Четыре дня в зазеркалье
Глава 8
Кребс был вне себя. Все-таки эти существа оказались разумными. Несомненно, они общались между собой посредством речи. И если голос синего был похож на мальчишеский, то желтый говорил тоненьким женским голоском.
«Значит, нам все-таки повезло сразу взять языков!» — обрадовался Руперт. Однако радость его вскоре сменилась разочарованием, а потом и гневом. Эти существа не говорили ни на одном языке, известном членам отряда. Сначала Руперт попытался говорить с ними на немецком, потом повторил то же на ломаном русском. Штокман переводил его слова на английский и французский, но все оказалось бесполезно.
— На колбасу пущу обоих! — в гневе бросил обер-фельдфебель и вышел из комнаты.
«Хотя, чего еще ожидать от цветных крылатых тварей?!» — подумал он. — «Но как-то все-таки надо установить контакт. Отпустить просто так мы их уже не можем — они все видели и наведут на нас полицию и войска, а какое у них оружие мы пока не знаем. Также необходимо побыстрее разобраться с ними. Думаю, еще сутки у нас есть, а потом их начнут искать. И тогда придется сматываться отсюда, а идти по незнакомому лесу наугад нет никакого желания! Проклятье! Куда же нас занесло это чертово зеркало?»
— Штокман, иди сюда! — крикнул он радисту. — Нарежь им свежей травы на ужин. Тратить на них тушенку я не собираюсь. К тому же, эти животные больше похожи на травоядных, чем на хищных.
— Зачем так беспокоиться об этих тварях, командир? — поинтересовался радист.
— Затем, что пока я не знаю реальных сил здешнего государства, мы должны казаться милыми и добрыми. А инцидент при встрече должен быть обставлен, как досадное недоразумение! Потом, когда мы будем знать расклад сил, возможно, будем действовать по-другому. А пока нужно быть осторожными! Так, рядовой, ты еще здесь? А ну, бегом марш!
— Роланд — сказал Хубер, указывая себе пальцем в грудь. Чувствовал он себя при этом, как последний дурак. Но больше никаких шансов установить контакт не оставалось. Командир, обозленный провалом своих попыток допросить пленных существ, забыл про не такой и простой, но безотказный метод, который применяли уже сотни и тысячи раз представители народов, впервые встретившихся между собой. Он направил палец на желтое существо с мелодичным голосом, которое решил избрать собеседником. Второе вело себя слишком агрессивно, и Роланд помнил, как оно напало на него в лесу. Однако первое существо только сжалось и жалобно смотрело на него большими выразительными глазами. Рядовой присел на корточки, чтобы казаться меньше. — Роланд, — повторил он попытку, показывая на себя. — Человек. Кто ты? — направил он руку на желтое существо, на этот раз не вытягивая конечность, а указывая только пальцем.
Тут подало голос синее существо, возившееся на полу в тщетных попытках освободиться. Тогда на тропинке его связывал сам обер-фельдфебель, и его узлы пока были не по зубам пленнику. Роланд ничего не понял, хотя тон и был агрессивным, но он решил не поддаваться на провокации и продолжить общение.
— Кто ты? — опять спросил он желтого пегаса. — Я — человек, — показал он на себя. — Ты — пегас? — это название он интуитивно произнес, вспомнив ассоциацию, которая пришла в голову радисту, когда тот в первый раз увидел пленников.
— Пегас, — вдруг утвердительно ответил желтый, посмотрев на Роланда уже без былого страха.
— Человек — пегас, — закрепил сапер, показывая на себя и на пегаса.
— Роланд, — показал на себя. — Кто ты? — на пленника.
— Флаттершай, — ответил пегас и неожиданно улыбнулся.
«Отлично! начало диалогу положено!» — возликовал Хубер. — «В школе мне говорили, что у меня хорошие способности к языкам, сейчас и проверю».
Через некоторое время он уже знал имена пегасов и некоторое количество слов на их языке. Из-за голоса Роланд решил, что его собеседник женского пола, насчет второй особи он все еще сомневался.
Штокман вошел в помещение неожиданно для всех. Флаттершай испуганно сжалась, когда он бросил возле пегасов охапку свежей травы.
— Командир приказал нарезать тварям травы на корм, — объяснил он саперу. — А ты чем тут занят?
— Они не твари, а пегасы, — поправил его Хубер. — И я тут пытаюсь установить контакт…
— Они что, сами тебе сказали? — хмыкнул радист. — Что они пегасы… А ты взял, и все понял!
— Да, сказали! — гордо заявил Роланд. — Знакомься, это Флаттершай и Рэйнбоу Дэш. Это — Ральф, — показал он пегасам на радиста.
— Надо же! Ты действительно смог их разговорить… — удивился Штокман. — Пойду, доложу командиру! — он ушел, но вскоре вернулся. — Кребс разрешает тебе сегодня не дежурить, раз уж дело пошло на лад, то изучай язык, — передал он приказ обер-фельдфебеля.
Роланд лишь махнул рукой на это. Сейчас для него было важно не отрываться от занятия. Флаттершай, тем временем, вопросительно указала на траву.
— Это вам еда, — объяснил сапер и жестами продублировал свою мысль.
Пегас в ответ изобразила удивление и начала показывать, что это они не едят.
«Что же тогда им дать?» — задумался рядовой. — «Вряд ли они будут мясную тушенку…»
Тут он вспомнил о своем запасе шоколадок. Последний раз сапер лакомился сладким, когда они еще ехали к мосту. Значит, кое-что еще должно было остаться. Он открыл подсумок, в котором прятал лакомство, и, разломив пополам одну плитку, протянул обоим пегасам. Рэйнбоу гордо отвернулась, а Флаттершай хотела уже взять свою половинку, но только грустно посмотрела на свои связанные ноги.
«Неужели они используют конечности, как руки?» — удивился Роланд. — «У них же нет пальцев».
Тем не менее, он встал и направился к командиру. Тот сидел на крыльце, и, чертыхаясь, собирал свою винтовку.
— Герр обер-фельдфебель, я хочу провести эксперимент, — начал Роланд. — Для этого необходимо развязать пегасам передние лапы.
— О синем не может быть и речи! — ответил Кребс. — А желтый… Хорошо, но под твою ответственность. И помни, если из-за твоих экспериментов он сбежит или кого покалечит, тебе несдобровать!
Роланд даже не задумался над грозным предупреждением командира. Он вернулся к пегасам и начал развязывать веревку на передних ногах Флаттершай. Когда ее передние конечности оказались освобождены, она некоторое время двигала ими, разминая, а потом уселась примерно так, как садятся собаки. При этом она произнесла что-то, что сапер перевел, как благодарность. Неожиданно для него, она взяла шоколадку, как руками, и, обнюхав, отправила в рот. Прожевав, она еще раз поблагодарила и, с беспокойством глядя на Рэйнбоу, начала что-то говорить рядовому. Видя, что подруга съела угощение, светло-синий пегас, хоть и неохотно, взял зубами кусок, предложенный Роландом, и быстро проглотил.
Еще несколько часов Хубер изучал язык пегасов. Наступил вечер, и он почувствовал, что голова раскалывается от обилия новых слов.
«На сегодня нужно заканчивать» — подумал рядовой. — «Доложу командиру о результатах и завалюсь спать. Сегодня был насыщенный день».
— Ну, и каковы итоги твоего эксперимента? — первым заговорил с ним Кребс, которого, по-видимому, сильно волновала проблема общения с аборигенами.
— С полной уверенностью могу сказать, что они разумны, — начал Роланд. — Они отзываются на определенные имена. Желтую зовут…
— Их имена меня не интересуют! — прервал его командир. — Докладывай по существу!
— Они не едят траву, но, похоже, нормально переваривают обычную пищу. По крайней мере, они съели мою шоколадку. Они могут оперировать передними конечностями, как руками. Еще я выучил несколько десятков слов их языка, но объясняюсь пока с трудом, — выложил все новости рядовой. — Получается, нам нечем их кормить. Я не знаю, сколько они смогут без еды…
— Ничего. Завтра что-нибудь придумаем, — уверенно ответил обер-фельдфебель. — А сейчас иди спать, ты хорошо поработал сегодня!
После разговора с Луной младшая принцесса поспешила прибыть в Понивилль. Она была рада, что портал, который она ищет, может оказаться именно здесь. Ведь теперь она могла привлечь к поискам своих подруг. Поэтому первым делом она отправила всем приглашения.
Тем не менее, в назначенный час явились только трое. Оба пегаса отсутствовали.
— Вы ведь передали им мою просьбу заглянуть ко мне сегодня вечером? — уточнила Твайлайт.
В ответ ее подруги лишь неуверенно переглянулись.
— Твайлайт, мы нигде не смогли их найти за все это время, — ответила за всех Эпплджек.
— Я поговорила со многими пони, — продолжила Рэрити. — Рэйнбоу видели летевшей в сторону Вечнодикого леса сегодня утром, а Флаттершай никто не видел со вчерашнего вечера.
— Может, они готовят нам всем сюрприз? — вдруг спросила Пинки. — Обожаю сюрпризы!
— Не похоже это на них, — с тревогой произнесла Твайлайт. — Флаттершай никогда не оставляет своих подопечных так надолго, с ними что-то могло случиться!
— Да, вроде, в округе все спокойно, — неуверенно произнесла оранжевая земнопони.
— К сожалению, не все, — заговорила аликорн. Три пары глаз удивленно уставились на нее. — Я для этого и хотела собрать нас всех вместе, чтобы кое о чем поговорить.
И Твайлайт рассказала подругам все, что узнала от старших принцесс и в центральном архиве.
— Может быть, это просто совпадение? — неуверенно предложила Рэрити. — К тому же, Луна лишь сделала допущение насчет портала в Вечнодиком лесу. Она не была уверена…
— В любом случае мы должны повысить бдительность! Если до завтра Рэйнбоу Дэш и Флаттершай не появятся, мы отправимся в лес искать их и следы нашего гостя, — решила принцесса. — А сейчас расходитесь по домам. Завтрашний день может оказаться напряженным.
На улице, тем временем, уже темнело, и начинать поиски немедленно не было смысла. К тому же все надеялись, что отсутствующие подруги завтра объявятся сами , и они пойдут в лес уже полным составом.