Написал: DarkKnight (в соавторстве с BlaadwinDufo)
Мир будущего с огромными Гигаполисами и таким же огромным населением, в котором генная инженерия дошла до возможности конструировать существ, вписывать им память и программу, омолаживать и модифицировать тела. Так в будущем обрели новую жизнь мультсериалы, фильмы и игры, когда корпорации стали выпускать "живые игрушки". Теперь не редкость увидеть фурри, покемонов, пони и других сказочных существ в жестоком людском мире, где все они считаются лишь собственностью без прав, которую люди, по своей неслыханной доброте, то и дело используют как рабов, игрушек для детей и целей для своей богатой и больной фантазии
Здесь нет магии – только наука. Нет Эквестрии – только мир людей. Пороки и жестокость, безразличие и алчность – вот что переполняет тот (а фактически наш) мир.
Но одно всегда и во всех мирах остается неизменным: дружба. Могущественная сила, способная повергнуть любое зло.
* * *
The English translation of the story is being done with the author's permission and may be found here: https://disk.yandex.ru/i/-NObtt80i-o31g
* * *
Большое оглавление по всему понячьему творчеству:
https://docs.google.com/document/d/1ai-GmBVtds6XjAdyC3IzeeIvsuJv7WJT2jtP8BG0B7Y/edit
Подробности и статистика
Рейтинг — R
143638 слов, 954 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 595 пользователей
Содержание
-
Пролог
, 766 слов, 593 просмотра -
Глава 01
, 2331 слово, 530 просмотров -
Глава 02
, 4439 слов, 448 просмотров -
Глава 03
, 3529 слов, 417 просмотров -
Глава 04
, 5424 слова, 415 просмотров -
Глава 05
, 3723 слова, 401 просмотр -
Глава 06
, 4657 слов, 388 просмотров -
Глава 07
, 4851 слово, 366 просмотров -
Глава 08
, 6121 слово, 358 просмотров -
Глава 09
, 4989 слов, 343 просмотра -
Глава 10
, 3842 слова, 339 просмотров -
Глава 11
, 3970 слов, 337 просмотров -
Глава 12
, 7276 слов, 332 просмотра -
Глава 13
, 5663 слова, 330 просмотров -
Глава 14
, 7128 слов, 335 просмотров -
Глава 15
, 8610 слов, 325 просмотров -
Глава 16
, 4809 слов, 329 просмотров -
Глава 17
, 6289 слов, 316 просмотров -
Глава 18
, 5845 слов, 315 просмотров -
Глава 19
, 6687 слов, 298 просмотров -
Глава 20
, 5853 слова, 300 просмотров -
Глава 21
, 4528 слов, 291 просмотр -
Глава 22
, 4586 слов, 287 просмотров -
Глава 23
, 5486 слов, 291 просмотр -
Глава 24
, 4796 слов, 282 просмотра -
Глава 25
, 8045 слов, 296 просмотров -
Глава 26 и эпилог
, 9395 слов, 393 просмотра
Комментарии (1289)
Насчет продолжения...
Меня как-то дернул Дискорд сказать, что если СИ будут переводить на английский, я напишу прямое продолжение.
Приходится держать слово. ))
Теперь понятно. Тогда ты просто ОБЯЗАН сделать продолжение, продумать как следует сюжет, исправить ошибки прошлого (учесть сказанное людьми) и не торопиться с реализацией. Ты же не хочешь обидеть читателей после такого рассказа, верно?
Как только будет закончена половина перевода (тогда я окончательно поверю, что проект не заглохнет), я бросаю все творческие дела и усаживаюсь за продолжение.
Мда, ну вот обнадёжил, хех.
Ну что, 4 главы из необходимых 13 уже есть )
Да-а, прогресс...Понятно всё тогда. Что ж это не впервой, недавно я тоже какой то фанфик прочитал, неплохой, потом автор выпустил продолжение и забил болт на какой то главе — сказал мол, утратил я интерес, чем расстроил меня. Заинтриговать заинтригует, а потом — БАЦ — продолжения не будет... Ну заставить кого то писать как и рисовать не возможно, тем более, что уже не то творчество получится.
Глава XIV:
«Он убил Коффи», — гласила надпись, а повлажневшие голубые глаза смотрели на людей с укоризной и страхом.
Две пары зеленых глаз уставились на приближающегося человека в страхе.
Какие глаза у этих синтетов? Голубые и зелёные или зелёные?
Оу, я мог бы начать только после того, как перевод будет завершен на 100%, но я иду навстречу. Просто не хотелось бы, чтобы переводчики забросили все, как только увидели начало продолжения.
Хамелеоны :-Р
Как всё сложно...Ладно, надежда умирает последней
Осталось только уломать автора чужой магии пилить проду
Викта Эквинта Секунда — кто это? Впервые не могу найти намёка? Мне кажется, что фамилия Эквинта это Iaquinta, но всё дальше не могу найти.
меня это очень впечатлило! спасибо за эмоции,давненько не улыбался как дегенерат)
Одна из полководцев древней эквестрийской истории, тесно сплетенной с моим хэдканоном с разрешения и согласия автора.
За самой серией статей-фанфиков прошу сюда.
Мучают сомнения продолжать ли читать роман после первых десяти глав.
Хорошая подача сюжета и стиль говорят за то чтобы дочитать, но боже мой насколько же эмоционально дискомфортно углубляться в такой сеттинг. После нескольких эпизодов захотелось выбросить читалку в окно от наступающих слез. Наверно в глубине души никогда не смогу простить автору сцену с Флаттершай по визору. Застал этот момент сидя в аэропорту ожидая чек-ина, день был испорчен полностью, так и не смог объяснить другу почему я на него налял и не общался весь полет. До этого думал, что пределом жестокости был Fallout Equestria, но теперь игрушка стабильно заняла первое место. (всякую муть типа кексов в расчет не беру). Собственно я случайно в комментах заспойлерил себе, что никаких нормальных отношений у гг и Лиры не будет и все закончится плохо. Это так ? Скажите кто-нибудь, ибо не хочу уйти в депрессию на две недели если решусь дочитать.
Не смею дать совет, право...
Конец неоднозначно хорош или плох, хотя да, отношения между главгероями, скажем так, несколько остывают.
Меня самого это произведение пришибло на депрессию длиной в пару лет, причем с последствиями.
DarkKnight, благодарю за ответ, наверно все-таки не рискну закончить. Это произведение возродило во мне давно забытый подсознательный кошмар, что пони не захочет со мной общаться если что-то в человеческой сути ее не устроит. Это пожалуй самое жуткое ощущение которые доводилось испытывать читая фанфики (коих больше 40 прочел уже). В любом случае спасибо за экспириенс, пусть и такой негативный. Пишешь ты очень неплохо. Надеюсь продолжение выйдет и найдет своих фанатов.
Каждый сам для себя решает... )) Почитайте эквестрийскую серию, там нет такого тяжелого ничего
Эх...Продолжением перевода и не пахнет что-то...Может лето было как отдых и осенью все продолжится, но как-то мало верится...
Терпение. Один из главных переводчиков не особо здоров, так что двигается медленно.
К тому же, с русского на английский сложнее переводить.
Я закончил перевод на польский Сломанной Игрушки — теперь идёт предварительное чтение, а потом корректировка.
Сейчас спин оффы буду переводить — сначала о Литлпип, потом о Рейнбоу, а наконец о Трикси.
На том польском сайте вроде как только 3 главы... Или еще где-то публикация идет?
Пока не опубликовал остального — не исправил всех ошибок. Тем временем, я перевёл первую часть "Пушок и Роз". Публикация может заныат несколько недель-месяцев и буду добавлять по одной главе.
Ну, допустим.
По мне, так стоит опубликовать сперва всю основную книгу, а потом уже браться за спиноффы.
Да, проникающий сюжет. Среди других достойных, атмосферных и чувственных произведений (среди которых "Сказки небесного домика", "Фоновая пони", "Обретенная Эквестрия") "Сломанная игрушка" занимает самое теплое место у правого предсердия рядом с желудочком.
И также задаюсь вопросом, а много ли у русских брони небольших рассказов, наполненных жизненной философией и душевностью? Похожие на "Искренне твоя", "Оставшееся время" и т.д.