Дом в Ущелье клыков

Эквестрия огромна. Раскинувшись от западного до восточного океана, она греет свои копыта в раскалённых песках юга, увенчав голову иссиня-белой короной Морозного севера. Мы - дети великой страны - в знак любви смастерили для неё украшения: Кантэрлот, Мэйнхэттэн, Лас-Пегасус... Мы соединили их цепью железных дорог и, любуясь собственным отражением в стройных гранях возведённых нами громадин, стали со временем забывать о величии нашей матери - величии по-прежнему дремлющем вдали от ровных стен и стройных шпал. Мы стали забывать о том, что под гладкой шерстью тенистых лесов, в устьях рек и складках гор по-прежнему можно отыскать иные украшения. И жизнь, иногда столь похожую на нашу. Сегодня я бы хотел поведать тебе именно об этом, но только начать, как обычно, придётся издалека...

ОС - пони

Эквестрийская чума

Обычный день в Эквестрии, всё идёт свои чередом. Но вскоре становиться ясно, что не всё так гладко. А именно вся проблема в том что был найден неизвестный портал. И при попытке закрыть его наша шестёрка попадает в другой мир, не столь опасный сам по себе, как в том месте куда ведёт портал.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки Шайнинг Армор Стража Дворца

Хитиновая сводница

Когда принцесса Кейденс отправилась в отдаленную горную деревушку Маунтин-Мидоу, чтобы проверить достоверность слухов о местной свахе, обладающей удивительным даром, аликорн не ожидала найти единственную особу, у которой есть явное преимущество перед своими соперницами по ремеслу.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Пустая оболочка

Древние роботы-изгои находят в стерильной пустоши, в которую превратилась Земля, пустую оболочку - тело робота без памяти и искусственной личности, почему-то способную работать без батареи. Чудом получив собственное "я", она отправляется в полное опасностей приключение на поиски своего прошлого и ответов на мучающие её вопросы. Всё, что у неё есть для этого - она сама. Хрупкая пустая оболочка разумной машины в виде... маленькой пони из древнего мультсериала про магию дружбы.

ОС - пони Человеки

Погода ясная, ожидаются гости

Древняя раса, поверженная собственными творениями, уже столетиями ищет способ вернуть свое положение, и находят шанс на это немного не там где ожидали. Что случиться с Эквестриеей - её завоюют, как и сотни миров до этого, или пони найдут способ защитить родной мир?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда

Наказание Флаттершай

Когда Адажио спросили на уроке, она посмотрела на Флаттершай, но у той не получилось шёпотом подсказать ответ. От этого Сирены (обычные задиры в этой истории) теперь жаждут отомстить и решают наказать Флаттершай, унижая и мучая стеснительную девушку в раздевалке школы.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай

Путеводная звезда.

Не все идеально во вселенной и иногда может давать сбой. А может этот сбой только кажется таковым и все идет так как и должно?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Луна ОС - пони

В тени звёзд

Однажды на территорию Эквестрии упал загадочный метеорит...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Гниение

Сила Дискорда всегда была тем, что раздражало Твайлайт. Вся эта мощь безо всяких усилий, без платы.Так что когда Дискорд предоставляет шанс узнать больше о его секретах, Твайлайт тут же соглашается. К сожалению, у всего есть своя цена.

Твайлайт Спаркл Дискорд Старлайт Глиммер

Безымянная

Любознательная Марта совершила невероятное, но печальное открытие, которое изменило всю её жизнь

Другие пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

  • Глава 1

    , 5200 слов, 114 просмотров
  • Глава 2

    , 6857 слов, 76 просмотров
  • Глава 3

    , 11809 слов, 70 просмотров
  • Глава 4

    , 8077 слов, 67 просмотров
  • Глава 5

    , 7944 слова, 71 просмотр
  • Глава 6

    , 12110 слов, 67 просмотров
  • Глава 7

    , 8558 слов, 61 просмотр
  • Глава 8

    , 7779 слов, 58 просмотров
  • Глава 9

    , 13109 слов, 60 просмотров
  • Глава 10

    , 9034 слова, 58 просмотров
  • Глава 11

    , 8789 слов, 55 просмотров
  • Глава 12

    , 5443 слова, 55 просмотров
  • Глава 13

    , 6187 слов, 53 просмотра
  • Глава 14

    , 9088 слов, 52 просмотра
  • Глава 15

    , 8679 слов, 50 просмотров

Комментарии (444)

0

Ну наконец то доползла до второй части. Строго говоря чего то менее офигительного чем первая я и не ожидала и не разочаровалась. Огромная благодарность всем кто имел отношение к переводу. Годно преизрядно!

Покойница
#429
0

Вообще 2 часть мне понравилась даже больше первой.

Oil In Heat
Oil In Heat
#431
0

Благодарствую. Может быть сие произведение даже в твердой копии будет печататься

repitter
repitter
#433
0

Кхм... Сорри, только сейчас опечатку заметил. Прямо в аннотации: "ПриключенЕцы... Ага, звучит гордо."

Oil In Heat
Oil In Heat
#430
0

 — Ну хоть в этот раз не в заголовке... Сколько висело и никто не приметил...

repitter
repitter
#432
0

Ага, бывает.

Аннотацию обычно читают 1 раз, и больше в неё не заглядывают.

Oil In Heat
Oil In Heat
#434
0

Есть вопрос. Если нужно пристойно непристойно перевести неприличный каламбур, то как вы это делали? Вот, из последнего фика Сейми — я его не перевожу, если что.

“Out of the way!” Gmork exclaimed, pushing some sailors away. Indigo jumped back, right in time to see the half-orc hurl a barrel at the incoming pirates.

“I’ve played enough video games to know where this is going…” Indigo muttered, covering her ears. The barrel exploded, tossing the pirates, as well as some sailors, overboard. When Indigo opened her eyes, she saw just one pirate, desperately trying to shake Sugarcoat off his back.

“Woohoo!” Gmork exclaimed. “Gmork blew them all!”

Sour Sweet winced. “Don’t say that again, please…”

Интересует перевод выделенного фрагмента. Глагол blew означает не только "взорвать", но и "отсосать". И глагол "выебал" подходит мало, так как теряется, так скажем, подчиненное действие Гморка.

Кайт Ши
Кайт Ши
#435
0

тут зависит от каждого конкретного случая. Иногда проще передать это как-то иначе просто заменив подобную игру слов на что-то другое. Но тут второй персонаж обращает внимание на фразу, так что могу предложить что-то типа "Гморк им всем въебать!" "Пожалуйста, не выражайся..."

Мой ник в дискорде: Terry#6069 проще писать туда. Ну или на табун (ссылка в местном профиле есть)

repitter
repitter
#436
0

Рекомендую почитать фик, он, правда, ещё не закончен. Персонажей там "выражениями" не удивить...

Если решусь переводить, то надо будет просить иконки Шэдоуболтов добавить...

Кайт Ши
Кайт Ши
#437
0

я ЕГ не сильно уважаю, но закину в "почитать потом". Спасибо

repitter
repitter
#438
+1

Автор сумел не свалить планку количества и качества черного юмора, а даже повысить его, так что однозначно 10/5! И да, соглашусь с Oil in Heat, вторая часть наверное даже лучше первой!

Qulto
Qulto
#439
+1

Прежде всего, вторая часть объёмнее, содержательнее, и события "а-ял Индиана Джонс" всё ж поинтереснее простого бегства от мафии.

Oil In Heat
Oil In Heat
#440
0

после тяжелого рабочего дня так приятно читать этот фанфик....не в первый раз перечитываю эту историю и некоторые отсылки только сейчас заметила ) Сейми гений просто обожаю его творчество

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#441
+1

Я искренне рад, что фанфик не только читают,но и перечитывают. Некоторые его ради этого даже в бумаге купили...

repitter
repitter
#442
+2

Год-но-та. Редкостная. И да, у меня сложилось впечатление, что чернухи тут поменьше, чем в первой части. В основном, из-за атмосферы классического приключения. Первая книга была криминальной комедией, где девчонки были перманентно пьяные, обдолбанные, неуёмно похотливые и, самое главное, нихрена не понимающие, что вообще происходит и находящиеся под давлением времени, обстоятельств и бандитов практически 24/7. Тут же они сами пошли искать приключения на свои крупы. И частенько были трезвые. Плюс, из-за размазанности приключений по нескольким континентам, снижается накал экшона. Хотя его, на самом деле, даже больше. Но, вообще, книжка мне понравилась. Не скажу, что больше первой, но уж точно не меньше. Годная.

Docfu
#443
+1

Меня больше всего "вот это поворот" с отцом Руби в десятой главе порадовал. Собственно дочитав до него я и решился на перевод. Хотя на все это ненавязчиво намекали еще в первом произведении.

repitter
repitter
#444
Авторизуйтесь для отправки комментария.