Крохотные крылья

Скуталу всегда была кобылкой c большими мечтами, но смогут ли они сбыться?По меньшей мере, она всегда может пойти по стопам своего героя, не так ли?

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Меняя маски

Я - Пинкамина Диана Пай, альтэр-эго вашей любимицы и хохотушки. Вполне возможно, что эти записи будут утеряны, но я считаю своим долгом рассказать, что случилось несколько месяцев назад, когда прошлое настигло меня...

Флаттершай Пинки Пай Другие пони

Мое сердце

Когда останавливается сердце.

Другие пони

Загадка сфинкса/ The Riddle of the Sphinx

Предполагалось, что это будет простой рейд. Вошла, осмотрелась и вышла. Вместо этого Дэринг Ду заблудилась среди бесконечных коридоров и теперь лишь надеялась увидеть вновь ясное голубое небо над головой. И когда она всё-таки добралась до конца лабиринта, то узнала, что её поджидал кто-то, кого не согревало Солнце уже много-много лет. Кто-то очень одинокий. И голодный.

Дэринг Ду

Принцесса Селепия, королева холода

В поисках вдохновения Рейнбоу идёт к Пинки, но заканчивает её Твайлайт.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Ради Науки!

Твайлайт получает от Принцессы Селестии на исследование цветок ядовитой шутки необычного розового цвета. Обычный осмотр не выявляет в цветке ничего необычного, и она решает, что Флаттершай будет отличным подопытным, чтобы испытать на себе действие этого таинственного растения. Эффект оказывается довольно... неожиданным. Длиной около фута, если вы понимаете...

Неправильные пони

Небольшая расчлененка с пони и людьми. Пони не пострадают.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Музыка Хаоса

Дискорд был в восторге. Да, пожалуй, именно так стоит описать эту ситуацию, хотя «восторг» был довольно слабым словом, чтобы полностью выразить свои чувства.

Дискорд

Вечера в таверне близ Понивилля

Никогда не знаешь, что тебя ждет в любимой таверне. Вот Берри Панч точно не знает, а коварная судьба, пользуясь моментом сталкивает кобылку-выпивоху с ворохом очень занятных пони и других существ.

Другие пони ОС - пони Бэрри Пунш

Искры и чешуя

Когда пони получают свои кьютимарки, всё начинает меняться. То же произошло и с Твайлайт Спаркл, ведь в этот день она стала ученицей принцессы Селестии, обрела брата и совершила первый шаг на пути к своему будущему. В этот день она стала драконом.

Твайлайт Спаркл Спайк

Автор рисунка: MurDareik

Sparklix
Sparklix

Люблю MLP:FiM и Touhou Project. Ну, и ваху, да (хотя, там все заслужили смерти).

Рассказы автора (0)

Здесь пока ничего нет

Комментарии автора (76)

ПОЙ ЕЁ ПЕСНЬ И СТАНОВИСЬ НИЧЕМ

Ну, это недостаток лично для меня. Будь здесь мистика вместо н/ф, вопрос был бы иной.

"Starlight detected" — если кратко. И таки да, Старлайт здесь просто няша. Ровер чем то напомнил ВАЛЛ-И. Вообще, идея отправить в Эквестрию MER... странная. Тем более, что...

Не буду долго расписывать, что же мне понравилось, что не понравилось (проблемы здесь есть). Скажу лишь, что в целом, мне Понравилось — это хорошая, достойная прочтения...

Sparklix
Sparklix
к рассказу Castle of Glass #

Нравятся мне истории в стиле "у гг поехала крыша". Даже если конец будет счастливым, в осадке остаётся грусть. Здесь тоже было очень трогательно. Спасибо переводчику!

Sparklix
Sparklix
к рассказу Жизнь это Лимон #

Начали за здравие, закончили... нет, не за упокой. Просто неоднозначно. Есть в концовке что то такое, что ломает её ценность лично для меня (и я не...

Sparklix
Sparklix
к рассказу Fallout: Equestria - Ископаемое (The Fossil) #

А, стоп... история ещё даже не дописана... вот же засада!

Sparklix
Sparklix
к рассказу Усталые путники на Каэлуме #

"Если мы возьмет эскорт, он узнает!" — возьмем.
"Да мы и ворот не дойдем!" — кажется, не хватает "до".

Это было крайне мило и, самую малость, трогательно.

Sparklix
Sparklix
к рассказу Наша иллюзия #

"Фактически, в время Великой Войны Бури" — мне кажется, тут будет лучше "во время". Звучит приятнее.
"и не мене великому облегчению" — пропущена Е.
Ближе к концу...

Sparklix
Sparklix
к рассказу Искусство фехтования #

"Ваш костюм не имеет к этом никакого отношения!" — пропущена У.
Спасибо за перевод!

Sparklix
Sparklix
к рассказу Маскарад #