Избранный

Ты попал в Эквестрию. Дальше что?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Легенда о Камнепаде, отважном бизоне

Давным-давно, когда на этой земле ещё не было пони, все племена жили в мире и согласии. В те дни бизоны без стеснения странствовали по холмам и равнинам, от гор до самого моря могло безбоязненно мчаться их стадо. То было время, когда обрёл легендарную славу храбрый воин, прозванный Камнепадом. Присядь же, послушай — я расскажу тебе о том, как избавлял он наш народ от бед!

Другие пони

Как должна была закончиться серия "Слишком много Пинки Пай"

Когда Твайлайт и Спайк встретили настоящую Пинки, грустящую за столиком кафе, Спайк устроил тест, основываясь на серии "Party of One". Пинки прошла его, и это полностью изменило ход развития событий. В этот раз обойдётся без истребления клонов Пинки Пай.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Яблочки

Любовь и дружба царит в Эквестрии. Но что случится если два жеребца полюбят друг друга. Станет ли это тайной из-за которой им придется мучиться всю жизнь? Или такая любовь найдет свое место в Эквестрии?

Эплджек Биг Макинтош Грэнни Смит Брейберн Другие пони

Одержимость

Вы видели Бон-Бон и Лиру вместе? Я представляю вам свою версию их взаимоотношений, и не только...<br/>Хотя это скорее можно рассматривать как альтернативную вселенную - наверняка будут нестыковки, которые иначе уже не объяснить.

Лира Бон-Бон Другие пони

Новый Год новых пони

Небольшой и некачественный новогодний рассказ по новому поколению.

А помнишь про наши цветы?

Иногда нас подталкивают в жизни те, кем мы больше всего дорожим. Даже если они не рядом...

Другие пони

Твоё отражение

Однажды утром в бутике Карусель появилось зеркало. Старое и покрытое пылью, на которой кто-то вывел загадочное послание: ОСВОБОДИ МЕНЯ

Твайлайт Спаркл Рэрити

Меняя октавы

Музыка - язык души, и как же разительно она меняет пони!

Октавия

Канун Ночи Кошмаров

Ранним утром кануна Ночи Кошмаров, когда Иззи ещё спала, в дверь кто-то постучал

Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Magic school days / Школьные годы волшебные / Школа — это магия

Глава 87. Табун на тропе войны

Сооружение, о котором никогда не слыхал ни один магл, являлось уникальным в том смысле, что здесь никогда и ничего не менялось, оно словно застыло во времени, вмёрзло в ледяную глыбу бесконечного покоя, навсегда превратившись в кладбище счастья и несбывшихся надежд. Его мрачные, зловещие стены, грубо вырубленные из скального монолита, были больше похожи на творения самой природы, чем на дело рук простых смертных. Единственными пятнами даже не цвета, а намёка на цвет были выгоревшие на солнце доски деревянных дверей. Даже не будь здесь дементоров, тюрьма Азкабан заслуженно считалась местом, заключение в котором было наказанием экстраординарным и крайне жестоким.

Слухи о крыле особого режима передавались по всему волшебному миру исключительно шёпотом. На самом же деле практически никто из посторонних не знал, что никакого «особого режима» в самой мрачной тюрьме магической Британии не было — абсолютно все его заключённые содержались в условиях максимально строгого режима изоляции… и регулярно подвергались выматывающей душу ласке дементоров. Многие камеры здесь больше напоминали заваленные огромными валунами расселины образовавшиеся после землетрясения.

В одной из таких мрачных камер прямо на голом полу сидела грязная женщина с длинными вьющимися волосами цвета эбенового дерева и в промежутках между исполнением куплетов того, что можно было бы из сочувствия признать песней, разговаривала с пустотой. Даже те немногие остатки рассудка, что ещё оставались у неё до заключения в узилище, давным-давно растворились в местной тлетворной атмосфере.

Раздавшиеся вдалеке размеренные, постепенно приближающиеся шаги возвестили о хоть какой-то перемене в царящей здесь атмосфере отупляющей монотонности. По коридору двигались четверо авроров в красных мантиях, сопровождавших мрачнолицего волшебника, облачённого в мантию цвета пепла. Первый из авроров, дойдя до двери, распахнул смотровое окошко камеры.

— Эй, ты! — рявкнул он. — Хватит завывать и иди сюда!1

Женщина проигнорировала его слова, продолжая что-то напевать.

— Открывай, — скомандовал маг в серой мантии. Аврор поспешил выполнить приказ, распахивая дверь и входя внутрь. Войдя следом за ним, остальные трое стражей тут же окружили пленницу. Убедившись, что те могут при необходимости применить силу, маг также прошёл в камеру и, окинув ведьму суровым взглядом, громко рявкнул: — Встать!

Заключённая, перестав петь, повернулась к нему с улыбкой, достойной Чеширского кота.

— На-а-адо же, начальник, какой приятный сюрприз! — проворковала она. — Что за чудо заставило тебя покинуть свой уютный кабинет и снизойти до посещения старой доброй меня?

— Встать! — повторил начальник тюрьмы ещё громче.

— О-о-о, какой стро-о-огий! — почти промурлыкала женщина, с огромным трудом поднимаясь на ноги.

— Стой здесь и молчи, — приказал тюремщик, доставая из складок мантии карманные часы и открывая их.

— Хочешь замерить, как долго я смогу простоять, прежде чем свалюсь? — спросила женщина. — Какой восхитительный садизм! Надзиратель, я и не знала, что это твой фетиш…

— Я сказал молчать! — рявкнул начальник тюрьмы.

— А то что, ударишь меня? Или свяжешь? А может, даже изнасилуешь? Ну же, не стесняйся, — хихикнула пленница. — Тут тоска смертная, а так глядишь, развлекусь и согреюсь!

— Заткнись уже, женщина, — проворчал тюремщик, не сводя взгляда с циферблата часов.

— Ты какой-то ску-у-учный, — надув губы, протянула заключённая.

Начальник не стал утруждать себя ответом.

— И что дальше? — спросила женщина. — Так и будем тут стоять и болтать о погоде? Ну так она тут всегда одинаковая: пыльно, возможны… — она вдруг замерла прямо посреди фразы и задумчиво склонила голову набок. — О, — негромко сказала она. — О-о, — повторила женщина, при этом на лицо её стала выползать широкая улыбка. — Ого! — выпалила она, хлопнув в ладоши. — Ты пришёл меня отсюда выпустить!

Начальник тюрьмы поморщился и демонстративно захлопнул крышку карманных часов.

— Так чего ж мы рассусоливаем? — почти пропела Беллатриса, проскальзывая мимо авроров к выходу. — Меня уже ждёт не дождётся горячая ванна.

Не проронив ни слова, начальник с аврорами последовали за уже бывшей заключённой.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Воздух в гостиной дома на Гриммо, двенадцать едва ли не звенел от нетерпения пополам с напряжением. Чтобы уместить всех присутствующих, пришлось наложить не только чары незримого расширения, но и чары зеркального отражения. В итоге Тед с Андромедой оккупировали «любовное гнёздышко» — просторное двухместное кожаное кресло, тогда как Римус с Нарциссой заняли его зеркальную копию. Аналогичным образом взрослые Грейнджеры сидели на диване напротив своих детей и Лонгботтомов. В одном из «каминных кресел»2 располагался Драко со Спайком, пристроившимся на одном из подлокотников. Сидевший в таком же кресле напротив Сириус с оккупировавшей его колени Твайлайт чувствовал себя чуть ли не Дедом Морозом в канун Нового Года.

В какой-то момент камин вспыхнул зелёным, и из него вышел Грюм, взмахом палочки испаряя пепел со своей мантии.

— Превосходно, все уже в сборе, — сказал старый аврор, его искусственный глаз стремительно заметался туда-сюда, пристально оглядывая присутствующих.

— Вы сами просили всех нас собраться, — сказала Анди. — И несложно догадаться о причинах, учитывая, что перед тем вы рылись в хранилище Лестрейнджей, а затем пригласили сюда Лонгботтомов.

Сидящую на диване с кислой гримасой на лице Августу можно было бы спутать со статуей, настолько неподвижной и напряжённой выглядела её фигура.

— Уж извини, Августа, — обратился к ней Грюм. — Но в одной из вещей, найденных в хранилище Лестрейнджей, мы опознали sponsa decipula.

— Нет! — выпалила Августа, резво вскакивая с места даже несмотря на свой почтенный возраст.

— И она откликнулась на команду, — продолжил аврор.

— Не желаю этого слышать! — перебила его Августа. — Невилл, нам пора уходить.

— Да, бабушка, — покорно сказал пухлый мальчик и последовал за ней к камину.

Уже держа в руке горсть дымолётного порошка, Августа на секунду обернулась:

— Ден, Эмма, вас в случившемся я не обвиняю.

— Что такое «sponsa decipula»? — поинтересовался Спайк, когда пламя в камине приобрело обычный цвет.

— «Узда невесты», — с нескрываемой ненавистью в голосе перевела Нисси. — Если б не произошедшие у нас изменения, Блэки бы имели полное право объявить Лестрейнджам кровную месть.

— Как мы можем избежать этого? — вздохнув, вопросил Ден Грейнджер.

— Выкиньте Родольфуса и Рабастана из своего Рода, мои книги говорят, что этого достаточно, — ответил Сириус. — Думаю, лишение родового имени станет ещё сильнее сводить их с ума в камерах Азкабана.

— Её приданое придётся вернуть, — заметила Анди. — Это вопрос принципа.

— Да, конечно, мы понимаем, — кивнула Эмма.

— А что за «узда невесты»? — снова подал голос Спайк.

— Запрещенный тёмный артефакт, — вздрогнул Тед. — Подобные используют, чтобы подавить волю женщины, делая её полностью послушной воле мужа собачонкой.

— Что там с нашей сестрой? — поинтересовалась у Грюма Анди.

— Уже переправили в Мунго, — проворчал тот.

— Получается, ещё один невиновный Блэк оказался в тюрьме? — спросила Гермиона, подняв руку словно школьница на уроке.

— Всё не так просто, — вздохнула Анди. — Эти артефакты печально известны тем, что подавляют волю и в немалой степени переписывают мировоззрение жертвы. Мы никогда не узнаем, какие преступления Белла совершила по собственной воле или насколько сильно изменилось её мировоззрение. Может быть, она всё это время пыталась бороться с отдаваемыми ей приказами, а может, выполняла их добровольно и с большой охотой. Единственное, в чём мы можем быть уверенными — что муж в любой момент мог её остановить. В связи с открывшимися обстоятельствами, по закону её нельзя привлечь к ответственности за совершённые преступления точно так же, как и жертв империуса.

— То есть они решили выпустить того, кто может оказаться маньяком-психопатом? — уточнила Гермиона.

— А также они решили выпустить того, кто может оказаться невинной жертвой, — возразила Твайлайт. — Не стоит забывать и о такой возможности. Полагаю, нам следует протянуть ей копыто помощи и дружбы. Что бы вы обо всём этом ни думали, пережитое ею просто чудовищно.

— В нас можешь не сомневаться, — сказала Нисси. — Мы же её семья.

— Технически она выжжена с родового гобелена и лишена наследства, — заметил Тед.

— В свете этой новости Сириус должен восстановить её в правах, — тут же продолжила Нисси, не моргнув и глазом.

— А это обязательно? — страдальчески протянул упомянутый.

— Сириус, — предостерегающе сказала Нисси.

— Это ж сколько возни с документами!

— Сириус, — повторила она чуть громче.

— Ненавижу возиться с бумажками…

— Сириус!

— Ладно уж, уговорила, выделю на это время, — уступил Сириус смиряясь. — Как будто у меня вообще был выбор…

— Э-эм… Может, вам просто стоит позвать адвокатов, и они разберутся со всеми связанными с ней вопросами? — задал вопрос Спайк. — Ну, все эти бумажки, представительство в суде и прочее общение с журналистами?

В следующую секунду посреди комнаты возник внезапный огненный сполох. Сириус, и без того находившийся в напряжении от всего свалившегося на него, непроизвольно дёрнулся, умудрившись сбросить Твайлайт на пол, отчего та взвыла, ибо её зад, менее прочный в человеческой ипостаси чем в понячьей, совершенно не обрадовался такому стремительному перемещению в пространстве.

— Гермиона! — воскликнула вывалившаяся из огня Свити. — Скорее! Мы в деле!

— Вы его нашли? — широко улыбнулась та, вскакивая с дивана. — Отлично! Вперёд!

Ещё одна вспышка огня — и две девочки исчезли.

— Меня одного только что посетили дурные предчувствия? — задал явно риторический вопрос Римус.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

— Далее у нас срочные новости с нашей горячей линии «09-ВИДЕЛ-ПОНИ», — заявил ведущий с широкой улыбкой. — Ранее мы получили несколько звонков с сообщениями о том, что люди заметили множество маленьких пони, одетых в подобие каких-то причудливых кольчуг.

— По горячим следам мы направили в тот район съёмочную группу в надежде найти их и пообщаться вживую, — подхватила его напарница. — Передаю слово нашей коллеге, Хизер Роузфорд.

— Спасибо, Минди, — сказала Хизер, появившаяся на другой половине разделившегося экрана. — Как вы можете видеть, я нахожусь в Мальборо. Именно отсюда поступило более дюжины звонков о том, что люди заметили небольшой табунок жеребят пони, вдобавок один из них очень похож на того розового пегасика, который успел засветиться в Лондоне в этом месяце. Судя по всему, жеребята играют в какую-то сложную игру: на всех надеты явно самодельные кольчуги, а ещё у них с собой куча явно кустарно изготовленных игрушек. Ранее они скрылись в переулке напротив.

Камера повернулась, делая пролёт по залу, полному народа, и сфокусировалась на фигуре дородной тётки в переднике.

— Миссис Уиклифф, владелица паба «Кабаньи копыта» любезно позволила нам обустроиться в своём заведении, чтобы понаблюдать за пони, не мешая их таинственным играм.

— Сегодняшнее фирменное угощение — «Пунш розовых пони», — сказала хозяйка заведения. — Спешите, пока они ещё здесь.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Несмотря на то, что внешность бродяги идеально подходила под описание панк-рокера, он выглядел слишком старым, чтобы и правда быть им. Мужчина как можно незаметнее рылся в мусорных баках за рестораном, выискивая съедобные объедки, и проклинал судьбу. Из-за наступающих на пятки гоблинов-стражников он был вынужден хвостом заметать следы, прячась по помойкам и подворотням, но у него всё ещё оставалось пространство для манёвра. Беглец в полной мере воспользовался своей способностью менять облик, чтобы избежать встреч со злобными зелёными коротышками, с чего-то вдруг окрысившихся на него. Будь он полностью человеком или полностью волком, его бы давно поймали. Его жизнь сейчас иначе чем жалким существованием не назовёшь, тем не менее он находился совсем близко от цели, чтобы иметь все шансы на успех.

Волк внезапно напрягся и, задрав голову, стал принюхиваться. Она где-то рядом, он это чует. Мелкая сучка станет его добычей, даже если это станет последним, что он сделает в своей жизни. Всё это время он не переставал выслеживать её запах. И хоть в городе она появлялась нерегулярно, он сумел отследить те немногочисленные места, которые она посещала. Пути, которыми пользовалась поганка, были не настолько безопасными, как можно было подумать. Для каждого из них он спланировал идеальную засаду.

Полузверь украдкой выглянул из-за угла. Вот она! Что ж, он может пойти в обход и расставить ловушку. Всё складывалось просто идеально: никто и не узнает, что он затаился во тьме… пока не станет слишком поздно.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Камера снова повернулась, демонстрируя переулок.

— Как думаете, что там делает этот подозрительный тип? — спросила Хизер. — Ну, тот, который прячется за мусорным баком.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Лаванда Браун шла по улицам Мальборо, неся на плече длинный свёрток, обёрнутый в коричневую бумагу.

— Помогите! — раздался жалобный голос из переулка, мимо которого она проходила. — Кто-нибудь! Пожалуйста!

Ведомая любопытством, девочка подошла ближе.

— Держитесь! Я уже иду! — крикнула она в ответ. Однако дойдя до середины переулка, замерла в растерянности. — Где вы?

Внезапно над Лавандой нависла тень, и та резко обернулась.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

— Подождите, а это там кто? — раздался голос Хизер. — Нет, девочка! Не ходи туда!

Камера спешно приблизила изображение, и стало видно, как над зашедшей в переулок девочкой навис тот самый подозрительный мужик.

— О, Господи! — истошно воскликнула Хизер. — Он сейчас её схватит! Минуточку… А это кто позади него? Пони?!


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

— Крошка, не хочешь конфетку? — протянул высокий мужчина в лохмотьях. Лаванда стала медленно пятиться. — Отсюда нет выхода. Это тупик.

Внезапно девочка замерла на месте и пристально уставилась на бродягу.

— Фенрир Сивый, в соответствии со статьёй 24А Закона ПАСЕ ты арестован за покушение на убийство Дариуса Брауна.

Мужчина на секунду удивлённо замер, а затем расхохотался.

— Ты меня, что ли, собираешься арестовать? В одиночку? — сквозь смех сказал он.

— А я не одна, — невозмутимо ответила девочка.

— Да неужели? — наигранно удивился оборванец и издевательски усмехнулся. — Ну и где твоя армия?

— Здесь! — раздался у него из-за спины хор детских голосов.

Проигнорировав детей позади, Сивый прыгнул прямо на Лаванду. Та отбросила свой свёрток и присела. Он уже почти её схватил, когда девочка вдруг с криком: «Шорюкен!»3 взвилась в воздух, воздев вверх кулак.

Неожиданно мощный для такой малышки удар угодил Фенриру прямо в челюсть, заставив того отступить на шаг. Помотав головой и немного придя в себя, он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы заметить пикирующую прямо на него серую фигуру, которая тут же что-то в него швырнула. Резко извернувшись, Сивый смог увернуться от бола, но сразу упал на спину, когда кто-то лягнул его под колени. Не глядя он схватил обидчика и отшвырнул в сторону. Однако добить мелкого поганца Фенриру не дала прилетевшая прямо в лицо металлическая сетка.

Перекинувшись волком, оборотень выскользнул из стальных оков ловчей сети и рванулся вперёд, словно игрок в регби, ударяя плечом прямо в живот Лаванды, опрокидывая её навзничь. Сверху снова раздался щелчок и звон тетивы, и ему в морду вновь прилетела сеть, помешав вонзить зубы в бок беспомощной девочки. Сивый резко перекатился влево, пытаясь избавиться от сети, жгущей словно огонь, а в то место, где он только что находился, ударил ещё один бола. Он едва успел стряхнуть сеть, как сбоку, оттуда, куда он отбросил ранее ударившего его по ногам щенка, раздался крик: «Бонсай!», и Фенриру прямо в морду прилетел цветочный горшок.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

От внезапного удара голова мужчины мотнулась назад, и наблюдавшая за ними толпа одобрительно взревела.

— Эта девочка что, Леннокс Льюис в юбке? — продолжала комментировать происходящее Хизер. — Невероятно! Они бомбят его с пикирования, словно какие-то штурмовики!

В этот момент вся толпа в едином порыве поморщилась.

— Оу, бедный красногривый жеребёнок, этот удар он запомнит надолго…

Внезапно в помещении бара на несколько секунд повисла оглушительная тишина.

— Невероятно! Вы видите то же, что и я? Только недавно мы узнали о магии, но сегодня мы видим, что легенды об оборотнях тоже не врут. Оборотни и правда существуют!


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Вновь превратившись в человека, Фенрир перепрыгнул болу, едва не опутавшую его волчьи ноги, и рванул зигзагом, уклоняясь от летящих в него сетей и бола. Запрыгнув на мусорный бак, он резко обернулся — и замер с отвисшей челюстью. На него что, напали карликовые лошади в кольчугах?! Да это просто какое-то вселенское унижение!

Сивый едва увернулся от кувалды, которая, просвистев рядом с ним, глубоко вонзилась в металл мусорного бака в том месте, где он только что стоял, и пнул Лаванду, едва не попав той в лицо, заставляя отшатнуться и повернуться боком, а затем кинулся ей на спину, прижимая к земле, и тут же снова обернулся волком, чтобы не получить копытами по колену.

Зверь злобно зарычал, обнажив клыки, и в этот момент сверху раздался крик мальчишки: «Давай вихрь!» В следующее мгновение вокруг закружились обломки и пыль, волк почувствовав, как его ветром срывает со спины девочки и закручивает словно юлу, яростно взвыл. В какой-то момент ему снова пришлось перекинуться в человеческую форму, чтобы стать слишком тяжёлым для воронки образовавшегося торнадо.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Трибуны, в данный момент принявшие вид прилипшей к окнам бара толпы, неистовствовали.

— Бедная девочка! — не прерывала комментарии Хизер. — Как она только выдерживает его удары? Подождите, что это? Нет, вы видели? Кто-нибудь раньше знал, что волки умеют летать?


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Едва Сивый коснулся земли, как девочка закричала:

— Лупите из всех стволов!

Обернувшись, Фенрир увидел, как две карликовых лошади снова целятся в него из своих безумных детищ противоестественной любви сеткомёта с арбалетом — один в голову, а второй — в торс, — и снова обернулся волком, отчего оба снаряда безвредно просвистели у него над головой. Оборотень видел, что его жертва тяжело дышала, обхватив бока руками. В три прыжка, занявших у него какую-то долю секунды, он оказался у её горла.

Завывая в предвкушении триумфа, монстр со всей силы вонзил клыки в ложбину у ключицы маленькой дряни.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

В помещении вновь повисла поражённая тишина.

— Всё кончено, — почти прошептала Хизер, побледнев как полотно. — Бедняжка.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

ЖЖЁТ!!!

ГДЕ ЕЁ КРОВЬ???!!!

ЖЖЁТ!!! ЖЖЁТ!!! ЖЖЁТ!!!

Внезапно облачённая в кольчужную перчатку рука схватила волка за горло, отрывая от своей владелицы. Везде, где кольчуга касалась шкуры, из-под неё струился дым.

— Моё имя — Лаванда Браун, — прорычала в морду волку девочка. — Ты пытался убить моего отца. Готовься к смерти.

Волк стал отчаянно извиваться, чувствуя стальную хватку, перекрывшую ему воздух. Девочка тем временем отвела назад руку и, раскрутив ею «мельницу», замахнулась. Бедный оборотень мог поклясться, что за мгновение до удара её кулак засветился зловещим светом. К несчастью, радость от свободного аки птица полёта оказалась омрачена болью в раздробленной челюсти.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Толпа взревела!

— Невероятно! Она жива! — закричала Хизер. — Вот это удар! Так, погодите-ка. Вы тоже видите того ярко-оранжевого единорожка, который виляет крупом, проверяя стойку, и рядом с которым в воздухе парит молоток для крокета? Такое впечатление, что он собирается забивать мяч.

В этот момент волк, неловко взмахнув лапами, повалился на спину — и прямо перед спортивным снарядом. Единорожек пробормотал: «Подача», и боёк висящего рядом с ним в воздухе молотка, беря разгон, совершив идеальный полукруг, со смачным звуком впечатался прямо по «шарикам» оборотня, так удобно оказавшимся в нужное время в нужном месте.

В то же мгновение все без исключения зрители-мужчины испытали леденящий душу ужас. Скорее ощутив, нежели услышав хрустящий удар, некоторые из присутствующих в баре повалились в обморок.

— Кажется, этот волк потерял свои шары, — отметила удар Хизер. — Впрочем, их потеря может добавить ему форы… или проблем.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Волк, воя от боли пополам с обидой, едва мог соображать. Он ведь альфа-самец, хищник! Он и более крутых врагов ел на завтрак — в прямом смысле! Кучка детей не сможет одержать над ним победу!

Фенрир с трудом поднялся на лапы, яростным взглядом сверля белого единорога с песочного цвета гривой. Мгновением позже труба, которую держал единорожек, выплюнула заряд, ударивший в голову волка и расплывшийся вокруг неё серебристым облаком. Через мгновение с рога единорожка сорвалась неяркая искра — и голову волка окутала яркая вспышка, а в воздухе отвратительно запахло палёной шерстью.

В следующий миг к оборотню подбежал маленький жёлтый пони с красной гривой, схватил того зубами за хвост и, приговаривая: «БАМ! БАМ! БАМ! БАМ!» сквозь сжатые зубы, принялся колотить волком об землю, перекидывая того через себя туда-сюда, словно цеп.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

— Господи Иисусе, у него же вся голова пылает! — воскликнула Хизер. — Так, постойте-ка. Такое впечатление, что они пытаются его погасить, колотя об асфальт. — Затем присвистнула и добавила, подняв взгляд вверх: — Ну ничего себе бросок! Кажется, у волков сегодня лётная погода. Видать, мигрируют…


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Достигнув пика траектории, оборотень на мгновение ощутил в теле небывалую лёгкость. В тот же момент в него одновременно попали два бола, один прочно примотал передние лапы к торсу, второй обмотался вокруг задних. При этом грузики верхнего крепко треснули его по черепу, а нижнего — окончательно избавили хищника от любых шансов когда-либо завести потомство.

Пока волк падал, очередной арбалет со щелчком выпустил одну из тех сетей, от которых Фенрир так умело уклонялся ранее. Ещё два щелчка — и ещё две сети, попав в оборотня, обмотали его железными цепями словно куколку. Жёсткое приземление наконец-то принесло волку облегчение, дав возможность провалиться в беспамятство.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

— Хизер, — вздрогнув, спросил ведущий, — я правильно понимаю? Этот серебристый моток в руках у девчонки — она что, армированным скотчем его обматывает? Решили из него суперсовременную мумию сделать?

— Скорее уж — подарок, — улыбнувшись, предположила сидящая рядом с ним коллега.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Сидя в своём кабинете, Амелия Боунс с энтузиазмом обречённого на вечные муки грешника перекладывала бесконечные бумажки. Вот почему, когда раздался стук в дверь, она почувствовала неимоверное облегчение оттого, что явно требующее её внимания происшествие или катастрофа смогут на время прервать этот утомительный сизифов труд.

— Войдите, — приказала она, лёгким движением палочки создав на столе некое подобие порядка, раскидав документы по стопкам.

— Босс, — заявил явно чем-то сильно потрясённый аврор, заглянувший в приоткрывшуюся дверь, — тут в вестибюле кучка гриффиндорцев-первогодок заявляет, что у них для вас подарок.

— Гриффиндорцев?

— Ну, это я так предположил, когда увидел вместе с ними оборотня, обмотанного серебряными цепями и магловской клейкой лентой.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Стоя посреди новой теплицы на просторах «Сладкого яблочка», Лаванда пронаблюдала за тем, как остальные Меткоискатели с громким «Цок!» всем табунком дружно «дали копыто».

— Молодца, всепони! — радостно объявила Эппл Блум. — Мы показали эт’му хорьку-переростку, шо нихто не смеет нападать на нашенский табун!

— А то! — воскликнул Дин, кладя свой сеткомёт на полку. — Как мы ему жопу-то надрали!

— Я через пару минут тебя покормлю, Альберт! — крикнул Невилл в ответ на раздавшееся в их стеклянном убежище рычащее шипение. — И даже не вздумай тянуть к кому-нибудь свои корни!

— Мне кажется, тебе лучше поторопиться, пока он совсем не озверел, — предложила Эбигейл.

— Не могу дождаться, когда увижу наши кьютимарки охотников на оборотней! — с предвкушением воскликнула Скуталу, стягивая с себя доспехи.

— Не могу дождаться, когда увижу, на что эта кьютимарка вообще похожа! — добавила Свити Белль, также начиная стягивать с себя защитный костюм.

— Слава Аллаху, что у Гермионы уже есть своя, — сказала Парвати. — Даже и знать не хочу, на что похожа кьютимарка той, кто только что изобрела крикет с двумя мячами.

— До сих пор не пойму, чего такого крутого в этой вашей татушке на заднице, — проворчал Рон.

— Эт’ не «та тушка»! — возразила младшая Эппл. — Эт’ знак того, в чём ты хорош.

— Это — символ взросления пони, — подхватила Скуталу.

— Это первый шаг к тому, чтобы стать полноценной кобылой, — добавила Свити.

— Не хочу взросле-э-э-эть~… — затянул песню Рон, однако тут же оказался заткнут копытом сестры.

— Только не сейчас, — буркнула Джинни.

Рон демонстративно закатил глаза.

— Э-эх, у меня ничё, — уныло объявила Эппл Блум, обследовав освободившееся от оков доспехов полупопие.

— У меня тоже, — вторил ей Гарри, осмотрев свою задницу.

— И у меня, — подхватила Джинни.

— Аналогично, — заявила Луна.

Глядя на остальных, Лаванда тоже превратилась, отправляя все свои вещи в персональное подпространственное хранилище.

— О! У меня что-то есть! — секунду спустя выкрикнула лавандовая земнопонька. — И что это вообще значит?

— У нас получилось! — обрадовалась Свити Белль. — Одна из нас наконец получила кьютимарку! Это явный успех!

Скуталу перелезла через Симуса, чтобы поближе взглянуть на метку Лаванды, после чего вопросительно уставилась на штатную табунскую всезнайку.

— Полный и несомненный успех, — подтвердила Гермиона, подходя ближе.

— Эт’ ж прекрасно! — воскликнула Эппл Блум, внимательно осматривая плоды совместных трудов, рыся на месте от нетерпения. На крупе Лаванды красовался классический жёлтый геральдический щит с кувалдой, дробящей бедренную кость, причём голова кувалды имела явный серебристый оттенок. — Кажись, эт’ значит, шо ты переломаешь кости любому, кто бу’т угрожать тем, кого ты защищаешь.

— Это ей подходит, — мечтательно произнесла Луна.

— В том и состоит смысл кьютимарок, они всегда подходят, — заметила Свити. — Я так рада за тебя, Лаванда!

— Ты знашь, шо эт’ значит, — сказала красногривая земнопонька.

— Нам надо найти ещё одного оборотня, может, мы заполучим ещё меток! — предложила Эбигейл.

— Ага, я тоже хочу ещё раз попытаться получить метку охотника на оборотней, — тут же подхватила Скуталу.

— Ну, эт’ да, — согласилась Эппл Блум. — Но шо ещё эт’ значит, не забыли?

— Новый поход за метками? — уточнил Симус. — Меткоискатели — охотники на крупное зверьё?

— А это идея! — с энтузиазмом закивала Джинни.

— А чо, мне нравится, — одобрил Дин.

— Вы шо-т’ вперёд паровозу несётесь, — заметила младшая Эппл. — У нас тут ещё одно охромной важности дело. В наших общих исканьях мы ток’ шо добыли для одной из нас первую кьютимарку. Да эт’ событие надыть на табличке высечь и на доску повесить, шоб нипони об этом не забывал. А потом устроить самую, разлягать, большую кьютсеньеру в истории Понивилля!

Пламенную речь красногривой земнопоньки прервало громкое голодное бурчание чьего-то живота.

— А нельзя сначала что-нибудь поесть? — спросил Рон. — Щас помру с голоду.

— Могу сделать суши, — предложил Невилл.

— Побаловать себя хорошим стейком будет очень кстати, — заметила Свити Белль.

— Я знаю отличный тайский ресторан, — предложила Гермиона. — Думаю, нам пора попробовать что-нибудь новенькое.

— Думаю, будет правильно, если выберет Лаванда, — сказала Парвати. — Это же она кьютимарку получила.

— Меня сейчас больше всего радует то, что мы засадили напавшего на моих родителей волка за решётку, — хмыкнула та. — Кьютимарка — всего лишь вишенка на торте.

— Мерлин, не вспоминай про торты, — простонал Рон, тогда как Эппл Блум слегка позеленела и сделала жест, будто её тошнит.

— Интересно, что же будет с Сивым? — риторически пробормотал Гарри.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Распорядок дня в отделении строгого режима больницы Святого Мунго оказался нарушен диким, яростным рычанием пациента, которого как раз осматривал целитель.

— По-моему, здесь больше подойдёт ветеринар, а не целитель вроде меня, — отметил тот.

— Только не говори мне, что впервые оборотня лечишь, — возразил аврор.

— Обычная процедура в подобных случаях предполагает использование серебряных пуль, — сказал целитель.

— Делай что хочешь, но он должен дожить до суда, — с нажимом сказала Амелия.

Целитель нахмурился.

— Всё не так просто, — сказал он. — я не могу просто взять и испарить эти цепи. Учитывая, что серебро до сих пор прилегает к его коже, любая попытка использовать на них магию способна вызвать отдачу, которая может мгновенно его убить.

Волк повернул голову к целителю и злобно зарычал.

— Мда, непохоже, что он готов сотрудничать, — отметил аврор. — И как мы можем помешать этой зубастой «куколке» нас укусить, пока будем разматывать?

— Наденем защиту, — ответила Амелия. Остальные вопросительно покосились на её отчётливо видневшийся живот. — И хватит уже всё опошлять!

— Сомневаюсь, что мы сможем отодрать весь тот магловский скотч от его шерсти, — сказал целитель.

— Ну, есть только один способ это выяснить, — пожал плечами аврор.

Волк жалобно всхлипнул.

В анналы истории магического мира это событие вошло как «Ночь беспрерывного воя».


Когда я эту фразу для ускорения и облегчения процесса переводил в Яндексе, тот мне выдал перевод «Заткни свой тявканье и иди сюда!». Мне стоило больших трудов не исправить его на легендарное «Охлади своё траханье»…

Обычно высокое кресло с широким подголовником. У нас его ещё называют «ушастое кресло», «кресло с ушами» или «Вольтеровское кресло».

С японского переводится примерно как «восходящий кулак дракона». По сути — апперкот из приседания с прыжком и оборотом вокруг своей оси. Один из классических приёмов в играх «Street fighter».