Основы

Рейнбоу Дэш стала центром маленького мирка Скуталу, которая жаждет лишь одного: проводить каждый день со своей названной сестрой, беря пример с лучших и круто проводя время. Однако, райская жизнь заканчивается, возможно бесповоротно, и Скуталу знает, что не может ничего с этим поделать. Осталось лишь попрощаться... но это куда сложнее, чем ей казалось.

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Хроники одного гвардейца

Трудные (Кто бы мог подумать, да?) времена наступают Для жителей Понивилля! Где-то в лесу пробудились неведомые существа и героям, как знакомым, так и новоявленным, предстоит не столько остановить их, сколько разобраться в причинах их появления. Все начиналось с попытки легко и интересно высмеять ряд привычных нам шаблонов и мемов, но переросло в грандиозный по своим текстовым масштабам проект.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Луна Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Дэринг Ду

Те, кто говорит спасибо

Сегодня мне нужно сказать спасибо, а что я буду делать завтра, я не знаю.

Другие пони

Как пони познакомились с бризи

Бризи милые и добрые? Как бы не так! Что, не верите мне? Тогда присаживайтесь к костру и я расскажу вам как все есть на самом деле.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Стража Дворца

Играем вечером, ведёт Анон

Продолжение приключений Анона, любителя настольных ролевых игр.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Трикси, Великая и Могучая Черили Лира Доктор Хувз Бэрри Пунш Человеки Бабс Сид

Planked

Он обладал исключительной квалификацией. Достаточной, чтобы помочь ей воплотить в жизнь одну старую фантазию. Но она получила больше, чем рассчитывала.

ОС - пони

Два рассказа для пони-экспромта "RPWP"

1 рассказ - "Будни кантерлотских привратников": Самый обычный день службы двух кантерлотских привратников. (просто юмористическая зарисовка, клопоты нет) 2 рассказ - "Свержение Зимних Принцесс": Парочка приключенцев находят таинственный свиток истории свержения принцесс снежного королевства (осторожно - клопота!)

ОС - пони Стража Дворца

Ad Astra Per Aspera

Твайлайт Спаркл стала принцессой, но готова ли она к этому? В своё время принцессы Эквестрии прошли через жестокие испытания дабы получить свой титул, готова ли ученица Селестия пройти своё? Как себя поведёт дочь миролюбивой в Эквестрии, когда всё будет против неё? Сможет ли она вернутся домой, а если вернётся, то какой ценой?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Проверка Луны

Сегодня принцесса Луна была довольна, потому что её план сработал безупречно. Вернее, так она думала...

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Evil takes revenge

Что было бы с Эквестрией, если бы все антагонисты собрались вместе? А это мы и узнаем.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая DJ PON-3 Дискорд Дэринг Ду Кризалис Король Сомбра

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (43)

0

Забавно, но где же вторая глава? I WANT MORE!!! Сообщение слишком короткое....

ovnd
#1
0

Скажу прямо — это что-то, примеры поведения банальных попаданцев и их вопиющее игнорирование, реакция пони и финальное представление.

А вторая глава есть? Или размер настолько мини, что уместился в первую?

kasket
#2
0

Вторая глава в процессе перевода. Когда будет готово? Трудно сказать. У меня сейчас сессия и свободного времени немного.

Athlete
Athlete
#3
0

автор, тока не слей!.. и сама-то глава была хороша, но финал просто У-БИ-ВА-ЕТ.

Сразу возникает уйма вопросов типа: не решил ли Чаке уйти на покой и присмотрел хорошее местечко?.. ;)
ПРОДУ!!!111 ;))

xvc23847
#4
0

Когда видишь переводы таких фиков, сразу начинаешь жалеть, что не знаешь англицкого наречия и не можешь прочесть продолжения раньше, чем его переведут.

kasket
#5
0

Полностью поддерживаю всё ниже сказаное (разумеется, кроме ответа автора) а от себя добавлю, что таких хороших фиков раз-два и звиняйте, хлопцы, сала нема! :)

Flogger
#6
0

Рассказ с интересным подходом. Если это перевод, скажи как называется оригинальное произведение или дай ссылку на него, пожалуйста.

Kosta
#7
0

Да, это перевод. В оригинале фанфик называется "Look, All I Want". В описании есть ссылка на автора.

Athlete
Athlete
#8
0

Похихикал. Забавный все таки рассказ.

Muscat
#9
0

Прикольно..................................................................................................................

EldradUlthran
EldradUlthran
#10
0

Хм... Переводчику спасибо, конечно, но вот сам рассказ... В основном, как я понимаю, всё построено на достаточно длинном описании с неожиданной меметичной концовкой. Без них рассказ имел бы очень низкую ценность, не считая, конечно, краткого описания регулярных попаданцев-туристов. Продолжение будет?

SteamBrony
#11
0

Да, продолжение будет.
010101010101010101010101010101010101010101010101010

Athlete
Athlete
#12
0

Уже погрузился в оригинал ради продолжения, хоть и не люблю читать худлит на английском. Но это просто вопиюще восхитительно.

Рекомендуемое музыкальное сопровождение — треск рвущихся шаблонов.

Спасибо переводчику за наводку. Да, одно маленькое замечание ему же. Английские фразы типа «Мэри сунула свои руки в свои карманы» на русский переводятся без лишних притяжательных местоимений — «Мэри сунула руки в карманы». Просто англоговорящие таким образом избавляются от обязательных артиклей, заменяя «the/a» на «his/her/its». К чему это? К предложению «Рарити вернулась к работе, чтобы скрыть краску на ее лице» (по этой фразе я догадался, что это перевод, не глядя в описание).

Dragonizer
#13
0

Спасибо за замечание. Стараюсь избавляться от таких кусков, но еще далеко не все получается. Об такие корявые конструкции при вычитке "спотыкаюсь", но зачастую не знаю, как их исправить. Возможно, что здесь можно и оригинальный фик попинать за это, но у меня немного опыта, чтобы судить о чистоте английского текста.

Athlete
Athlete
#14
0

Athlete, разделяю ваши сомнения о чистоте языка автора. Более того, у меня сложилось впечатление, что произведение вытягивает именно меткий стеб и, возможно, непредсказуемые сюжетные повороты (это только догадка, не могу достоверно судить о сюжете, читаю пока 4-ю главу). Стилистически рассказ довольно беден, например, большинство эмоций у персонажей выражаются различными вариациями моргания.

Dragonizer
#15
0

Жду продолжения. Рассказ хорош, перевод тоже (по мне). Но встречаются опечатки, вроде лишней кавычки или знака равно.

— Не влюбись снова…» предупредил Спайк.

— Входите, = позвала мэр самым приятным голосом, на который она был способна.

kasket
#16
0

Спасибо. Сейчас исправлю.
010101010101010101010101010101010101010101010

Athlete
Athlete
#17
0

Прекрано. Просто замечательно. Я плакалъ. Переведи ещё. Чак Норрис в Эквестрии, спасибо Обаме... Оригинальность так и прёт, блин.

BigMackintosh
#18
0

Попробовал читать оригинал.

Как обычно, потерпел былинный отказ.

Господин переводчик, жду продолжения, томясь нежно.

Hyperboreeth
#19
0

Дочитал оригинал. Самая эпичная глава — четвертая, я просто аплодировал стоя. Но, на мой взгляд, автор полностью выложился в нескольких первых главах, в следующих же он пытался удивлять читателя различными неожиданными сюжетными поворотами (если здесь вообще применимо слово «сюжет» — тег «random» присвоен рассказу не просто так), а по-настоящему забавных мест стало значительно меньше. Однако концовка гармонично завершает сие безумство фантазии.

В общем, рекомендую к прочтению. Особенно будущим авторам фанфиков: после эдакого гайда по типичным шаблонам просто стыдно написать нечто банальное.

Dragonizer
#20
0

Фанфики на английском можно найти на Fimfiction.net

В заметках к рассказу есть ссылка на автора.

Athlete
Athlete
#21
0

прочёл 3ю главу... АААААААААААА!!!!!!!!11111.. Чаке атакуе!!!!!11111 ;))))

xvc23847
#22
0

Однозначно тянет на вин. С понями согласен: ходют тут, обезъяны прямоходящие, безобразия нарушают.

Melfice
#23
0

Гыгыгыгы, разрыв шаблона. Клёвый переводЮ оригинал не читал, но всё- равно плюс)

topony
#24
0

Ну, во-о-от, на самом интересном месте!

kasket
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.