Танос сделал свой щелчок, но что-то явно пошло не так. А всё потому, что щелчок Дискорда круче. История о том, что не все Камни Бесконечности одинаково полезны. Короткая зарисовка, даже скорее стёб. Кроссовер "Мстители: Война бесконечности" и MLP
Магия и технология - такие две похожие друг на друга вещи. С помощью них можно творить невероятные вещи. Вот только всегда ли это хорошо? Авторская попытка придумать события приведшие к созданию АМК. Понемногу расшифруются некоторые события из предыдущих фиков.
Десять веков будет крепость стоять, Стены, застывшие криком немым, И рогатые лорды склонятся пред тем, Кто ещё не рождён от хозяина тьмы. Полночь настанет, затмится луна, И откроется склеп, где покоятся мощи Той, что имя земле и народу дала: Многоликой, седьмой, непорочной. Схлестнутся пророчества, рухнет покой, Содрогнутся древние своды. Сына тьмы увлечёт, поведёт за собой Дева, наследница древнего рода.
Древний аликорн, куратор цивилизации разноцветных беззаботных разумных поняш скучает в условиях гармоничного общества. От скуки он наблюдает за смежной цивилизацией людей, которую покинули собственные кураторы. Заметив очевидный кризис человечества, он предпринимает рискованный шаг. Также этот рассказ известен на Табуне под именем «Возвращение Тарха»
Миссис Харикот. Ее жизнь казалось настолько мирной, что даже скучной. Ее сложно представить в виде победительницы драконов или расхитительницы гробниц. Но переезд в Понивиль не может пройти без какого-нибудь приключения, таков закон жанра, обычая и Гармонии. Маленькое приключение для миссис Харикот готово, но готова ли миссис Харикот к резким изменениям ее настолько мирной жизни?
Приближается годовщина свадьбы принцессы Кейденс и Шайнинг Армора. И поскольку он просто не может подарить любимой жене какой-нибудь обычный подарок, он просит Королевскую Стражу Кантерлота помочь ему с необычным…
О боги... юмор строиться на абсурде, и хочу сказать я давненько так искренне не смеялся! А хотя нет, не так давно я читал что то подобное, и тоже посмеялся от души, как же его . . . А! Твайлайт сДУлась, точно. Ну что ж, если смех продлевает жизнь, то как минимум до пенсии я доживу, спасибо переводчику!
Всё-таки для меня, первый рассказ про Дэринг понравился больше всех. Он как-то необычнее, особенно эта фишка, что мама Твайлайт пишет книги про Дэринг Ду. Не знаю почему, но меня само слово "сДУлась" начинает смешить. Спасибо автору и переводчику!
Прочитал все три части. Под столом! Первая, конечно, лучшая. Вторая и третья послабее, но весь цикл вместе очень хорош. Большое спасибо переводчику! По 5 звёзд всем трём рассказам. Пусть не совсем соответствует канону, но принцессы, прущиеся от Дэринг Ду — это нечто :))
неудивительно, сложно перевести такой накал маразма :) Папа Твайли тоже отжигает, очень понравилось :) Спасибо вам за труд, продолжайте радовать народ позитивом :)
Только сегодня наткнулся на этого автора. Некоторое его рассказы... весьма занимательны. Особенно "Long Story Short, Things Went Down". Блин, Лира, избивающая аристократию статуей дельфины — это просто божественно.
Комментарии (17)
О боги... юмор строиться на абсурде, и хочу сказать я давненько так искренне не смеялся! А хотя нет, не так давно я читал что то подобное, и тоже посмеялся от души, как же его . . . А! Твайлайт сДУлась, точно. Ну что ж, если смех продлевает жизнь, то как минимум до пенсии я доживу, спасибо переводчику!
Спасибо, что читаете :)
Переводчику огромное спасибо, читал с удовольствием и ржал так, что перепугал соседей. Буду ждать других таких же замечательных переводов :)
Люблю переводить комедии, у меня уже есть на примете новый рассказ.
Отлично! Достойно попадания в избранное.
Да что там такого, что угорали?
Теперь, понимаю, почему.
Спасибо за хорошие отзывы, постараюсь и дальше не разочаровывать.
Прошлые части были намного смешнее...
И, кстати, короче.
Всё-таки для меня, первый рассказ про Дэринг понравился больше всех. Он как-то необычнее, особенно эта фишка, что мама Твайлайт пишет книги про Дэринг Ду.
Не знаю почему, но меня само слово "сДУлась" начинает смешить.
Спасибо автору и переводчику!
Рад был стараться. Первая часть про Дэринг, как по мне, самая смешная, последующие уже не настолько.
Но раз их три, нужно было перевести всё до конца.
Прочитал все три части. Под столом!
Первая, конечно, лучшая. Вторая и третья послабее, но весь цикл вместе очень хорош. Большое спасибо переводчику! По 5 звёзд всем трём рассказам.
Пусть не совсем соответствует канону, но принцессы, прущиеся от Дэринг Ду — это нечто :))
Рад, что понравилось, их было непросто переводить)
неудивительно, сложно перевести такой накал маразма :) Папа Твайли тоже отжигает, очень понравилось :) Спасибо вам за труд, продолжайте радовать народ позитивом :)
Только сегодня наткнулся на этого автора. Некоторое его рассказы... весьма занимательны. Особенно "Long Story Short, Things Went Down". Блин, Лира, избивающая аристократию статуей дельфины — это просто божественно.
Надо взять себе на заметку, я его, кроме этих рассказов, и не переводил.