов, 70 просмотров
  • Искры

    , 3164 слова, 31 просмотр
  • Нандемонай

    , 4399 слов, 27 просмотров

Комментарии (39)

0

Подождем продолжения:)

Freend
#1
0

В январе скорее всего будет... на фимфикшене ещё должна только будет выйти обновлённая глава, по которой и переводилась

Tyolnotar
Tyolnotar
#3
0

Подождем, не привыкать:)

Freend
#4
0

Вроде неплохой, добрый фанфик. Спасибо

Oil In Heat
Oil In Heat
#2
0

Это только начало... я понятия не имею, что будет дальше.

Tyolnotar
Tyolnotar
#8
0

Спасибо за перевод!

yawsda
yawsda
#5
0

Пожалуйста. Как я уже сказал, это моя первая работа по переводу. Пускай я и делал его вместе с кем-то.

Tyolnotar
Tyolnotar
#9
0

В «Фоновой пони» зелёный цвет в речи Лиры означал проклятие.
А что он означает здесь?

Айвендил
Айвендил
#6
0

О, паладин-переводчик! Надеюсь, с твоей ногой всё в порядке...

...я всего лишь переводчик, а Хартшайн пока написала слишком мало, чтобы было понятно, что именно тут имеется в виду. Я пока лишь предполагаю, что цвет означает... кхм, мотив персонажа. Его тема, жизненная позиция, мнения и принципы. Как... как если бы в изометрической РПГ при откровениях персонажа, раскрывающих его суть, в фоновой музыке появлялись звуки его лейтмотива.

Tyolnotar
Tyolnotar
#7
+1

Минутка занудства а-ля Твайлайт: в "Фоновой пони" с зелёным цветом идентифицировалась сама Лира (как правило, им были написаны слова, обозначающие её: от её собственного имени и до обращений типа "Lost one"); а вот то, что относилось к проклятию, помечалось фиолетовым.

makise_homura
makise_homura
#11
+1

Воу, цветной текст, философствующая Лира, имеющая особое предназначение, играющая на улицах Понивилля, чтобы собрать денег, удивляющаяся тому, что кто-то помнит её имя, и Твайлайт, не замечающая её...

(режим Пинки-сыщика on)Что-то мне это напомина...(режим Пинки-сыщика off)
Ах да, я знаю, что я упорот по "Фоновой пони" не меньше, чем Лира по людям в значительном количестве её интерпретаций в фэндоме, так что не буду на эту тему.

Скажу лишь, что уже по одному только началу весьма заметна атмосферность повествования, оно не спешит и даёт поразмыслить.
Спасибо за перевод сей годной вещи и жду продолжения.

"Я напишу Твинклшайн, Менуэти Лемон Хартс." — тут пробел перед "и" потерялся.

makise_homura
makise_homura
#10
+2

Встречал много положительных отзывов о "фоновой пони", но не могу заставить себя читать. Потому что слышал, что там Лира претерпевает сплошные мучения, и в конце концов погибает. Подобные вещи меня расстраивают. Тем более жалко, что у неё красивый образ — романтичная, мечтательная, вся в искусстве и т.д.

glass_man
#12
0

Я было начал её читать, но тоже не смог.

Oil In Heat
Oil In Heat
#13
+1

А зря, книга очень душевная. Даже заставила немного поплакать над концовкой, но... это был выбор самой Лиры.

Айвендил
Айвендил
#14
0

там Лира претерпевает сплошные мучения, и в конце концов погибает.

Не совсем так. =)
Если более точно, то (спойлер алерт) она, достигнув последнего рубежа, что отделял её от избавления от проклятия, отказывается от этого (и своими же копытами закрывает себе возможность вновь вернуться туда в принципе), потому что понимает, что этим навредит окружающим — и после этого на её долю остаётся закономерный (и, ага, весьма рвущий душу) эпилог. Собственно, именно в этот момент и можно наиболее чётко увидеть, насколько внутренне сильной стала Лира, борясь со своим проклятием в процессе — и честно, такое красивое раскрытие её внутреннего конфликта (который начинает наклёвываться уже в главе про Морнинг Дью) редко в каком фанфике можно увидеть (даже если мы не про Лиру, и даже если не про MLP). Как кто-то говорил, это такая концовка, за которую сначала хочется автору набить морду, а потом, через некоторое время — просто расцеловать. Но да, читать "Фоновую пони" морально весьма тяжело, и она явно не для любителей хэппи-эндов в стиле "счастье всем, каждому, и пусть никто не уйдёт обиженным".

makise_homura
makise_homura
#15
0

Продолжение не-фоновой Лиры, йеййе!

Tyolnotar
Tyolnotar
#16
0

В начале второй главы Лира явно пытается вывести определение которое Фердинанд де Соссюр сформулировал так: "Парадокс общения в том и состоит, что можно высказаться на языке и, тем не менее быть понятым".
Слова или "языковые знаки" являются лишь обозначением понятий, никогда не способными отобразить их во всей полноте, т.н. "асимметричный дуализм языкового знака". Люди при общении используют слова, подменяя мир понятий миром имен, где каждый воспринимает их по своему. Но не смотря на это люди все же могут понимать друг друга ну по крайней мере достаточно часто
Лира изо всех сил пытается воспринимать именно мир понятий, а не мир имен, как мне кажется

repitter
repitter
#17
0

Awww, вторая глава мне прям напомнила Лиру вот отсюда. Вот она всегда такая добрая! =)Не говоря уже о флейте, подаренной Динки в "Фоновой пони".

Короче, не ту пони выбрали элементом доброты!

makise_homura
makise_homura
#18
0

Немного ошибок:
"в Понивилле" дальше везде одна "л"
"прикусила губу," и "сказала она мне мгновенье спустя," Точка же должна быть, нет?
"встречи до сих пор" Запятая после "встречи"?
"на моей метке изображена Лира" А почему с большой буквы?
"Никому не нравиться", "проще просто согласится", "туда ,чтобы", "кинвула", "усмшекой"
"шесть-тридцать" А тут нужен разве дефис?
В первой главе "Бон-Бон", во второй "Бон Бон"

alexs201181
#19
0

Дафыр, каким образом вообще эти ошибки оказались в финальном варианте?

Tyolnotar
Tyolnotar
#20
0

"прикусила губу," и "сказала она мне мгновенье спустя," Точка же должна быть, нет?

Попутно этот фанфик переводил YaY_Machine, он повторил старую ошибку TheHeartCrusaders — писал точку в конце прямой речи и запятые перед тем, как эта речь продолжалась.
По большей части мы исправили эту ошибку. Теперь, похоже, теперь этой ошибки нигде нет.

Tyolnotar
Tyolnotar
#21
0

1) "восточный акцент," надо точку
2) "В конце-концов" без дефиса
3) "что надеялась о том" надеялась на то
4) "Почему у меня есть странное ощущение того, что это было нечто большее, чем если бы я просто пришла, чтобы поддержать твой бизнес на плаву?" Какое-то очень странное предложение. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чём оно. Может переделать вот так: "Почему у меня такое чувство, что в этих словах сокрыто нечто большее, чем простая радость от того, что я пришла и поддержу твой бизнес на плаву"?

5) А почему это не переведено: I’m not great with ponies. I understand them. I listen to them. And, when I was younger, I often jammed myself between squabbling pairs of fillies, trying to get them to remember to be kind to one another. It always hurt to watch my friends argue for reasons I could never really understand.

6) И вот это: The hurt itself sometimes went away on the rare times I got them to apologize to one another.

7) "была ужаснейшей" — "was the worst" Была самой ужасной из всех. Т.е. ей много чего разрывало сердце, но это бвльше всего.

8) "сказал мне отец за ужином" — "сказал мне отец за ужином в тот вечер"? Или и так нормально?
9) "когда ненароком ощутила" Откуда взялось "ненароком"?
10) "появился жеребёнок" жеребёнок в оригинале выделен цветом и курсивом
11) "Разве это не прекрасно" прекрасно выделить цветом и курсивом
12) "рядом с барабанами" в оригинале литавры же. В оркестре нет барабанов.
13) "что-то тихонько пропел" Ну не пропел. Промурлыкал себе под нос?
14) "он получил повышение" был помолвлен!
15) "толкнув меня в подбородок" Не драка всё же. "чутка приподняв мою голову за подбородок"
16) "прохладной бурой магии" cool по отношению к цветам — холодность цвета. Вот пример из гугла. Т.е. можно просто "бурый"
17) "что она узнала меня" Почему узнала то? she’s seen me. И она же не могла её забыть за несколько месяцев. Видела
18) "Сейчас я даже уже и не придаю этому значения" Сейчас я уже и не утруждаюсь махать ей копытом.
19) "я встретилась взглядом" — "наконец я встретилась взглядом". Она же избегала смотреть на родителей.
20) "Пони не созданы для того, чтобы пройти через жизнь в одиночестве" Не тот цвет текста
21) "и нежно приподнял" — "и снова нежно приподнял"
22) "Я могла продолжать свою никчёмную жизнь с отцом" У неё есть и мама. И почему "некчёмную жизнь"? "Я могла бы быть несчастной и дома, имея дело с папой, который постоянно давил на меня вступить..."

alexs201181
#22
0

23) "ещё свободен" — "будет свободен"
24) "Увидишь — скоро я смогу пригласить Твайлайт на обед" — "Посмотрим, может быть я смогу..."
25) "Я боялась, что они накричат на меня" — "На краткий миг я испугалась, что они накричат на меня, меня, двадцатилетнюю кобылу, словно на..."
26) "встав со стола" из-за стола
27) "встав со стола и обойдя его, чтобы обхватить меня копытами" — "встав из-за стола и обвивая меня передними ногами" А то не красиво.
28) "Я наклонилась назад к ней, чтобы" — "Я откинулась в её объятия, вдыхая..."
29) "одной из алебастровых колонн" — "одной из алебастровых колонн, держащих на себе своды величественных залов..."
30) "голос прозвучал гулко" приглушённо
31) "вещи, которые сильно отличают тебя от остальных пони" — "вещи, которые находят отклик в сердцах пони"
32) "Завтра я получу немного битов" — "Я соберу достаточную сумму, чтобы помочь..."

alexs201181
#23
0

8)"сказал мне отец за ужином" — "сказал мне отец за ужином в тот вечер"? Или и так нормально?
11) "Разве это не прекрасно" прекрасно выделить цветом и курсивом
12) "рядом с барабанами" в оригинале литавры же. В оркестре нет барабанов.

8) Нет, это нормально. Это лишнее дополнение.
11) Там в паре мест цвет текста другой, поэтому непонятно, на какой ориентироваться
12) Барабаны и литавры уже обсуждались. И во время вычитки, и по словам других читателей барабаны воспринимаются проще и понятнее, чем литавры. Поэтому оставили барабаны.

Tyolnotar
Tyolnotar
#24
+1

Перевод ещё одной главы наконец-то завершён. Классно!

Tyolnotar
Tyolnotar
#29
0

Странно.

Музыка, как основная тема и возможность влиять на чужие души...
Выделения текста цветом...

Совершенно ни к чему не обязывающее появление Луны... Серьёзно, ни к чему.. наверное.

...
Одинаковый персонаж...

Кажется, у этого персонажа чётко сложившийся в фанбазе образ личности. И неизменная судьба. В основном, вероятно, из-за имени...

Или это тот же автор под псевдонимом, что невозможно. Невозможно же?
Ага, и это — альтернативный сюжет, кааанешна же...

В любом случае, приятно читать такой тёплый фанфик.
(И милый!) Да, и милый.

Почему мне кажется, что в кафе могла быть Луна, это же бред? Брэд. Хлеб... Хм.
В любом случае (пока я не начал искать скрытый смысл в хлебе), это могло бы случится, будь это как-нибудь связано с той книгой, но это же невозможно, потому и.. хлэб... Так, я явно уже начинаю искать скрытый смысл в хлебе, пора закругляться!

Как колобок...

Melaar
#30
0

Наконец то фанфик по любимому шиппингу,очень неплохо,спасибо вам) кстати,кто может покидать ссылки на русские или переводы фанфиков по паре Лила и Бон Бон....пожалуйста

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#31
0

Щелкните по картиночкам Лиры и Бон-Бон в списке персонажей, и сайт выдаст все фанфики с их участием

Oil In Heat
Oil In Heat
#32
0

Очень милый и добрый рассказ, жаль автор медленно его пишет. Но, что делать будем ждать, спасибо за перевод!

Freend
#33
0

Ау... мы ждём. :)

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#34
0

Я всего лишь бедный переводчик, тыкайте Хартшайн, это она всё тут понаписала X)

Tyolnotar
Tyolnotar
#35
0

Это не оправдание:)

Freend
#36
0

Я понятия не имею, как продолжать фанфик, с которым единственное, что я делал — это переводил... X\
Нет, я имею в виду, что я действительно могу продолжать его писать, но это будет отсебятина и вообще неправда

Tyolnotar
Tyolnotar
#37
0

Она далеко... *вертит в руках палочку*. ))) А если серьёзно, очень жаль будет, если не завершит.

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#39
Авторизуйтесь для отправки комментария.