Написал: Padredes
Море, солнце, песок и пони.
Короткий рассказик о выживании с понькой на островке. Со счастливым концом! Чтобы не плодить сущности, за основу взят ЛоР миров из моего же рассказа "Она вернулась!"
Подробности и статистика
Рейтинг — G
8016 слов, 119 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 28 пользователей
Содержание
-
Глава 1: Встреча
, 1237 слов, 107 просмотров -
Глава 2: Знакомство
, 2287 слов, 89 просмотров -
Глава 3: Две М
, 2095 слов, 87 просмотров -
Глава 4: Струны Сердца
, 2397 слов, 99 просмотров
Комментарии (39)
Отлично!
Лира одобряэ!
По-моему, это прекрасно.
Хороший и теплый рассказ, я думал Кэнди заговорит в конце и будет душещипательная сцена прощания, но оказалось все не много по другому что тоже не плохо. Спасибо вам за этот рассказ!
— прощай мой маленький человек, я всегда буду помнить о тебе!
По лору мира, пони говорят на английском — но, с точки зрения людей, очень быстро и очень высоким тоном. Люди, с точки зрения пони, говорят очень низко и медленно.
Про скорость речи я вроде не говорил, но, в принципе, не противоречит. У пони широкий диапазон слуха, ведь они даже драконов прекрасно понимают, так что Лира в рассказе прекрасно понимала все песни спетые Ильёй на английском.
Странно. Вроде, в первом рассказе герою пришлось хорошо помучить планшет, чтобы принцессы его начали понимать.
Не-не, планшет к их второй встрече не включался из-за поломки, а в первую встречу он ещё не знал, что они говорят на английском. С тоном и скоростью воспроизведения Влад игрался когда за ним приехали раздетые стражи, и в поезде.
Если она понимала песни на английском — почему не заговорила на нём? Получается нелогично
А понимала ли? Может тупо запомнила?
В смысле, не заговорила? Вообще-то она на нём и говорила. Кайт Ши же уже сказал, голосовой диапазон пони сдвинут в верхние частоты настолько сильно, что человек просто не осознаёт, что это не просто писк, а знакомые слова.
А кстати, с чего это их голосовой диапазон так сдвинут в верхние частоты? Масса тела у пони должна быть примерно равна человеческой или чуть меньше, объём лёгких примерно такой же, габариты тела близкие. С чего они должны "пищать"? У них может быть немного более высокий голос, примерно как женский или детский, но не ультравысокочастотный писк. Это же не летучие мыши с их ультразвуком.
Такой уж лор у этих моих миров. Вот Цитата из "Она вернулась!":
Это взрослая пони (Флаттершай). Это по весу килограмм 15 максимум. Ну и для сюжета было нужно, чтобы они друг друга не понимали. Влад даже, в отличие от Ильи, по английски мог чуть более чем никак.
Метр от основания хвоста до кончика носа — это размер немаленькой такой собаки. Ротвейлер может весить до 100 кг. Ну, пусть даже вполовину меньше — 50 кг — это вес среднего подростка 12-14 лет Кстати длина тела у человека от копчика до основания шеи — около 70 см. — мерил на себе в сидячем положении.
Если автору очень необходимо, чтобы они друг друга не понимали — ну, пусть так и будет, но оснований для ультравысокого голоса у пони я не вижу. Скорее, я бы объяснил непонимание "лошадиным акцентом" в английском. Т.е. у поней должен быть не чистый "гарвардский инглиш", как у Джорджа Буша младшего, которого я даже понимал на слух по телевизору :) а засорённый чисто лошадиными звуками типа ржания, всхрапывания, пофыркивания или просто отличиями в произношении из-за другого строения ротовой полости, языка и связок. Это было бы более логично.
Размеры, пропорции и вес я высчитывал примерно, пользуясь, в основном, первоисточником. В частности четвёртой серией первого сезона, там где Эпплджек скачет на коровах и рядом с ними. Вес пегаса, так как я указал 15 кг именно для Флатти, значительно меньше чем для земного пони или единорога. Его тоже можно примерно прикинуть из той же серии, где ЭйДжей отправляла Дэши в небо катапультой. Я прекрасно понимаю, что это всё условности, допустимые в мультике и практически неприменимые для книги в формате НФ, но от чего-то же отталкиваться нужно. Так что не ругайтесь на меня, пожалуйста. =) Что написано, то написано.
По росту поней была картинка, и ещё надо учитывать, что у них головы крупнее человеческих.
С пегасами там вообще непонятно, они с такими крыльями летать вообще не должны. "Магия-с" :)
Да я не ругаюсь, просто техническое образование не даёт покоя и требует, чтобы всё было более-менее логично. Сам по себе фанфик полностью удался, мне понравилось. На мелкие придирки не обращайте внимания. В целом всё отлично, мне зашло даже лучше, чем "Она вернулась!", видимо, потому что ГГ более адекватный.
Внезапно подумалось, что понячий английский может включать в себя движения ушей, хвоста и иногда — для пегасских слов — крыльев.
Жесты, конечно, могут быть. Положение ушек вполне может выражать эмоции. Ну вряд ли это будет именно язык поскольку например в темноте такие нюансы видны не будут
Ну, в темноте они будут говорить немного неразборчиво или сухо.
Не просто "может включать", а "обязательно включает". Даже у человеков язык тела не просто присутствует, но и играет существенную роль в передаче информации. Я, кстати, поэтому и не люблю слушать аудиокниги. Они воспринимаются мной практически обезличенными, ни к чему не обязывающим фоном. Порой по десять-пятнадцать последних минут приходится переслушивать, чтобы не терять нить повествования.
Преподавал у нас итальянец (нет, уже далеко не в институте) ну, и для дальнейшего записали его речь на магнитофон. Так как он фыркал, мол без жестов рук никто и не поймёт о чём он говорил :)
Я не говорю, что без жестов речь не будет понятна, я говорю, что она будет обезличенной, придётся сильнее концентрироваться, чтобы понимать как можно больше из того, что до тебя хотят донести. Но я не исключаю того, что это только моя особенность восприятия.
Напомнило старый анекдот про местечкового еврея, который приехал впервые в жизни в город, увидел на перекрёстке регулировщика, долго на него смотрел, а потом спросил:
— Таки никак не пойму, уважаемый, с кем ви так оживлённо беседуете?
Пожалуй, ещё поясню. В обычной, текстовой книге, есть слова автора поясняющие слова и мысли героев. Что они сделали, зачем, в каком порядке, почему именно так. Это именно то, что заменяет в книгах язык тела, используемый в личном общении. А в аудиокнигах читающий, зачастую, не разделяет слова героя и слова автора даже интонационно, так что приходится гадать, говорит ли это герой или уже автор. Вот если идёт запись лекции, то там обычно подаётся только информация для запоминания, а не попытка заставить собеседника согласиться с мнением говорящего. Поэтому и есть эта разница. И всё равно мне проще запоминать лекцию в живую, только потому, что при этом идёт процесс создания ассоциативных цепочек, а не тупо 2+2=5.
Возможно тут очепятка? Вместо слова "как" нужно слово "так"?
Спасибо, исправил.
Вот только непонятно почему она немедленно не потребовала отпустить её и не потащила всех "показывать человека". Как вариант, он уже запустил портал и не мог от него отойти, во избежании закрытия, а когда увидел что всё нормально, то просто ушёл и лира притащила всех уже на пустое место. Никаких свидетельств что человек вообще был — разве что охапка трухи вдоль стены домика, но это не кровать и ничего не доказывает, а жеребёнок... слегка перенапрягся и придумывает небылицы. Правда его достижения на поприще выживания гениальны.
Хорошо, пусть так и будет. Он увидел, что с жеребёнком будет нормально и ушёл порталом, и всё что от него осталось — хижина значительно большего размера чем нужно жеребёнку, рисунки на песке и развёрнутая в укромном местечке портальная установка ака аварийный комплект, которую просто не нашли =)
Вставлю свои 5 копеек.
В конце концов Лира еще жеребенок в этом рассказе и когда она увидела маму, то просто про все забыла. А после долгих обнимашек, она все им рассказала и ей конечно поверили при условии что Селестия спокойно открывает порталы в другие измерения, я думаю она давно все знает про "человеков". Просто Илья решил не тревожить семью, Лира была ему хорошим компаньоном на этом не обитаемом острове, да и взять он ее хотел с собой чтоб ей не было одиноко, а когда увидел что за ней пришли, сам вернулся домой со спокойной душой.
Лира конечно будет скучать по "своему маленькому человеку", но такова судьба. Да и судя по характеру Ильи он не очень был бы рад провести остаток жизни в Эквестрии с маленькими лошадками, он больше любит изучать другие миры!
На счёт обжига извести для постройки дома: зачем? Нет связующего? А меж тем оно есть, а кирпич из него называется саман :)
Саман — кирпич-сырец из глинистого грунта. Ключевое слово — глинистого. На островке глины не оказалось, и его кирпичи развалились. Лично я пробовал лепить из почвы на основе песчаного грунта. Сколько туда травы не мешай, разваливается на ура. Поэтому и нужно что-то связующее, из чего я знаю только пушонку. Это то, что можно получить сравнительно простым в условиях выживания способом.
О, я специально не стал писать из чего они :) Солома и навоз. И то и то у них было в наличии, а на условности профессиональному выживальщику должно быть покласть
при температурах когда известь получается, там уже и песок начинает плавиться — спеклись бы и они, если не дать им потрескаться при сушке
Повторюсь, связующее вещество в самане не солома, трава и прочее, а глина, которая на островке просто отсутствует. Навоз помог бы, но, во-первых, производственные... мощности одной единорожки совершенно недостаточны, а человеческий... продукт не подходит по ряду причин, которые я не буду указывать из эстетических соображений; во-вторых, водозащитные свойства навозных кирпичей абсолютно недостаточны. Есть ещё и в третьих: как вы себе представляете хранилище воды для употребления вовнутрь сделанное из отходов жизнедеятельности организма? Бактерии, там, запах, присущая цивилизованному разумному существу брезгливость? У меня есть некоторый опыт выживания (без кавычек) с голой жопой и даже без ножа. И понятно, что в этой работе я не описал всех проблем, которые встают перед тем, кто хочет выжить в подобных условиях. Условности — они такие условности. Но здесь всё максимально правдоподобно, за исключением струн из кокоса. Верёвки из кокоса получаются слишком грубыми, чтобы хоть как-то звучать.
Не думаю что известковый раствор стал бы гидрофобным без дополнительных средств. Посему, правильно выложенные пирамидой раковины вполне способны стать неплохим накопителем воды. Сливать правда неудобно... Можно и кокосы заливать и хранить дырками кверху.
Эх, не дал ты им порезвиться — в море много чего полезного можно наловить
В том то и дело, что ёмкости для хранения воды не нужно быть гидрофобной. Достаточно не иметь трещин, а с этим известковые "бетоны" справляются на ура. Вымывание и просачивание минимально, если не делать подобные ёмкости быстропроточными. В крайнем случае, всегда есть возможность пропитать поверхностный слой каким-нибудь по-настоящему гидрофобным составом (смолы, дёгти и т.п.), но это уже дело не первых дней. Ну а раковины, кокосы и пальмовые листы — это всё времянка.
Увы, не дал, так как изначально планировал рассказик небольшим. Дело в том, что идея его написания появилась при прочтении комментариев под "Первопроходцем" на фикбуке. Там возник спор, как будут развиваться взаимоотношения человека и пони на необитаемом острове. Страх или доверие, вражда или дружба. Какие у них могут возникнуть проблемы из-за иномировости — болезни, там, и прочее. Собственно, работа обо всём этом. Правда я считерил, немного. Жалко мне стало заражать поньку человеческими болячками, поэтому заболел только человек. Прямо тут не говорится, но я подразумевал, что это была понячья зараза.
см. "Единство" на darkpony
Неожиданное, хотя и короткое окончание.
Хороший, достойный рассказ.
Такие нужно читать всем фанатам переводов, кричащим о неспособности ру-сообщества писать годноту.
После прочтения не смог удержаться от того, чтобы пересмотреть на ютьюбе клип "Lyra`s song". "... It`s so real to me, anthropology! ..."
Годнота. Да, это несомненная годнота. Даже жалко, что так мало. Моё уважение и большая благодарность за труд.
Из комментов я понял, что это не первый рассказ в цикле, не просветите меня, в каком порядке нужно читать?
Это не совсем цикл. Просто два отдельных рассказа, с общим лором. Первым писался "Она вернулась!" Спасибо.