Прошло два года с возвращения Луны и год с тех пор, как сёстры познали истинные глубины своей любви. На первую годовщину пара получает письмо от Твайлайт Спаркл, в котором та, по простоте душевной, интересуется насчёт подарка Луны её сестре. После небольшого пинка от Селестии, Луна соглашается встретиться с Твайлайт в её замке, дабы обсудить этот вопрос, а также множество других, накопившихся у Принцессы Дружбы за долгие годы. Когда одна встреча превращается в две, в три, а затем и вовсе становится неотъемлемой частью их жизни, разве удивительно, что две пони сближаются?
Насколько материальны наши мечты? Что скрывается за простым воображением? Можно ли преодолеть ту грань, что отделяет иллюзию от реальности? Филип Фоняков никогда не задавал этих вопросов, но ему придётся найти на них ответы. Путешествуя по Эквестрии, стране его грёз, и живя в России на окраине, у него просто не будет иного пути. Ему придётся выбрать, что для него иллюзия, а что реальность.
Каждый брони втайне мечтает о том, как однажды найдёт в своей постели спящую пони. Иногда желания сбываются. Но далеко не всегда так, как представляет анон в своих фантазиях...
Безмолвная киринка попадает в ловушку зыбучих песков. И что бы она ни делала, она не может позвать на помощь. (Действие истории происходит через какое-то время после того, как кирины прошли через Ручей Молчанья)
Повесть рассказывает нам об обычном земнопони по имени Садовник, о том, как он словом и щедростью пытается возродить Эквестрию. Все действия происходят за год до событий оригинального ФоЭ и вплоть до выхода самой Литлпип из своего Стойла.
На севере Эквестрии, на широкой равнине, в окружении лесов, стоит величественная Гора Аиония - объект множества слухов и легенд. Трое пони, заканчивающих обучение в университете, организовывают маленькую экспедицию к горе, утверждая, что они смогли найти местоположение потерянного Города, который они прозвали "Город-под-Горой". Но если город действительно замурован в горе, не значит ли это, что на то были причины?
После восьми лет учебы в Кантерлоте Твайлайт Спаркл и Спайк, ее лучший друг, бросивший школу, переезжают в Понивиль. Но некоторые вещи поменялись с тех пор, как Твайлайт была здесь в последний раз. Ее друзья не сообщают ей, что здесь творится, но, похоже, что-то произошло с Эпплджек. Она выглядит совершенно другой, отстраненной. В ее глазах читается грусть, какой Твайлайт еще не видела, и она хочет добраться до самой ее сути.
2019-й год. Третья мировая война. Используя наработки нацистских учёных в сфере изучения природы порталов, Соединённые Штаты Америки налаживают контакт с миром Эквестрии. Но вместо созидательного пути развития погрязшие в войне и экономическом кризисе поборники демократии выбирают путь открытой военной экспансии. К счастью, находятся среди людей и те, для кого идеалы дружбы и чести важнее собственной наживы. Пусть железом и кровью, но они отстоят право эквестрийцев на независимость и свободу.
Как иногда хочется сбросить надоевшую маску!.. Особенно когда она уже полностью приросла к твоему лицу, скрывая твой истинный, единственно верный облик. Но всегда ли стоит это делать?
У него нет имени. У него нет лица. Он — аноним. Он — попал. Он не может выйти из леса. Он не знает язык. Всё, на что он может положиться — на верный лук и зоркий глаз. И это его дневник.
Как хорошо, что я учил инглиш)) Спасибо, за то что заинтересовал))) Рассказ достойный, а главное оригинальный + интересно обыграна проблема языкового барьера. Также рекомендую почитать и другие рассказы автора — забавные.
унылая хренотень с примитивным описательным сюжетом
Как и 95% всех фанфиков.
Прочитал оригинал с гугл переводчиком, очень неплохой фанфик, но всё равно буду ждать перевода на великий и могучий.
Месье знает толк в извращениях.
Переводите скорей!!! Вы там спите чтоли??
Немного странный вопрос, для ночи накануне первого рабочего дня опосля 14 выходных, вы не находите?
У негно самка, бревно))))) А так очень даже забавный фик.
Да у него и вся семья — дубы. По крайней мере — на данном этапе повествования.
Правда, метод повествования слегка напрягает...
Стилизация под дневник, вполне себе классический метод. "Записки Сумасшедшего", к примеру, или куча реальных дневников исторических и не только лиц. Это сейчас мы все избалованны блогами, социальными сетями и прочими эрзацами. Японцы, вон, в "Вслед За Кистью" чуть ли не твиттер предвосхитили, в X веке.
По продолжению:
Сейчас, я немного разгребу все, что накопилось за праздники, и выложу продолжение. По вычитке:
Что вижу — исправляю, но мне лень копаться, так что — КТТС
Афигенный перевод.Только здесь и только сейчас, гг совокупляющийся с магическими волками из дерева ставший их вожаком,поимка королев(имею ввиду кризализ)и пони поклоняющиеся тотемом его ручного производства. Афигенно,еще раз спасибо за перевод!
Луна предлагает ГГ делать *mumble-mumble love* с обеими принцессми на постоянной основе... Не, ладно волчица подлизывалась, ладно у ГГ запретов ноль, но чтобы Луна САМА пришла! Не верю.
Шикарно! ГГ прямо моя родственная душа. Тимбервулфы pwned, жуки pwned, дальше Флати или ещё какое дерево? Перевод тоже весьма хорош, читается гладко и легко. Жаль только, что кто-то, явно учившийся в школе для "особенных" детей, удалил возможность поставить переводчику законный плюс.
"Вы нависаете над ней и приступаете к делу." Когда (бе-ее-е) я чит(бе-ее-е)ал то я (бе-ее-е) наверно раз (бе-ее-е) пять, увидел что (бе-ее-е) ел на обед!!!
Комментарии (139)
Как хорошо, что я учил инглиш)) Спасибо, за то что заинтересовал))) Рассказ достойный, а главное оригинальный + интересно обыграна проблема языкового барьера. Также рекомендую почитать и другие рассказы автора — забавные.
Идея оригинальная, но результат — унылая хренотень с примитивным описательным сюжетом.
Как 95% всех фанфиков.
На пред -
Перевод есть перевод.
Проду. У вас хорошо получается.
Да хранит вас Император.
Прочитал оригинал с гугл переводчиком, очень неплохой фанфик, но всё равно буду ждать перевода на великий и могучий.
Переводите скорей!!! Вы там спите чтоли??
У негно самка, бревно))))) А так очень даже забавный фик.
Подтверждаю, фик очень интересный. Правда, метод повествования слегка напрягает...
Проду! Это шикарно!
P.S. не поймите меня неправильно, но волчица очень даже милая :3
Как и 95% всех фанфиков.
Месье знает толк в извращениях.
Немного странный вопрос, для ночи накануне первого рабочего дня опосля 14 выходных, вы не находите?
Да у него и вся семья — дубы. По крайней мере — на данном этапе повествования.
Стилизация под дневник, вполне себе классический метод. "Записки Сумасшедшего", к примеру, или куча реальных дневников исторических и не только лиц. Это сейчас мы все избалованны блогами, социальными сетями и прочими эрзацами. Японцы, вон, в "Вслед За Кистью" чуть ли не твиттер предвосхитили, в X веке.
По продолжению:
Сейчас, я немного разгребу все, что накопилось за праздники, и выложу продолжение.
По вычитке:
Что вижу — исправляю, но мне лень копаться, так что — КТТС
Гринпаста? забавно.
Добавил IV главу
Эх, хороший рассказик. В оригинале дочитал, забавный. А какие уж повороты!
Афигенный перевод.Только здесь и только сейчас, гг совокупляющийся с магическими волками из дерева ставший их вожаком,поимка королев(имею ввиду кризализ)и пони поклоняющиеся тотемом его ручного производства. Афигенно,еще раз спасибо за перевод!
Спасибл, почитал, понравилось.
Скажите, а вам оценки видны?
Их убрали окончательно. ВЕРНИТЕ НАМ РЕЙТИНГ!!!!
Кому спойлеров? Кого порадовать, ммм?
P.S. ВЕРНИТЕ РЕЙТИНГИ!
Знаете, почитал оригинал, дочитал до
*внимание спойлер*
Луна предлагает ГГ делать *mumble-mumble love* с обеими принцессми на постоянной основе... Не, ладно волчица подлизывалась, ладно у ГГ запретов ноль, но чтобы Луна САМА пришла! Не верю.
*конец спойлера*
и закрыл его нафиг...
Во-во. А в конце !Спойлер! Радостная семья заводит жеребенка !Спойлер!
У него случаем рога нет? А то бумага из воздуха, что-то магическое!!! ;)
Original neploh o4en daze neploh
Шикарно! ГГ прямо моя родственная душа. Тимбервулфы pwned, жуки pwned, дальше Флати или ещё какое дерево? Перевод тоже весьма хорош, читается гладко и легко. Жаль только, что кто-то, явно учившийся в школе для "особенных" детей, удалил возможность поставить переводчику законный плюс.
"Вы нависаете над ней и приступаете к делу."
Когда (бе-ее-е) я чит(бе-ее-е)ал то я (бе-ее-е) наверно раз (бе-ее-е) пять, увидел что (бе-ее-е) ел на обед!!!
Я понимаю волки но жуко-понь!!!!
на этом моменте я смеялся долго)))
чуть дальше еще дольше)))
ахаха)))))
не знаю что будет дальше но первые главы безмерно улыбают...