Преступления, хоть редкие и не слишком серьезные, в Эквестрии случались и раньше, но ряд недавних происшествий в столице поставил стражей порядка в тупик. Почему пони, на первый взгляд не имеющие никаких мотивов, стали совершать поступки, угрожающие жизни и здоровью других, да еще и проявляя при этом владение совершенно несвойственными им навыками? Ограничится ли география подобных случаев Кантерлотом? Не связано ли происходящее с таинственным врагом Принцесс, преследующим непонятные цели? И главное – кому довериться, когда каждый может оказаться врагом?
Аделантадо в переводе с испанского означает "первопроходец". Так видят себя люди, ступившие на дикие земли Эквестрии, чтобы принести аборигенам свет цивилазации. Рассказ повествует об Эквестрии и Земле, о людях и пони, судьбы которых переплетутся в этом столкновении миров.
После важнейших переговоров с новой принцессой — Твайлайт Спаркл, принцесса Селестия телепортировалась в Кантерлот… оставив в Понивилле свою колесницу вместе с экипажем. Не зная что делать в подобной невероятной, нет, неправдоподобной, нет-нет, невозможной ситуации, двое пагасов пытаются разобраться в произошедшем и приходят к пугающим выводам…
Санрайз — потерявшая память единорожка, которая обнаруживает себя участвующей в Битвах Магов: боевых соревнованиях между единорогами со всей Эквестрии. Её ждут захватывающие приключения, в которых каждый новый знакомый может стать как лучшим другом, так и злейшим врагом, а столкнуться предстоит со множеством непростых испытаний, которые определят её судьбу. Хватит ли Санрайз решительности и силы духа, чтобы преодолеть их? Помогут ли смекалка и хитрость достичь своей цели? Сможет ли она одолеть своих противников и выйти победителем?
Небольшой и старый грустнофик про серую пегасочку и её дочку. Об их любви, превозмогающей сухие бюрократические решения...оригинал: Today, Tomorrow and Forever, by Chopper's Top Hat
Принцесса Селестия получает очень важное задание от послов Зебрики. На следующий же день она отправляется в путь, вместе со своим таинственным стражем, о судьбе и прошлом которого вы сможете прочитать по мере появления новых глав.
Сады Кантерлота. Одно из чудес Эквестрии, созданное трудом многих десятков поколений пони. Причудливый лабиринт, изысканные растения, подобранные для величайшей выставки, словно олицетворяющей собой гармонию цвета и форм. И сотни каменных статуй. О многом может рассказать каждая из них, все они могут чем-то заинтересовать стороннего наблюдателя и посетителя сада. Только стоит ли открывать тайники прошлого?
Daring Do. Транскрипция слова "do" — [du:]. То есть, Ду. -----
Н них у меня
"На". -----
кроме того, дел лежат
Где? -----
Катрионы
Вы так "Катеринки" обозвали, што ле? -----
теперь прижим руку
Прижми? -----
Может так «узел»?
Там? -----
Хм, когдамы подошли
"Когда мы". ----- Что же касается запятых... Посмотрите вторую часть моего коммента к пятнадцатой главе "Блеска небес". На Ваш рассказ уже, увы, нет сил... ----- За главу — спасибо: очень понравилось!
Ответ автора: Фиксанул, спасибо за указания. А "Катриона" это не опечатка. Отсылка.
Очепятки: Господи, кому придет в голову стучаться (в) окно, когда можно зайти через дверь? П(р)оверить самый доступный карман, это видимо не её метод. Что же касается общего состояние (состояния)
Часть опять же годная, много где смеялся и много где заставил текст подумать. Жду продолжения с нетерпением!
Достойный фанфик : циничный главный герой,куча пасхальных яиц ( отсылки к зелёному слонику и Ведьмаку мои любимые ),отличный юмор,хорошая проработка персонажей.Один упрёк — хули так мало ?! Ммм ?
Ответ автора: Я просто на пенёк часто сажусь, поцику касари отдаю. Ни на электричество, ни на интернет не хватает порой.
"Дорогуша, это не дело..." — явно реплика Рэрити. Почему не выделено тире — это всё-таки прямая речь? "и конечно же, Emmanuelle" — ржаль "постиСь устройство молотка" — постись не постись, а для понимания надо постиЧь. не так ли? АВТОР, ВЫДЕЛИ ОБМЕН МЫСЛЯМИ!! хоть как-то. а то я не сразу понял, чё это они такие вещи при ГГое обсуждают... "пытаются свети на нет" — мб, "свеСти на нет"? анекдот хорош ;) но поняшам, ессно, непонятен. "вспомнил один... одно... некий рассказ" — да-да, я в теме ;)) "Ну вот, потроллишь кого слегка, и сразу настроение улучшилось" — ну а как же, естественная человеческая черта "сделал гадость — сердцу радость" :( "приемник Дискорда" — мб, "прЕЕмник"? ОПЯТЬ НЕВЫДЕЛЕННЫЙ ОБМЕН МЫСЛЯМИ! Хм-м, нагнетается интрига... радует, чё уж там. ;))
когда я вижу новую главу сего произведения , сердце мое наполняется радостью. Когда же я её читать начинаю, то в жутких судорогах под стол перемещаюсь до конца прочтения оттуда не выползаю.
Ответ автора: Я не совсем понял, это была похвала или наоборот?
Будет хорошо, если теперь главы будут почаще выходить) Радуют отсылки к Обмани меня и к Шарикову из Собачьего сердца) Да и последние строчки навевают на мысли, что кому-то понадобился этот человек и за ним теперь будет слежка. Жду продолжения)
ой. Да хватит тебе. Самое главное содержание рассказа. И да — автору респек. Ждали долго и мучительно, но ожидания оправдались с лихвой. Я чуть не надорвался читая — мой генератор смеха вышел из строя полность, я не знаю когда я ещё так смеялся =D
Комментарии (142)
— Зекора, ты?!
- Я, Твайлайт!
Ответ автора: И ты, Брут?
И я, Цезарь.
То ли в новой главе ошибок нет, то ли я не высыпаюсь...
Как всегда отлично))
http://d3uwin5q170wpc.cloudfront.net/photo/64119_700_v1.jpg
Ответ автора: Будет вам MOAR.
Круто! А шахматы это отсылка на МЕ?
Ответ автора: Нет, на рассказ KronosV.
мдя жадничать плохо)
Автор, почему твои рассказы ТАКИЕ смешные?
Ответ автора: Всё очень просто. На самом деле я и Петосян это одно и тоже лицо: http://cs11216.userapi.com/v11216690/533/P4EnHbbZKz8.jpg
Только недавно перечитывал последнюю главу, как ты уже выложил новую)
Продолжай писать в том же духе — очень интересно.
раскавыченный певец и искажённый революционер... эрудиция автора радует ;))
Ответ автора: Ну дык йопта!
"И в".
-----
Daring Do. Транскрипция слова "do" — [du:]. То есть, Ду.
-----
"На".
-----
Где?
-----
Вы так "Катеринки" обозвали, што ле?
-----
Прижми?
-----
Там?
-----
"Когда мы".
-----
Что же касается запятых... Посмотрите вторую часть моего коммента к пятнадцатой главе "Блеска небес". На Ваш рассказ уже, увы, нет сил...
-----
За главу — спасибо: очень понравилось!
Ответ автора: Фиксанул, спасибо за указания. А "Катриона" это не опечатка. Отсылка.
Очепятки:
Господи, кому придет в голову стучаться (в) окно, когда можно зайти через дверь?
П(р)оверить самый доступный карман, это видимо не её метод.
Что же касается общего состояние (состояния)
Часть опять же годная, много где смеялся и много где заставил текст подумать. Жду продолжения с нетерпением!
!megusta!
Ответ автора: http://www.youtube.com/watch?v=rxdDIwVWrxI
"Так, медсестра, немецкий акцент.
− Эргырм, чему вы так странно улыбаетесь? "
Привет короткометражки ,привет ,порадовал
Ответ автора: Ich komme, schneller!
Ответ автора: Ich komme, schneller!
" Наверное, да. И бинт захвати, он не может об камень не удариться головой. "
всм? с бинтом под рукой сможет удариться ? а если ещё не сможет помогут?
С точки зрения медицины, правильнее сказать, что клыки РЕДУЦИРОВАНЫ. Атрофия — это несколько отличное понятие.
Ответ автора: Ценное замечание, спасибо. Фиксану сейчас.
Достойный фанфик : циничный главный герой,куча пасхальных яиц ( отсылки к зелёному
слонику и Ведьмаку мои любимые ),отличный юмор,хорошая проработка персонажей.Один упрёк — хули так мало ?! Ммм ?
Ответ автора: Я просто на пенёк часто сажусь, поцику касари отдаю. Ни на электричество, ни на интернет не хватает порой.
Когда продолжение?
Ответ автора: У меня сессия идёт, да и настроение УГ. Поэтому так медленно, а то УГ писать не хочу.
Автор давай продолжай ведь интересно и смешно))
Мне очень понравилось, а продолжение будет??
Ответ автора: Да.
"Дорогуша, это не дело..." — явно реплика Рэрити. Почему не выделено тире — это всё-таки прямая речь?
"и конечно же, Emmanuelle" — ржаль
"постиСь устройство молотка" — постись не постись, а для понимания надо постиЧь. не так ли?
АВТОР, ВЫДЕЛИ ОБМЕН МЫСЛЯМИ!! хоть как-то. а то я не сразу понял, чё это они такие вещи при ГГое обсуждают...
"пытаются свети на нет" — мб, "свеСти на нет"?
анекдот хорош ;) но поняшам, ессно, непонятен.
"вспомнил один... одно... некий рассказ" — да-да, я в теме ;))
"Ну вот, потроллишь кого слегка, и сразу настроение улучшилось" — ну а как же, естественная человеческая черта "сделал гадость — сердцу радость" :(
"приемник Дискорда" — мб, "прЕЕмник"?
ОПЯТЬ НЕВЫДЕЛЕННЫЙ ОБМЕН МЫСЛЯМИ!
Хм-м, нагнетается интрига... радует, чё уж там. ;))
когда я вижу новую главу сего произведения , сердце мое наполняется радостью. Когда же я её читать начинаю, то в жутких судорогах под стол перемещаюсь до конца прочтения оттуда не выползаю.
Ответ автора: Я не совсем понял, это была похвала или наоборот?
Да кстати, очень интересно читать. Пиши ещё! Ставлю 10!
глава неплохая=) что-то очень редко они появляются... О_о аликорн?!
Прошу выделять как-то моменты мысленного общения.
Ответ автора: Да, аликорн. А главы теперь будут чаще появляться, обещаю. Ну и с телепатией придумаю что-то.
Будет хорошо, если теперь главы будут почаще выходить)
Радуют отсылки к Обмани меня и к Шарикову из Собачьего сердца)
Да и последние строчки навевают на мысли, что кому-то понадобился этот человек и за ним теперь будет слежка.
Жду продолжения)
Ответ автора: Поверь, очень нужен.
А как, Хойти-Тойти ободрял ткань?
-----
Не согласованно.
-----
Ведь.
-----
Вы... уверены?
-----
А сам почему "на Вы", тогда?
-----
lol
Ответ автора: Профиксил. Я знал, что найдётся месье, ведающий френч шпрейхе.
ой. Да хватит тебе. Самое главное содержание рассказа. И да — автору респек. Ждали долго и мучительно, но ожидания оправдались с лихвой. Я чуть не надорвался читая — мой генератор смеха вышел из строя полность, я не знаю когда я ещё так смеялся =D