«Зрела космоса зев как могила, / Где бесцельных миров легион, / Где вращаются в страхе они без познания и без имен» — Немезида. Перешёптываются улочки Кантерлота. Кроваво-красный снег несут северные ветры. Что-то пугающее творится в тёмных закоулках города. Кошмары становятся явью. Ужасы пробуждаются из своих чёрных бездн... Грядёт Кобыла в Красном.
Тёмные времена остались далеко позади, утеряны в тысячелетиях. Однако, на всё уходит в вечность и многое способно вернуться, суля такие ужасы и кошмары, которых даже мудрая Луна не видела в чужих снах.
Стар Свирл Бородатый потерял память. Он переместился в современный Мэйнхеттен, чтобы выполнить миссию невероятной важности, но не может вспомнить ни одной детали — даже свое имя. Винил Скрэтч потеряла свою любовь. Пытаясь заглушить горе, она уехала из Понивилля, чтобы утопить свое горе в шумной музыке и столичной суете, однако воспоминания все еще преследуют ее. Время и воспоминания сталкиваются, когда Винил и Стар Свирл исследуют тайну, скрывающуюся за этой миссией, и узнают как вновь сделать друг друга полноценными.
Прошлое Твайлайт Спаркл кажется обычным и совершенно непримечательным. Но если нырнуть глубже в воспоминания фиолетовой пони, можно понять многие ее причуды и привычки...
Официальные визиты в Троттингем были для принцессы Рарити какими угодно, но не интересными. Она на целую неделю застревала в своих покоях, стараясь как-нибудь развлечь себя и избегая нежеланных ухаживаний местных аристократов. Так почему бы не сделать поездку интереснее, уговорив телохранительницу присоединиться к ней в тайном исследовании города? Седьмой рассказ альтернативной вселенной "Телохранительница".
Военный летчик знает, на что идет. Бледная Кобыла всегда незримо стоит рядом, когда он на земле. И неотступно сопровождает, когда он летит, рассекая грудью облака. И когда в один прекрасный момент она устало прикроет глаза и молча кивнет, «Пора», он не станет спорить. Он лишь беззвучно, с надеждой, спросит: «Задача выполнена?». Майор Гэйлвинд был, в общем, согласен с этим раскладом. Ведь задача, которую он всегда перед собой ставил, того стоила. И потомок, глядя на его орден, невольно задумается и над важностью той боевой задачи, которая ждет его самого. Ведь не многим героям Эквестрии довелось самим подержать в копытах свое Золотое Солнце...
Твайлайт не смогла смириться со своим бессмертием, но постепенно сумела избавиться от него. А Спайк остался жить. Он же дракон... И дожил до момента, когда в развалины Понивилля пришла Санни Старскаут со своими спутниками.
Принц Блюблад наслаждался беззаботной жизнью кантерлотского дворянина, пока впервые в жизни его честь не встала под сомнение, когда ему было поручено командование над подразделением эквестрийской армии...
Заметки к рассказу:
Перевод оригинального фанфика War | A Memoir за авторством Cammunism (с его разрешения). На данный момент это моя первая попытка в перевод, пока завершена только первая глава из двух доступных (автор обещает продолжение при наличии интереса). Если будет грамотный фидбек по поводу ошибок/недочётов (а они есть), и хотя бы кому-то понравится, буду переводить дальше. Большое спасибо Dr.Paranoik за первую вычитку и наставление на путь истинный.
Хм. К переводу претензий нет, но сама по себе глава странная. Диалоги чересчур обтекаемые — никто не говорит ничего важного. Почему то требуют принять решение, но все знают только слухи. Стиль повествования совсем не цепляет. Ну, и размер главы тоже: 1000 слов вроде как проходной минимум (остальные две главы не особо больше).
Мне интересно, стоило начинать переводить рассказ из пока ещё трёх глав от человека, который зарегистрировался на фимфикшн всего неделю назад? По сути весь перевод ставится в зависимость от крайне неблагоприятного фактора. Автор может забить на перевод, удалить его, повести сюжет в каком то совершенно непредсказуемом направлении. Это начинающий автор, он понятия не имеет, как и про что пишет! Тем более, был бы хотя бы рассказ хороший, а то из первой главы этого совсем не видно.
Комментарии (3)
Я люблю военную тематику, я бы прочитал что случилось дальше.Если есть время, пожалуйста, переведи
Хм. К переводу претензий нет, но сама по себе глава странная. Диалоги чересчур обтекаемые — никто не говорит ничего важного. Почему то требуют принять решение, но все знают только слухи. Стиль повествования совсем не цепляет. Ну, и размер главы тоже: 1000 слов вроде как проходной минимум (остальные две главы не особо больше).
Мне интересно, стоило начинать переводить рассказ из пока ещё трёх глав от человека, который зарегистрировался на фимфикшн всего неделю назад? По сути весь перевод ставится в зависимость от крайне неблагоприятного фактора. Автор может забить на перевод, удалить его, повести сюжет в каком то совершенно непредсказуемом направлении. Это начинающий автор, он понятия не имеет, как и про что пишет! Тем более, был бы хотя бы рассказ хороший, а то из первой главы этого совсем не видно.
Хороший перевод, хороший фик. Жду продрлжения.