После завершения карьеры расхитителей гробниц Дэринг Ду и Кабалерон устроились работать к Ауизотлю хранителями сокровищ. К сожалению, новый расхититель делает их работу куда более сложной...
Эта история является продолжением "Опасный роман лебедей". *** Суд Печеньки. Место, куда жеребята могут прийти, чтобы высказать свои претензии и обратиться к Короне за помощью. Одна из таких жеребят, Флэпджек, пришла просить помощи для своей общины, которая остро нуждается в новых школьных учебниках. Возможно, нужен и новый агент казначейства. История из Видверс.
Хитч наконец-то (в одиннадцатой главе!) получил в глаз от Хлои - а сама Хлоя набралась смелости отправиться на свидание с Бастером. "Что из этого выйдет? Найдёте - прочтёте сами", как поётся в одной песне.
Земная экспедиция прибывает на планету, население которой уничтожило собственную цивилизацию во время ядерной войны. С момента удара прошло всего три дня и люди надеятся, что им удастся спасти остатки выживших, медленно умирающих в ненадёжных подземных убежищах...
Чейнджлинги интересные создания - переменчивые, адаптивные, и не просто так похожие на чудовищ из недр космоса где никто не услышит твой крик. Любовь как чувство - питает их, но любовь в своем физическом проявлении - тоже имеет для них свои бонусы. Например, возможность прихватизировать лучшие черты своего партнера - и породить чейнджлинга похожей сути и силы, даже с обрывками памяти и характера порой. Королева Чейнджлингов - это ходячая биохимическая лаборатория, несущая в себе генетический арсенал из которого можно собрать что угодно! Так и появились в свое время касты воинов, инфильтрантов, преторианцев, рабочих. Но мир вокруг меняется, и нужно держать планку. Операция с атакой на Кантерлот завершилась оглушительным УСПЕХОМ, и пока ничего не подозревающие пони праздновали свою победу, Кризалис была занята тем, что использовала весь полученный за время своего господства над столицей материал - для создания соратниц, спутниц, офицеров ее роя. Тех, кто принесет ей Эквестрию на блюдечке. Новых Королев!.. Она действительно считала, что это было хорошей идеей.
Сансет Шиммер - личная ученица принцессы Селестии, однажды возжелала больше силы и знаний, для этого она решила раскрыть одну из тайн своего учителя. Ей это удалось, но добилась ли она того, чего хотела? Даже через год, идя по вечерним улицам советского Воронежа, она не могла дать на это ответ.
Мир будущего с огромными Гигаполисами и таким же огромным населением, в котором генная инженерия дошла до возможности конструировать существ, вписывать им память и программу, омолаживать и модифицировать тела. Так в будущем обрели новую жизнь мультсериалы, фильмы и игры, когда корпорации стали выпускать "живые игрушки". Теперь не редкость увидеть фурри, покемонов, пони и других сказочных существ в жестоком людском мире, где все они считаются лишь собственностью без прав, которую люди, по своей неслыханной доброте, то и дело используют как рабов, игрушек для детей и целей для своей богатой и больной фантазии Здесь нет магии – только наука. Нет Эквестрии – только мир людей. Пороки и жестокость, безразличие и алчность – вот что переполняет тот (а фактически наш) мир. Но одно всегда и во всех мирах остается неизменным: дружба. Могущественная сила, способная повергнуть любое зло. * * * The English translation of the story is being done with the author's permission and may be found here: https://disk.yandex.ru/i/-NObtt80i-o31g * * * Большое оглавление по всему понячьему творчеству: https://docs.google.com/document/d/1ai-GmBVtds6XjAdyC3IzeeIvsuJv7WJT2jtP8BG0B7Y/edit
Твай пьёт с принцессой Селестией чай, затем несколько часов валяется в кровати, ничего не делая, и, наконец, обедает с обоими царствующими сестрами. Кажется, всё.
Когда Твайлайт Спаркл находит эту книгу, она открывает целую новую область исследований. Секреты пегасьих крыльев лежат перед ней и она намеревается получить собственное подтверждение теории на практике. Как? Полевое исследование, конечно же.
Забавно:) Странно только, что все пегасы про язык крыльев знают, но никто из других рас не знает абсолютно ничего. Всё равно все общаются, непременно кто то будет пялиться на чужие крылья и получать от пегасов объяснение, почему это не прилично.
Написано неплохо, хотя в начале затянуто выдержками и книги и слишком вялотекущим действием. Кроме того, в послесловие бы лучше было написать про Дерпи, а не реакцию Селестии и Луны. Они к происходящему не имели никакого отношения, а вот Дерпи самое прямое. Ну, и интересно, зачем она с маффинами пошла:) К переводу замечаний нет, но есть к оформлению. 1. Ссылки стоило бы раскрывать по месту, переходить в последнюю главу чтобы посмотреть, что переводчик хотел сказать — издевательство:) 2. Главы не стоило публиковать отдельными частями. 361 слово на главу — это меньше, чем ничего. Лучше слить всё в одну нормальную главу даже, если у автора и не так.
Как только она сползла в удобное положение, она левитировала книгу из седельной сумки и продолжила читать.
Она не была хорошим лжецом, она знала это – один решительный пегас, задающий вопросы, мог разрушить все исследование.
Лучше не повторяться "она, она," можно написать "Сползя в удобное положение", ещё как нибуль. Точнее исправить не могу, фимфикшн лежит и оригинал недоступен. Но "она" повторяется частенько, лучше это обыгрывать по другому.
В остальном перевод хорош, особенно речь. Жаль, что нет гуглодоксов для предложений и правок. Фик любопытный, я бы ещё чутка улучшил перевод. Синтаксис нужно улучшать, чтобы русский текст выглядел естественно. Во многих моментах проглядывает подстрочный перевод.
Разрешение автора это не просто элементарная вежливость. Я спросил автора, узнал что никто над переводом не работает и уже сделал треть рассказа. Спасибо, ребята. Надеюсь вы хоть перевели нормально.
Если бы некой пони пришло в голову задать этот вопрос, она была бы потрясена до самых глубин души. Все ее мировозрение разлетелось бы на осколки, все, во что она верила — было бы перевернуто вверх ногами, и все, что она знала, показалось бы ей ложью.
Но это все же было чистейшей правдой.
Твайлайт не читала все книги в своей библиотеке.
Она, однако, уже довольно глубоко вгрызлась в них. Сейчас она заканчивала букву М, пройдя уже половину алфавита, что, правда, оставляло перед ней еще две трети книг библиотеки. Она понимала что, в конце концов, книги закончатся, но у должности библиотекаря было одно громадное преимущество — всегда можно было заказать еще книг для пополнения коллекции. Вздохнув и закрыв книжку, которую она держала перед собой, Твайлайт стала медленно склонять голову набок, пока не раздался долгожданный щелчок позвонков. "Моллюски и Вы", хоть и короткая, была увлекательным путешествием в мир менее популярной у широкого читателя эквестрийской фауны. Единорог отметила для себя, что неплохо бы провести небольшой эксперимент в следующий раз, когда ее путь пересечется с улиткой. Легко найдя нужную полку, она вернула книгу на ее законное место среди товарок и вытащила следующую.
Забавно и интересно. Акцент Луны порадовал, собственно, как и реакция. стоны измученой поняшки прерываются резким скрипом несмазанных дверных петель. Пони замирает в ужасе, широко открыв заплаконные глаза, и отползая на оставшихся ногах подальше.
– прости, тринадцатая. — говорит неизвестный.
Пони продолжает попытки отползти.
– прости, но так надо.
Звук рвущейся плоти, хлопок вышедшей из сустава конечности и приглушённый старой тряпкой крик боли.
Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?! Тут не однозначно. К Дерри она могла пойти также для извиненения, чтобы развеять возникшее недорозумение.
Замечательно. Очень понравилось. Автор книги неслабо подставил Твайлайт :) Надо было в самом начале написать, что пристальное внимание к крыльям у пегасов считается неприличным :)
Комментарии (21)
Желательно наличие разрешения на перевод.
К Дискорду все разрешения! Внизу же написано: "Все права принадлежат пони."
Желательно, но не обязательно.
Хз, правила не я придумал.
Хороший среднячок, но зацепиться в общем не за что.
Забавно:) Странно только, что все пегасы про язык крыльев знают, но никто из других рас не знает абсолютно ничего. Всё равно все общаются, непременно кто то будет пялиться на чужие крылья и получать от пегасов объяснение, почему это не прилично.
Написано неплохо, хотя в начале затянуто выдержками и книги и слишком вялотекущим действием. Кроме того, в послесловие бы лучше было написать про Дерпи, а не реакцию Селестии и Луны. Они к происходящему не имели никакого отношения, а вот Дерпи самое прямое. Ну, и интересно, зачем она с маффинами пошла:)
К переводу замечаний нет, но есть к оформлению.
1. Ссылки стоило бы раскрывать по месту, переходить в последнюю главу чтобы посмотреть, что переводчик хотел сказать — издевательство:)
2. Главы не стоило публиковать отдельными частями. 361 слово на главу — это меньше, чем ничего. Лучше слить всё в одну нормальную главу даже, если у автора и не так.
В целом понравилось, +1 в копилку
Дитзи наш герой !
#yay#
Работа понравилась , улыбку вызывает ))
Лучше не повторяться "она, она," можно написать "Сползя в удобное положение", ещё как нибуль. Точнее исправить не могу, фимфикшн лежит и оригинал недоступен. Но "она" повторяется частенько, лучше это обыгрывать по другому.
В остальном перевод хорош, особенно речь. Жаль, что нет гуглодоксов для предложений и правок. Фик любопытный, я бы ещё чутка улучшил перевод. Синтаксис нужно улучшать, чтобы русский текст выглядел естественно. Во многих моментах проглядывает подстрочный перевод.
Копыто вверх.
Разрешение автора это не просто элементарная вежливость. Я спросил автора, узнал что никто над переводом не работает и уже сделал треть рассказа. Спасибо, ребята. Надеюсь вы хоть перевели нормально.
Глянул первые строчки. Мде. Вот мой вариант.
Если бы некой пони пришло в голову задать этот вопрос, она была бы потрясена до самых глубин души. Все ее мировозрение разлетелось бы на осколки, все, во что она верила — было бы перевернуто вверх ногами, и все, что она знала, показалось бы ей ложью.
Но это все же было чистейшей правдой.
Твайлайт не читала все книги в своей библиотеке.
Она, однако, уже довольно глубоко вгрызлась в них. Сейчас она заканчивала букву М, пройдя уже половину алфавита, что, правда, оставляло перед ней еще две трети книг библиотеки. Она понимала что, в конце концов, книги закончатся, но у должности библиотекаря было одно громадное преимущество — всегда можно было заказать еще книг для пополнения коллекции. Вздохнув и закрыв книжку, которую она держала перед собой, Твайлайт стала медленно склонять голову набок, пока не раздался долгожданный щелчок позвонков. "Моллюски и Вы", хоть и короткая, была увлекательным путешествием в мир менее популярной у широкого читателя эквестрийской фауны. Единорог отметила для себя, что неплохо бы провести небольшой эксперимент в следующий раз, когда ее путь пересечется с улиткой. Легко найдя нужную полку, она вернула книгу на ее законное место среди товарок и вытащила следующую.
Вполне годный перевод.
Чрезвычайно тёплый и приятный фик. Жалко лишь, что отношения Твайлайт с Дёрпи совершенно не показаны.
Чудесный фик.
Не без шероховатостей, но попытка в систематизацию языка тела довольно удачная.
Спасибо.
Хороший фанфик. Немного научный и веселый. Копыто вверх!
Забавно и интересно. Акцент Луны порадовал, собственно, как и реакция.
стоны измученой поняшки прерываются резким скрипом несмазанных дверных петель. Пони замирает в ужасе, широко открыв заплаконные глаза, и отползая на оставшихся ногах подальше.
– прости, тринадцатая. — говорит неизвестный.
Пони продолжает попытки отползти.
– прости, но так надо.
Звук рвущейся плоти, хлопок вышедшей из сустава конечности и приглушённый старой тряпкой крик боли.
Лови зелёное копыто переводчик!
Прекрасно! Хотя, поначалу я думал, что это будут заметки Твайлайт, что она то, чего раньше не было.
Спасибо автору и переводчикам!
Интересно найти, что то милое в дебрях библиотеки. Крылья значит:)
Это меня просто убило!!!
"— Уже уходишь, Твай?
Твайлайт кивнула, улыбаясь.
— Агась. Думаю, я пойду за маффинами с Дерпи, — сказала она и ушла."
Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?!
Фанфик супер!
Перевод не совсем идииален, но все равно 10 из 10.
Идет в копилку...
Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?!
Тут не однозначно. К Дерри она могла пойти также для извиненения, чтобы развеять возникшее недорозумение.
Замечательно. Очень понравилось.
Автор книги неслабо подставил Твайлайт :) Надо было в самом начале написать, что пристальное внимание к крыльям у пегасов считается неприличным :)
Конец не особо понял.Может кто разьяснить?