Написал: Shai-hulud_16
Прошли годы с того дня, как исчезли последние люди, но как бы ни пыталась новопони Чашка быть "просто" пони, человеческое прошлое не даёт ей покоя.
Автор оригинала: Chatoyance
Оригинальное название: The Conversion Bureau: Teacup, down on the farm
Ссылка на оригинал: http://www.fimfiction.net/story/1486/the-conversion-bureau-teacup-down-on-the-farm
Разрешение на перевод: есть
Иллюстрации: авторские
Подробности и статистика
Оригинал: The Conversion Bureau: Teacup, Down On The Farm (Chatoyance)
Рейтинг — PG-13
29863 слова, 154 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 33 пользователей
Содержание
-
Глава первая: Стук в дверь
, 1534 слова, 117 просмотров -
Глава вторая: Её зовут Чашка
, 2241 слово, 73 просмотра -
Глава третья: Земля необетованная
, 2323 слова, 67 просмотров -
Глава четвёртая: Жажда забвения
, 4367 слов, 58 просмотров -
Глава пятая: Дорога в никогда
, 2494 слова, 42 просмотра -
Глава шестая: Слёзы дождя
, 2907 слов, 41 просмотр -
Глава седьмая: Хоть скажи, хоть заржи
, 2927 слов, 39 просмотров -
Глава восьмая: Работая над собой
, 2147 слов, 37 просмотров -
Глава девятая: Просьба ни о чём
, 3570 слов, 34 просмотра -
Глава десятая: Удивительное рядом
, 3041 слово, 34 просмотра -
Глава одиннадцатая: Фамилия
, 2312 слов, 38 просмотров
Комментарии (41)
Я все не могу понять, в этой вселенной вообще есть Принцесса Луна? Она там появлялась?
Не припоминаю. Похоже, там только два аликорна: Селестия и Кейденс. Твайлайт осталась единорогом.
(удалено)
Там, на скок я помню, события до СИ, а точнее СИ тупо нет. И в оригинале было типо понификация и теории заговоров
В Чатоверсе за оригинал считается первый сезон. Её Высочество Луна есть, в "Рекомбинанте-63", в "Коде Маджесте" и особенно её много в "Маленькой синей кошке". К сожалению, ничего из этого пока не переводилось. Но мы работаем над этим...
Ух ты!!!!!!!! Наконец то перевели до конце этот чудеснейший рассказ!!!! Спасибо вам огромное за вашь не лёгкий труд уважаемый господин переводчик!!!
Жду новых рассказов по бюро конверсии!!!
Начало притормаживало, после сцены с битвой я думал, что началось приключение глав на тридцать, но оно кончилось не успев начаться. Дальше повествование становится всё более сжатым, месяц пролетает за пару абзацев. Затем Понивиль с очень разными по стилю событиями. В целом рассказ очень неровный, как будто автор на ходу придумывала, про что же она пишет. Но у рассказа хорошая, интересная и красиво поданная мораль и жизнеутверждающее окончание. В итоге получилось очень хорошо и я был бы не прочь однажды рассказ перечитать:)
Очень понравился рассказ. Красиво написано, а главное — истинная дружбомагия. Кое-где нераскрытые кусочки или герои, словно они как снег, нужны чтобы всё стало белым, а потом растаяло без следа.
Заинтересовало кое-что в рассказе. Чашка и Петал вместе остались на ферме жить? Я этого не понял из окончания. Ещё один неясный момент, с Селестией. В рассказе нет упоминаний о том, что она проявляла злую волю, помимо статуй. И до знакомства Чашки и Петал ничего такого не было. Так почему тогда они решили, что она может быть злой? Как-то это мне показалось немного нелогичным.
Ещё раз повторюсь, рассказ отличный!
Да, в другой повести упоминается, что Петал осталась жить у Чашки.
Спасибо за труды, в целом мне понравилось. Конец хоть и ожидаемый, но вполне себе адекватный. Повествование на мой взгляд быстрее чем нужно, но фанфика это не ухудшает.
Надеюсь ты ещё что-нибудь по Бюро переведёшь.
Спасибо всем, кто читал. Дальше возьмусь за "Euphrosyne unchained". Это продолжение "27 унций" (По линии Доктора Пастерн) и предыстория "Чашки".
Спасибо за перевод, рассказ прекрасный, прочитала с удовольствием. Копытце вверх!
Shai-hulud_16
Очень рад что вы взялись за продолжение 27 унциий! Это чудесный рассказ! я прочитал запоем всё что есть на даркпони. Надеюсь доктар Пастерн обретёт Эквестрию в конце трудов.
ЖДу с ОГРОМНЕЙШИМ нетерпением!!!
Хороший перевод. Очень интересная и проработанная вселенная, но на мой вкус слишком уж всё разделено на "белое" и "чёрное" в том плане, что и люди, и пони рассматриваются как гипертрофированные куклы от самих себя. Да и штамп — Люди-зло, Пони-добро, по моему очень уж притянут за уши и неполноценен.
А так ловите отрупленное зелёное копыто и пятиконечной сюрикен.
Рассказ очень понравился, как-то не заметил, что персонажи «нужны только для раскрытия мысли автора» и «блекнут», или чего-то подобного. Красиво, местами трогательно, и даже ожидаемый, в общем-то, конец ничего не портит, а выглядит очень к месту. Радует, что рассказы Шатоверса связаны между собой и можно встретить уже знакомых персонажей. Кажется, я даже почти случайно прочитал всё в правильном порядке.
Спасибо за ваши переводы!
Очень добрый рассказ :-)