Зима неурочная

Морозы наступают в самое неожиданное время... но разве это повод для беспокойства, когда можно радоваться в кругу друзей?

Эплджек Эплблум

Со щитом или на щите

Флитфут не умеет лечить и не воплощает Элемент Гармонии, не побеждает чудищ и не совершает подвигов. Она всего-то быстро летает. И только в её копытах сейчас жизнь Сильвера Лайнинга.

Другие пони Вандерболты

Monsters Night

Каждый год, ровно за день до Ночи Кошмаров происходит другой, тайный праздник, на который приглашают не всех.

Спайк ОС - пони Найтмэр Мун Человеки Чейнджлинги

Celestial Slayers

Страшная опасность угрожает Мейнхеттену и всей Эквестрии. И только один небольшой отряд из двух кобылок и пегасов смогут остановить ту чуму, которая способна уничтожить все население страны. Что же это может быть? Какие приключения ожидают героев? Какие тайны прошлого они скрывают? Все это вы узнаете в "Celestial Slayers"!

Принцесса Селестия Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Занавес опускается

Последствия наших решений могут быть гораздо более серьёзными и неожиданными, чем мы сами предполагаем. Этим вечером Руби Шиммер предстоит это прочувствовать на собственной шкуре...

ОС - пони

Одно пропавшее письмо

Что будет, если письмо, которого ты с таким нетерпением ждёшь, потеряется в грозу? Что будет, если ты так и не узнаешь ответ на самый главный вопрос? Что делать, когда ожидание сводит с ума? Ждать. И надеяться, что потерянное письмо найдёт адресата.

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Зекора Спитфайр Лайтнин Даст

Энергия Хаоса

В результате сорвавшегося плана Эггмана, Соник, его друзья и половина Мобиуса попадают в Эквестрию...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна

Night Apple

Однажды Эпплджек приходит к Твайлайт за советом насчет отношений Флаттершай и Биг Макинтоша и, в итоге, понимает, что испытывает к желтой пегаске некоторую влюбленность. Но, не получив взаимности в чувствах от Флаттершай, Эпплджек решает попытать счастья с другой, более темной личностью - Флаттербэт.

Флаттершай Эплджек Биг Макинтош Другие пони

Стражи Эквестрии 1 - Эпизод IV: Еще один

Четвёртая часть, мы приближаемся к концу истории и на этот раз, мы посетим тёмные стороны протагонистов.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош Дерпи Хувз Лира DJ PON-3 ОС - пони Октавия Дискорд Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Стража Дворца

Гигантус

Садовод любитель Рэгид Рут всю жизнь мечтал вырастить у себя на участке редчайшее растение «Гигантус лилейный», и вот в один прекрасный день любящий внук прислал ему по почте заветное семечко.

ОС - пони

Автор рисунка: Stinkehund

Нефоновая пони: A Song of Twilight

5. Сочувствие: «Planxty Heartstrings»

Что первым может прийти в голову, когда словно из ниоткуда появляется знание о чём-то запредельном, жутком, что не принадлежит этому миру? В тот самый момент, когда ты осознаёшь себя стоящей на одной из стальных платформ, колыхающихся в ледяном океане невообразимой глубины, и пытающейся противостоять страшному ураганному ветру — и только вспышки молнии на мгновение выхватывают из темноты застывшие, словно на фотографии, струи ливня и тёмные, неприветливые грани внушительных осколков сущего, что составляют весь этот мир? Какой ужас способен охватить несчастного, попавшего сюда, и заметившего, что со всех сторон к нему ползут навеки обречённые на заключение здесь, закованные в цепи бесчисленные узники этих мест, когда-то, в прошлой жизни — если их существование здесь вообще можно назвать жизнью, или же иначе в жизни вообще, — бывшие такими же пони, как мы, а ныне оставившие от себя лишь тусклую оболочку, неспособную ни радоваться, ни страдать, способную лишь петь Песнь — и становиться ничем…

И насколько это может быть легко по сравнению с судьбой, многократно более жестокой, чем удел всех обитателей Небесных Твердей вместе взятых? С судьбой той, кто некогда попала сюда, но не будучи сломленной, прошла путь до конца и — в самый последний момент! — отказавшаяся от столь желанной награды ради всех нас, ради нашего счастья… Ради моего личного счастья?

О, я даже не дам ни секунды сомнениям. Я бы сдалась гораздо раньше и, не думая ни о чём, что мне было дорого, довела бы свою историю до конца, пусть и разрушив этим мир. Я всегда любила добиваться успеха — и никогда не задумывалась, что он мог значить для других. Теперь я понимаю это, и, слава Матриарху, случилось так, что в тот момент этот путь достался Лире, а не мне.

Я отнюдь не с первого раза поняла, где я нахожусь, оказавшись здесь; это место оказалось столь чуждо моему разуму, что в самый первый мой визит сюда я, похоже, была слишком шокирована для того, чтобы оставить хоть что-то в памяти.

Тогда, впервые сыграв «Плач», я обнаружила себя испуганной, потрясённой, насквозь промокшей в сотнях ярдов от того места, где я сидела. Хвала Селестии, лира лежала тут же, хотя вид у неё был весьма потрёпанный: я ужаснулась, когда увидела, что сотворила с несчастным инструментом. Поначалу я успокаивала себя, думая, что всего лишь заснула, играя, и свалилась в озеро; но вода в моей гриве была куда более холодна, чем в озере, и пахла совсем не так. Смутные образы приходили ко мне в голову, но не задерживались в сознании, заставляя меня ломать голову над тайной мелодии, сотворившей такое со мной. Сбитая с толку, я поспешила к замку, чтобы согреться и высохнуть — уже вот-вот принцесса Селестия должна была опустить солнце, и вскоре на улице станет ещё холоднее. А простудиться и тем самым сильно усложнить мои исследования явно не входило в мои планы — не говоря уже о том, что теперь посещение понивилльской больницы из-за проклятия для меня было куда сложнее, чем раньше.

Но во второй раз мне удалось кое-как удержаться в сознании, когда я играла «Плач Ночи». Я не могу описать свои впечатления, это слишком… Слишком жутко.

— Пой…

Я прыгала по бесконечным платформам, озаряемым вспышкам молний, едва удерживаясь на скользком металле, сносимая чудовищным ветром, пробирающим до костей и завывающим так, что мне не слышно было даже стука своих копыт.

— Её…

Я не раз срывалась и падала в ледяную воду; от одной мысли о том, чтобы плыть в ней, меня передёргивало: даже не от её температуры, а от ощущения первобытной жути, абсолютного ничто, что таилось в её беспросветных глубинах.

— Песнь…

Едва я телепортировала себя на ближайшую платформу — к счастью, магия здесь всё-таки работала, — как бесчисленные орды изуродованных пони, скованных цепями, вновь начинали ползти ко мне в бессильных попытках достать меня, всё время страшным шёпотом повторяя одну и ту же фразу.

— И становись…

Когда мы с подругами в старые добрые времена ходили в Мэйнхэттене на «Resident Equil», мне тамошние зомби-пони казались жуткими. Но по сравнению с тем, что творилось сейчас вокруг меня, этот фильм казался доброй и милой историей. Я забыла обо всём: единственное, чего я желала, это покинуть это место как можно быстрее…

— Ничем!..

Раскат грома — куда более мощный и устрашающий, нежели во время гроз, устраиваемых пегасами над Понивиллем, раздался в небесах — и я посмотрела туда. Там, окружённое несколькими огромными сияющими концентрическими сферами, покрытыми древними письменами — насколько я могла судить по своему знанию древнеэквестрийского языка, — парило нечто, что я не могла рассмотреть. Отчего-то я поняла, что мне следует направиться туда…

Я уже почти было решила напрячь все силы и попытаться достать телепортационным заклинанием до магических сфер в небе — летать с помощью крыльев здесь было невозможно, — но в тот момент я обратила внимание на кое-что ещё. Среди всех редких в этом месте источников света были не только вспышки молний, не только свет кружащихся в поднебесье сфер, но и тихое, едва заметное зеленоватое сияние вокруг моей лиры. Она… она словно ждала чего-то. Словно звала меня куда-то.

И я решила последовать за её зовом. Я телепортировала себя то на одну, то на другую платформу; сияние лиры то угасало, то разгоралось вновь. Я уже не обращала внимание ни на струи дождя, безжалостно хлеставшие меня и превратившие хвост и гриву в свалявшиеся разноцветные комки шерсти, ни на бесчисленных скованных пони, пытавшихся дотянуться до меня, ни на страшный шёпот, эхом отдававшийся в этой пустоте и не заглушаемый шумом дождя, ни на вспышки молний и раскаты грома. Я знала: там что-то важное, и я должна туда добраться во что бы то ни стало. Я выбрала направление; по мере того, как я двигалась туда, лира светилась всё ярче и ярче — и вскоре, миновав сотню-другую платформ, я уже могла видеть, как её мягкое зеленоватое сияние с каждым прыжком ощутимо крепнет, разгоняя мрак вокруг.

И в конце концов, я оказалась на небольшой одинокой платформе, парившей на высоте десятка футов над уровнем воды — впрочем, порой то и дело поднимающиеся волны захлёстывали и её, разбиваясь о её поверхность ледяными брызгами. Лира сияла здесь, словно яркий костёр одинокого путника, потерявшегося непроглядной зимней пасмурной ночью на бескрайней снежной равнине. Я понимала: равно как и угасание костра, около которого согревается путник, означает для того неминуемое замерзание, так и для меня исчезновение этого путеводного света лиры означает то, что я буду навеки потеряна в этом мире. Я огляделась: что должно меня ждать здесь? Неужели следующая часть мелодии?

Но вместо этого я увидела нечто прямо у своих копыт.

То был большой комок грязно-зелёной шерсти, или…

Приглядевшись, я поняла: у моих копыт свернулась в неопрятный клубок одна из тех бесчисленных пони, что населяли здешние места. Я отшатнулась, но тут же и заметила, что кое-что с ней было не так. Она не была скована цепями, да и не стремилась меня схватить. Она просто тихо лежала, обхватив голову передними ногами и не двигаясь. Мертва? Я тихонько коснулась её копытом. Да, она была мертвецки холодной. Неужели я не успела?..

И тут она пошевелилась. Я отпрянула: ещё не хватало мне ещё ходячих пони-мертвецов. Но она не проявила особой активности: лишь безо всякого выражения посмотрела на меня и тихо-тихо проговорила — неизвестно, мне или себе.

— Я должна петь её песнь и стать ничем. Ты тоже должна петь её песнь и стать ничем.

— Э? — удивилась я. — Что всё это значит?

— Это единственное, что я знаю, — едва слышно добавила она.

— Погоди, ты… — я остановила её жестом. — Кто ты такая? Что это за место? Чья песнь и почему кто-то должен стать ничем? — я решительно не понимала ничего.

— Не… Не знаю. Просто… Так надо. Наверное… — она вновь улеглась на платформу.

— Как надо? Кто сказал?

Она промолчала. Но я не хотела прерывать разговор: я как чувствовала, что могу узнать что-то важное. Что-то очень важное. Я подняла её своей магией на ноги — и она едва на них удержалась. От моих глаз не скрылось, насколько же она измождена.

— Кто ты? Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала? — я постаралась максимально добродушно и ласково спросить её.

— Я… — она отвела глаза. — Я не знаю. Я помню, но не могу понять. А может, и не помню…

— Так расскажи, что помнишь?

— Я… Я не сумею об этом рассказать, — она замолчала и перевела глаза на лиру, и только сейчас я заметила в её глазах, слабую, едва заметную искру жизни. — Я бы… Если бы я могла, я сложила бы об этом песню…

— Песню? А ты не можешь? Почему? — я, заваливая её этими вопросами, по привычке бросила взгляд на её бедро, чтобы понять, не связан ли её талант с песнями…

И просто не смогла устоять на ногах, увидев её кьютимарку.

Роликовые коньки.

Осознание того, что я эту кьютимарку точно видела, пришло ко мне в то же мгновение. Осознание, где я её видела — мгновением позже.

— Т-так… Значит… — я, едва справившись с приступом головокружения, последовавшим вслед за пониманием ситуации, промямлила первое, что пришло в голову: — Так выглядит мир, куда попадают пони после смерти?..

Она перевела взгляд на меня и несколько секунд постояла, не говоря ни слова. Потом, моргнув, она возразила:

— Не думаю… Здесь находят своё пристанище лишь те, кто хочет стать ничем.

— И… И ты… Ты хотела стать ничем?..

— Я? Не помню… Должно быть так. Или нет?.. — она склонила голову в раздумьях.

— Но… Тогда, если ты не хочешь стать ничем, почему ты здесь?

— Почему я здесь? Правда, почему?.. — она тянула слова, будто сама не понимала, что я от неё хочу. Витая в своих мыслях, в тех воспоминаниях, что она не могла понять.

— Ты… — я перевела тему после пары минут её молчания, надеясь успокоить её и вернуть в хоть сколько-нибудь нормальное состояние, каким оно могло бы быть в этом безумном мире. — Ты хочешь сложить песню? Я… Знаешь, я тоже совсем ничего в этом плане не умела раньше. Но раз смогла я, то сможешь и ты. Я покажу как. Всего лишь…

Я уже заметила к тому моменту, что она была единорогом. Да, без сомнения, это была та самая единорожка, которую мы нашли той злополучной зимой у вершины холма. Та, чья пустая тетрадка — да, я вспомнила сейчас, тетрадка! — всё так же хранилась у меня в замке. Но почему она так смотрит на лиру? Почему она уже касается её струн своей магией — я тут же укрыла нас своим магическим защитным куполом, чтобы дождь и гром не мешали нам, — и пытается играть первые, несмелые ноты, будто уже когда-то держала эту лиру? Почему волшебное сияние инструмента так подходит к этой несчастной, пытающейся «сложить песню»?

— Лира… — прошептала я, имея в виду инструмент.

— Что? — она повернула ко мне голову.

— Ты точно никогда раньше не играла?

— Насколько я ещё помню, чего у меня никогда не было — это любви к музыке… — меланхолично прошептала она. — Но… Теперь мне кажется, будто это не настолько уж и верно… Она мне нравится. Да, нравится…

Я смотрела на неё, и отчего-то слово «лира» так гармонировало с этой несчастной единорожкой. Она играла, касаясь своей магией струн инструмента, и каждое касание пробуждало что-то в моей душе, как будто струны моей души резонировали с этими звуками…

…Струны моей души?

Я насторожилась. Что-то было в этих словах, что почти что вырвались у меня. Отчего-то это слово, «heartstrings», звучало… Слишком подходяще, слишком уместно. Лира. Хартстрингс. Что-то, упрятанное далеко в глубинах моей памяти, так же скрытое от меня проклятием забвения, как и я сама была скрыта от других.

— Лира Хартстрингс. Мне почему-то кажется, что это было бы хорошее имя для пони… — пробормотала я.

…И единорожка остановила свои попытки — и посмотрела на меня, но уже не так апатично, как раньше.

— Имя? — удивлённо спросила она. — Это… Это имя?..

И тут меня осенило. Вот почему она как будто откликнулась на название моего инструмента. Вот почему она так вдохновлено играла, хотя было понятно, что она — такая она, как сейчас, — ни разу не брала инструмент в копыта. Вот почему она хотела сложить песню — и это было для неё ближе, чем любые слова.

Это было её имя.

И её настоящий талант, разумеется, не имел ничего общего с роликовыми коньками…

Мои глаза наполнились слезами от осознания. Насколько жестоким надо быть, чтобы лишить пони её особого, личного таланта и даже самого имени? Кто вообще посмел сотворить такое с ней?

А она в ответ лишь безмолвно посмотрела на меня — и я отшатнулась, вновь увидев пустоту в её глазах, лишь она прекратила играть.

— Ты… Ты и есть Лира Хартстрингс… — прошептала я.

— Возможно. Я не помню… — она неуверенно покачала головой. — Вернее, не понимаю. Я… Я не думаю, что способна что-то понимать…

Несколько мгновений она медлила, но потом передала лиру мне — я бережно положила её рядом — и подошла ближе.

— Я… — её голос был едва слышен, — я… Не помню, кто я. Но… — она с большим трудом подняла своё копыто и положила мне его на спину. — Я всё ещё храню эти воспоминания. Если бы…

Я поняла, о чём она. Она видела, что я аликорн; она, наверняка, знала о нашей могущественной магии. И скорее всего, она понимала, что я могу сделать…

Да, Лира. Быть может, я действительно могу сделать так, чтобы если не ты смогла вспомнить, то хотя бы я вспомнила бы это за тебя.

Я кивнула в знак согласия. Она тяжело склонила голову и коснулась своим рогом моего…

О благая Селестия, если бы мне в сердце вонзили тысячу клинков, это было бы не так больно. Я даже не представляла, что обычный единорог может такое пережить. Я просто не смогла удержаться на ногах от нахлынувшего на меня потока воспоминаний.

Её воспоминаний.

И я вспомнила.

Я вспомнила, как мы ещё детьми играли вместе после уроков в школе Селестии. Я вспомнила, как мы все вместе с Мундансер — той самой Мундансер, с которой мы окончательно поссорились много лет назад и больше с тех пор даже не думали встречаться снова, — ходили в походы по окрестностям Кантерлота. Я вспомнила, как мы писали друг другу письма, беззлобно подшучивали друг над другом, как Лира, всего лишь школьница, играла нам свои первые сочинения — у неё, разумеется, был талант к музыке, да ещё какой! — а мы, открыв рты, слушали. Я вспомнила наш детский беззаботный смех, наши улыбки, которые мы щедро дарили друг другу и всем вокруг, наше счастье, которое было у всех нас отнято в ту ночь, когда вернулась Найтмэр Мун. Я вспомнила даже ту злополучную фотографию — разумеется, Лира действительно была там, в том самом странном «пустом месте», на которое я иногда обращала внимание, только сейчас я это поняла. И самое главное — я вспомнила за неё все её дела, что сделали нас такими, какими мы стали. И осознание того, что она всегда, всегда незримо помогала нам, не надеясь и на толику благодарности, пригвоздило меня к платформе. Все её нескончаемые визиты ко мне в библиотеку, её встречи с Эпплджек и Рэрити, Пинки Пай и Бон-Бон, Морнинг Дью и Рамблом, флейта, подаренная Динки, спасение несчастной Скуталу, нескончаемые дни и ночи в изучении Ноктюрна из десяти элегий, из которых я, получается, открыла уже семь, и самое главное — её финальную жертву, её решение отказаться от самой своей сути, лишь ради того, чтобы наш мир оставался таким, в котором мы жили бы столь же счастливо и беззаботно, как и ранее — не сказав при этом ни слова благодарности ей.

— Лира… — тщетно борясь со слезами, прошептала я. — Ты… Ты на самом деле всегда была рядом… Ты всегда была моей подругой, даже когда я так жестоко забывала тебя…

— Правда?.. — задумчиво протянула она. — Если так, то я рада, что смогла принести пользу…

Эти её небрежно сказанные, лишённые всякого самолюбия слова были для меня последней каплей. Я больше не могла сдерживаться. Я, едва поднявшись, вновь рухнула в отчаянии на металл платформы — и золотая лира, которую я задела копытом, недовольно зазвенела. Трагедия моей несчастной подруги развернулась у меня в памяти со всей ужасающей жестокостью её положения — и я не могла понять, как ей хватило сил дойти до самого конца. Слёзы любви, благодарности, сочувствия полились из моих глаз рекой.

И более всего ужасало то, что сама Лира — вернее, то, что от неё осталось, — уже не могла вспомнить свою же собственную историю.

— Ты даже не представляешь, сколько ты для нас сделала…

— Если это правда, то… Наверное, из этого получилась бы красивая песня…

Я поняла, что я должна её отблагодарить хотя бы этим. Это то немногое, что я всё ещё могу сделать для неё.

— Я… Я помогу тебе. Ты… Сможешь придумать мотив?

После нескольких попыток она слабым, срывающимся голосом, не попадая в ритм, запела, продолжив ту мелодию, что пыталась недавно сыграть. Я поняла, что значит её воспоминание о её «ужасном голосе» — но, подхватив лиру, принялась перебирать на ней струны, уже понимая, как этот мотив сыграть правильно.

— Шесть восьмых... Нет, девять восьмых, — бормотала я себе под нос, подбирая ритм мелодии. — Фа-мажор… Нет, фа-мажор слишком высоко, надо ниже на полутон, нет, два… Ми-бемоль-мажор, — угадывала я тональность. Наверное, я играла очень неумело по сравнению с тем, что могла бы делать Лира раньше, но, исполняя ноту за нотой, я понимала, что у этой единорожки действительно был талант сочинять музыку, и я — единственно возможный способ претворить её последнюю мечту в жизнь. И хорошо, что Октавия и Винил хоть как-то обучили меня композиции. Даже голос Лиры — отнюдь не идеальный, но всё равно чем-то чарующий — показывал это. Пусть даже её кьютимарка, очевидно, была переписана, это не уничтожило все её способности, хоть и навсегда отделило её нынешнюю, прозябающую в этом ужасном месте, от неё настоящей, бывшей некогда, без сомнения, лучшим музыкантом Понивилля.

Слип-джига, вроде тех, что играли пони запада Гриффанских островов, пока Троттингемская культура не уничтожила их наследие; жалко, что память об этих мелодиях, столь красивых, пусть и не очень подходящих для четырёхногих пони, осталась лишь в древних книгах.

— Как она называется? — спросила я?

— Она как-то должна называться? — непонимающе моргнула она в ответ.

Я тут же поняла, какую глупость сказала. Эту мелодию она, поскольку не могла сочинить сама, поручила создать мне. И я, зная теперь все её воспоминания, смогла сделать это — с её помощью. И как ещё я могу её назвать иначе, если не…

Планксти Хартстрингс.

Тот самый тип композиций, посвящённых кому-то — но не тех, что наполнены скорбью о пони, навеки покинувшей обычный мир, а тех, что провозглашают готовность поднять упавшее знамя, крепко сжать его в копытах и идти вперёд, к той цели, которую не смогла достичь предшественница.

Эта мелодия была квинтэссенцией её желаний. Желания остаться в памяти других и желания творить для нас добро — из которых она выбрала второе…

И это желание придало мне силы.

Я сыграла эту мелодию ещё раз — и Лира, наконец, улыбнулась. Широко и искренне, точно так, как она улыбалась нам тогда, на железнодорожной станции Понивилля, в последний раз, уже сделав для себя окончательный выбор — после того, как я, глупая, сказала ей тогда, что счастлива. Как я могла бы быть счастлива, если бы знала, сколько она отдала ради нашего счастья?..

Но теперь…

Она подошла ко мне и, подождав, пока я поднимусь, заключила меня в объятья. Она была холодна, словно лёд, но эти объятия показались мне самыми тёплыми из тех, что мне когда-либо приходилось чувствовать. Объятия, без сомнения, первой, самой лучшей подруги.

— Я… — она тихо прошептала мне на ухо, — я счастлива. Я смогла… Смогла сложить… Помочь тебе сложить песню, эм…

— Твайлайт. Твайлайт Спаркл.

— Твайлайт Спаркл. У тебя такое тёплое имя…

Я хихикнула. «Тёплое»? Лира любила придумывать смешные эпитеты. Да, та самая, настоящая Лира, бок о бок с которой мы жили всё это время — и которую теперь я, наконец, вновь держала в объятьях.

— Теперь… Теперь мне не страшно стать ничем…

— Э? О чём ты таком говоришь, Лира? — усмехнулась я.

Это могло бы показаться шуткой, если бы мгновением позже я не ощутила, как её объятия слабеют, грива становится прозрачной — и вся она серебристой пылью рассыпается в воздухе, через несколько мгновений оставив от себя лишь пару зеленовато-голубых искорок, сверкнувших на прощание и растворившихся окончательно.

Я была шокирована — как так, мы же даже не попрощались, а теперь…

Мой инструмент больше не светился: было очевидно, что всё, что могло быть Лирой Хартстрингс — теперь и правда ничто. Но она оставила мне самое важное: свои воспоминания — и свою песню.

В самом деле, чего я ожидала? От той Лиры, Лиры, которую я знала, хоть и не помнила, действительно остались лишь воспоминания. И эти воспоминания отныне хранила я. Лира не исчезла окончательно. Она жила теперь во мне, стала частью меня — и я должна сохранить её наследие так же бережно, как она хранила наследие Алебастра Кометхуфа.

Она, передав мне всю себя, в самом деле стала ничем — но спев не Песнь принцессы Арии, а свою собственную. И то, что я помню о ней — яркое свидетельство того, что она исчезла не зря. В последний момент её душу не поглотило отчаяние, она была счастлива.

Наверное, единственный раз по-настоящему с момента, когда на неё пало проклятие.

И вернувшись из неприветливого мира Небесных Твердей, обретя то знание, которое передала мне Лира, я, наконец, поняла, что я должна была сделать. Весь тот путь, что с таким трудом прошла она, борясь с собой и становясь той, кто была достойна оказаться на приёме у принцессы тех мест, третьей принцессы-аликорна, сотворённой с началом мира — ныне был моим, и я должна была завершить это испытание.

Истина открылась мне. Песнь Творения не была утверждением. Она была вопросом, на который каждый из нас, от своего первого и до последнего вздоха отвечал собственным существованием. Матриарх жила вне времени и пространства, и она не могла понять, как это — делить всё на прошлое и будущее, как это — знать, что прошлое неизменно, а будущее неизвестно, как это — не обладая силой изменить Песнь Творения, обладать силой изменять мир, созданный этой Песнью. Она, очевидно, не могла получить ответ — она была бессильна понять его. Но этот ответ всё равно существовал. И именно мы, рождённые в этом мире, могли менять его судьбу — своими собственными копытами, и именно у нас был ответ на этот вопрос.

И ответ этот мне теперь был предельно ясен.

Я обязана спасти свою уже более несуществующую подругу — и бесчисленные множества столь же несчастных, как она. Обязана спасти всю Эквестрию ещё раз — как я часто делала до этого.

И я знаю, как.

Вопрос только в том, какую цену мне за это нужно заплатить…