Написал: Dark_Room_Collaboration
Когда Твайлайт Спаркл находит эту книгу, она открывает целую новую область исследований. Секреты пегасьих крыльев лежат перед ней и она намеревается получить собственное подтверждение теории на практике.
Как?
Полевое исследование, конечно же.
Автор: Tchernobog
Оригинал
Перевод: Grayscope
Редактура: SgtBrony, Krong, Magic-Hay, Dblmec, HubertDeLayle
Подробности и статистика
Оригинал: Mood Wings (Tchernobog)
Рейтинг — PG-13
7787 слов, 220 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 59 пользователей
Содержание
-
Пролог.
, 500 слов, 139 просмотров -
Глава 1. Крылья рассказывают историю.
, 380 слов, 133 просмотра -
Глава 2. Домашняя база – крылья на отдыхе.
, 649 слов, 123 просмотра -
Глава 3. Поэзия в движении – крылья в полете.
, 811 слов, 111 просмотров -
Глава 4. Схватывание идеи – цепкие крылья.
, 906 слов, 106 просмотров -
Главы 5-8. Океан эмоций – счастье, грусть, страх и злость.
, 875 слов, 107 просмотров -
Глава 9. Головоломки сомнений – неуверенность.
, 860 слов, 104 просмотра -
Глава 10. Боевой полет – выражение агрессии.
, 753 слова, 102 просмотра -
Глава 11: Стойка смирно – возбуждение.
, 357 слов, 117 просмотров -
Эпилог. Эскиз, написанный кистью пера – личные подсчеты.
, 1245 слов, 119 просмотров -
Послесловие: Следующий рубеж!
, 451 слово, 118 просмотров
Комментарии (21)
Желательно наличие разрешения на перевод.
К Дискорду все разрешения! Внизу же написано: "Все права принадлежат пони."
Желательно, но не обязательно.
Хз, правила не я придумал.
Хороший среднячок, но зацепиться в общем не за что.
Забавно:) Странно только, что все пегасы про язык крыльев знают, но никто из других рас не знает абсолютно ничего. Всё равно все общаются, непременно кто то будет пялиться на чужие крылья и получать от пегасов объяснение, почему это не прилично.
Написано неплохо, хотя в начале затянуто выдержками и книги и слишком вялотекущим действием. Кроме того, в послесловие бы лучше было написать про Дерпи, а не реакцию Селестии и Луны. Они к происходящему не имели никакого отношения, а вот Дерпи самое прямое. Ну, и интересно, зачем она с маффинами пошла:)
К переводу замечаний нет, но есть к оформлению.
1. Ссылки стоило бы раскрывать по месту, переходить в последнюю главу чтобы посмотреть, что переводчик хотел сказать — издевательство:)
2. Главы не стоило публиковать отдельными частями. 361 слово на главу — это меньше, чем ничего. Лучше слить всё в одну нормальную главу даже, если у автора и не так.
В целом понравилось, +1 в копилку
Дитзи наш герой !
#yay#
Работа понравилась , улыбку вызывает ))
Лучше не повторяться "она, она," можно написать "Сползя в удобное положение", ещё как нибуль. Точнее исправить не могу, фимфикшн лежит и оригинал недоступен. Но "она" повторяется частенько, лучше это обыгрывать по другому.
В остальном перевод хорош, особенно речь. Жаль, что нет гуглодоксов для предложений и правок. Фик любопытный, я бы ещё чутка улучшил перевод. Синтаксис нужно улучшать, чтобы русский текст выглядел естественно. Во многих моментах проглядывает подстрочный перевод.
Копыто вверх.
Разрешение автора это не просто элементарная вежливость. Я спросил автора, узнал что никто над переводом не работает и уже сделал треть рассказа. Спасибо, ребята. Надеюсь вы хоть перевели нормально.
Глянул первые строчки. Мде. Вот мой вариант.
Если бы некой пони пришло в голову задать этот вопрос, она была бы потрясена до самых глубин души. Все ее мировозрение разлетелось бы на осколки, все, во что она верила — было бы перевернуто вверх ногами, и все, что она знала, показалось бы ей ложью.
Но это все же было чистейшей правдой.
Твайлайт не читала все книги в своей библиотеке.
Она, однако, уже довольно глубоко вгрызлась в них. Сейчас она заканчивала букву М, пройдя уже половину алфавита, что, правда, оставляло перед ней еще две трети книг библиотеки. Она понимала что, в конце концов, книги закончатся, но у должности библиотекаря было одно громадное преимущество — всегда можно было заказать еще книг для пополнения коллекции. Вздохнув и закрыв книжку, которую она держала перед собой, Твайлайт стала медленно склонять голову набок, пока не раздался долгожданный щелчок позвонков. "Моллюски и Вы", хоть и короткая, была увлекательным путешествием в мир менее популярной у широкого читателя эквестрийской фауны. Единорог отметила для себя, что неплохо бы провести небольшой эксперимент в следующий раз, когда ее путь пересечется с улиткой. Легко найдя нужную полку, она вернула книгу на ее законное место среди товарок и вытащила следующую.
Вполне годный перевод.
Чрезвычайно тёплый и приятный фик. Жалко лишь, что отношения Твайлайт с Дёрпи совершенно не показаны.
Чудесный фик.
Не без шероховатостей, но попытка в систематизацию языка тела довольно удачная.
Спасибо.
Хороший фанфик. Немного научный и веселый. Копыто вверх!
Забавно и интересно. Акцент Луны порадовал, собственно, как и реакция.
стоны измученой поняшки прерываются резким скрипом несмазанных дверных петель. Пони замирает в ужасе, широко открыв заплаконные глаза, и отползая на оставшихся ногах подальше.
– прости, тринадцатая. — говорит неизвестный.
Пони продолжает попытки отползти.
– прости, но так надо.
Звук рвущейся плоти, хлопок вышедшей из сустава конечности и приглушённый старой тряпкой крик боли.
Лови зелёное копыто переводчик!
Прекрасно! Хотя, поначалу я думал, что это будут заметки Твайлайт, что она то, чего раньше не было.
Спасибо автору и переводчикам!
Интересно найти, что то милое в дебрях библиотеки. Крылья значит:)
Это меня просто убило!!!
"— Уже уходишь, Твай?
Твайлайт кивнула, улыбаясь.
— Агась. Думаю, я пойду за маффинами с Дерпи, — сказала она и ушла."
Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?!
Фанфик супер!
Перевод не совсем идииален, но все равно 10 из 10.
Идет в копилку...
Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?!
Тут не однозначно. К Дерри она могла пойти также для извиненения, чтобы развеять возникшее недорозумение.
Замечательно. Очень понравилось.
Автор книги неслабо подставил Твайлайт :) Надо было в самом начале написать, что пристальное внимание к крыльям у пегасов считается неприличным :)
Конец не особо понял.Может кто разьяснить?