Ещё всего один шаг...

Человек отправится в бестелесный полёт, станет частицей души Сорена, чтобы помочь ему увидеть необходимость решительных действий на пути к сердцу Рэйнбоу Дэш.

Рэйнбоу Дэш Сорен Человеки

Сердце дракона

Средневековье. Ведется война за трон. А тут к одному из Домов попадает маленький аликорн. Чем это все это закончится?....

ОС - пони

Evil takes revenge

Что было бы с Эквестрией, если бы все антагонисты собрались вместе? А это мы и узнаем.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая DJ PON-3 Дискорд Дэринг Ду Кризалис Король Сомбра

Книга из прошлого

Во время рейда по поиску украденного камня единства, Иззи Мунбоу находит в развалинах Кантерлота чудом сохранившуюся древнюю книгу и после недолгих раздумий относит её Санни Старскаут, ведь та просто обожает вещи той эпохи. Какие секреты таят страницы печатного артефакта и не лучше ли им было так и остаться покрытыми пылью веков?

Другие пони

Fallout: Equestria - Frozen Skies

Немногим больше двух столетий назад, кульминация Великой войны обнажила ужасающий потенциал народа пони, принеся тотальное разрушение. Магическое пламя выжгло Эквестрию, и в огненной агонии кости и надежды жителей смешались с пеплом и радиацией только что рождённой пустоши. Но это был не конец. В небесах, разбитые останки цивилизации пегасов выжили, оградив свои города плотной завесой облаков, и распространяя ложь о мире на поверхности. Под землёй, тысячи пони были спасены от ужасов апокалипсиса, в убежищах, известных как Стойла. Из открывшихся стальных дверей, и с истощившихся небес, пони снова заполонили израненную землю. И война ступала за ними. Очень быстро появились истории о месте, глубоко в северных горах, которое не было затронуто разрушением, поглотившим мир. Тем не менее, у этой земли были свои шрамы, тёмные секреты, погребённые в снегу, ждущие пока их откопают. Следы ушедшей эпохи.

ОС - пони

Осколки

Ничего особенного. Просто герои этого фанфика не совсем такие, какими привыкли видеть мы.

Прозрение

Спайк спешит на первое свидание с Рэрити, но оно закончится совсем не так, как мог бы предполагать дракончик...

Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк

Больше не надо

Коротенький рассказ о ещё одном попаданце.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Последний разговор

Битва за Эквестрию была проиграна, Королева Кризалис была превращена в каменную статую. Но после этих событий она оказалась в подземелье в цепях наедине с неизвестным ей дознавателем. Как это возможно, и чем закончится этот последний разговор?

Другие пони Кризалис

Опасное дело - шагнуть за порог

В результате несчастного случая Твайлайт Спаркл серьезно заболевает, и в поисках лекарства для нее Эпплджек, Рэйнбоу Дэш и Рэрити должны отправиться в опасное путешествие. Какие приключения ждут их за пределами Эквестрии?

Рэйнбоу Дэш Рэрити Эплджек ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

— Россия самая большая страна на Земле, и поэтому я посчитала, что с наибольшей вероятностью встречусь именно с лидерами русских. Ну, исходя хотя бы из числа их населения.

Твайлайт засмеялась и, добавив в чай ещё сахара, помешала его ложкой.

— А оказалось, я немного не так прочитала про их положение в мире. Называется, учила русский алфавит, а у них, видите ли, всё написано неразборчивым курсивом, — буркнула она. — Но всё же мы со Старлайт не зря взялись изучать человеческие языки. Грамматика в них крайне любопытная.

— Продолжай-продолжай, дорогуша, — сказала Рэрити, только непонятно, из интереса или из вежливости.

Твайлайт заёрзала на троне, пытаясь устроиться поудобнее и обдумывая, с чего начать.

— Ну... В русском прилагательные должны согласоваться с существительными, как во французском... — она посмотрела на Рэрити, — или немецком... — и на Флаттершай, — но так как в предложении прилагательные ставятся перед существительным, надо заранее представлять род и число существительного ещё до того, как ты его скажешь! Хи-хи! Если честно, задача была не из простых, но я справилась, и это главное.

— Ну и ну! — Флаттершай покачала головой. — А я думала, это в немецком грамматика сложная. 

— Что ещё поразительнее, у них практически не используется глагол «быть»! — она радостно зацокала в копыта. — То есть, например, если я захочу сказать «я являюсь эквестрийкой», то это будет просто «я» плюс «эквестрийка», и всё! 

Она выпрямила спину и, положа копыть на грудь, произнесла:

— Я эквестрийка. Хи... Кхм. Склоняется по женскому роду, конечно. Но глагола нет! У меня просто взорвался мозг, когда я впервые услышала.

— Ого, — сказала Флаттершай, — звучит пугающе. Или здорово, ну, вроде.

— Ничего не скажу насчёт грамматики, дорогие мои, но я просто без ума от французского, — Рэрити со вздохом откинулась на спинку трона и похлопала ресницами. — Pa-ree восхитительный город! Кантерлот бы стыдливо покраснел! Этот лоск, этот шарм... О, мы беседовали об искусстве, о кулинарии, о моде и даже посетили Tour Eff-ell. Изумительный образчик архитектуры!

Единорожка упала на подлокотник, театрально закрыв глаза копытом.

— C'est magnifique, как говорят! Ради такого можно умереть!

— Да, Рэрити, звучит занимательно, — Твайлайт нахмурилась. — Хотя я не могу отделаться от чувства, что ты про всё так говоришь.

— И я, — быстро прибавила Флаттершай.

— Вы знаете, я тоже это замечаю, — единорожка обвела их серьёзным взглядом. — Я пробовала расспрашивать экскурсовода, но в нашем с вами языке она оказалась не такой словоохотливой, как на своём. Тем не менее схожести только прибавляют очарования для, не побоюсь сказать, je-ne-sais-quoi Франции!

— Ну тогда чудесно, — улыбнулась Твайлайт. — Рада, что ты не скучала, Рэрити! А ты что расскажешь, Флаттершай?

— Ну... — пегаска слегка улыбнулась в пустоту. — Было жутковато, когда я записалась на изучение немецкого. Многие пони... э-э, люди говорили, что это очень... как бы так сказать... сердитый язык.

— Не думаю, что у языков бывают эмоции, — Твайлайт вскинула бровь.

— Нет, конечно нет! — Флаттершай быстро помотала головой. — И я, кажется, понимаю, почему некоторые пони так думают. В немецком много скоплений согласных? Так ведь?

Твайлайт кивнула, и пегаска продолжила:

— А учить грамматику было непросто. Но я, по-моему, уже это говорила, — она помолчала, снова улыбнувшись. Её глаза просияли. — Но я замечательно провела время, честно. Мы проходили цвета, растения и, кажется, что-то жеребячье. Пели песенку о зайчонке! И про малыша-крокодила!

Флаттершай сидела прямо, с широко расправленными крыльями и улыбалась от уха до уха.

— И хотя некоторые слова выговаривались очень трудно или звучали грубовато, другие были вполне... приятными? Если так можно выразиться.

Она смолкла, на что подруги ободряюще закивали.

— Я научилась произносить, например... — она покраснела. — Ich bin verschnupft.

У Твайлайт остановилось сердце. Рэрити безвольно повисла на подлокотнике трона. У языков не бывает эмоций, однако представлять угрозу жизни они явно могут. Твайлайт заколотила себя в грудь, пытаясь запустить сердце, и задумалась о возможностях превращённой в оружие милоты.

— C в-вами всё хорошо? — взволнованно спросила Флаттершай.

— Вполне! — воскликнула Рэрити, замахав копытом.

В тот же миг засвистели свистульки, забренчала гитара и дверь в зал распахнулась настежь.

— ¡Ole! — раздался чей-то голосок, и звучал этот голосок очень по-розовому. — ¡Hola! ¡Bienvenido! ¿Como estas?

— Пинки! — закричала Рэрити не то хмуро, не то с улыбкой. — Помилуй, ты перепугала бедняжку Флаттершай!

Флаттершай, ни капли не испуганная, промолчала.

— Что-то мне подсказывает, ты времени зря не теряла, когда выбирала язык, — ухмыльнулась Твайлайт.

— Ни в коем случае! — Пинки колесом прошлась по залу, оставляя за собой мишуру. — Говорить на другом языке потрясно! Давно надо было начать!

Она затормозила с широкой улыбкой и принялась скакать на месте.

— И ты сейчас подумаешь, будто я чокнутая, Твайлайт, но оказывается, что я уже знала испанский! А вернее ¡Español!

Твайлайт почти что ощутила перевёрнутые восклицательные знаки.

— Пинки, — нахмурилась она, — так не бывает. Как ты могла знать язык, которого в Эквестрии не существует?

— Всё просто, Твайлайт! — Пинки загарцевала, раскинув передние ноги. — Это песня!

И она запела:

— ¡Dale, dale, dale, no pierdas el tino! ¡Porque si lo pierdes, pierdes el camino!

Она точно пропела бы до конца, если бы вдруг не объявился Спайк и не заткнул ей рот лапой. Следом за ним трусила Старлайт.

— Неплохо, Спайк! — рассмеялась она.

Пинки Пай, кажется, ни капли не смутилась драконьей лапе в своём отверстии для кексиков.

— Как вам обоим человеческие языки? — поинтересовалась Твайлайт.

— Клёво! — Спайк улыбнулся от уха до уха. — Играли в игры, травили анекдоты, смотрели фильмы и ели пиццу...

Его лицо расплылось в мечтательном выражении.

— Много пиццы!

— А язык ты изучал? — Твайлайт нахмурилась.

— Ну да!

Спайк приосанился и прочистил горло, прежде чем выдать:

— Hic! Sunt! Dracones! Это означает «здесь водятся драконы», — он гордо провёл когтями по чешуйчатой груди. — Да, учитель и другие студенты были просто в шоке от меня. Кристальная империя? Огайо? Знаменитость везде знаменитость!

— Очень похоже на латипоньский, — Старлайт опустилась на сидение рядом с троном Твайлайт.

— На то вполне может быть причина, — иронично ответила аликорн.

Спайк убрал лапу изо рта Пинки: на ладони покоился большой кекс в посыпке и слюнях. Дракончик сощуренно пригляделся к нему одним глазом.

— Бери, не стесняйся! — крикнула Пинки и запрыгнула на свое место.

Пожав плечами, Спайк запихал кексик в рот и поплёлся к своему крохотному трону. Тем временем Твайлайт спросила:

— Ну а ты, Старлайт?

— Бр-р! — единорожка тряхнула гривой. — Севернокитайский. Ума не приложу, как пони в людском мире справляются с ним! Когда ты говоришь мамамама... — на каждом слове её голос приобретал то более высокие, то более низкие тона, — ах да, и конечно же, ма... — коротко и сухо, — а определить смысл сказанного можно только по тону? Или из контекста! Нет, ну честное слово. Какое-то из этих слов обозначает «пони», только не спрашивайте какое.

— Ну, не знаю, — ответила Твайлайт. — Мне кажется, использование тональностей даёт больше возможностей для образования слов. Ну, если так взять и помножить ограниченную слоговую азбуку на пять...

— Твайлайт, у них нет азбуки.

— О! — и Флаттершай сжалась, когда все взгляды обратились на неё. — Я, э-э, помню, как Твайлайт что-то рассказывала про людей, пишущих рисунками. Так ведь? Звучит интересно.

— Их иероглифная система произошла от древних пиктограмм, да, — Твайлайт кивнула, посмотрев на Старлайт.

Та слегка расслабилась.

— Соглашусь, писать на китайском... довольно необычно. Это как пытаться вести диалог картинами! Некоторые иероглифы невероятно трудно начертить, не поспоришь, но вроде бы какое-то время назад некие «коммунисты» всё упростили. Ха... Понятия не имею, кем они были, но если они постоянно таким занимались, зовите меня товарищем и другом коммунизма!

Остальные согласно закивали. Старлайт снова посерьёзнела.

— Но всё же они не исправили одного большого недостатка, — она посмотрела прямо Твайлайт в глаза. — Без алфавита, Твайлайт, у них нет упорядоченной системы учёта документов.

У Твайлайт перед глазами всё завертелось. В следующее мгновение она уже очутилась на полу, поддерживаемая со спины Спайком и Старлайт. Флаттершай обмахивала её крыльями, а Пинки и Рэрити обменивались беспокойными взглядами.

— Я в п-порядке, — просипела Твайлайт. Рэрити поднесла ей стакан воды, и она жадно припала к краю.

— Теперь ты представляешь, каково мне было, — пробормотала Старлайт.

— Да, — ответила аликорн. — Надо срочно что-то предпринять. Спайк, неси чернила! Мы должны оборвать все связи с китайцами. Народ без учётной системы воистину падшая цивилизация.

Все исподлобья пронаблюдали за тем, как Старлайт магией вернула принцессу на трон.

И тут вошла Эпплджек, буквально лучившаяся счастьем.

— Ходь-зив-мас, народ! Я была на курсах Ни-хон-го на Земле!

— Рады тебя видеть, Эпплджек, — Твайлайт постаралась выдавить из себя побольше приветливости. — Ты, видимо, хорошо провела время!

— Да, энто так, лучше некуда! — Эпплджек плюхнулась на свой трон и закинула задние ноги на круглую карту, не обращая внимания на насупившуюся мину Рэрити. — Познакомилась с кучей толковых приятелей в соломенных шляпах. Узнала про эпичные сказания и предания традиционной японской культуры, называется о-не-мэ. Ёлки-палки, да у них тама богатая устная история про волшебство, битвы на мечах, чудищ и вообще кого хошь!

Она хохотнула и похлопала себя по животу.

— А ещё выучилась паре крепких словечек, если не возражаете! Энти а-та-ку знают, как заинтересовать пони! Хотя я так и не докумекала, кто такие энти их ой-фу. Кучу времени про них собачатся.

— Я слышала про анимэ, — озадачилась Старлайт. — Мы смотрели какие-то с китайскими субтитрами. Но это были просто мультики, как бы для жеребят, и ничего такого.

— Чего? — Эпплджек выпрямилась так резко, что шляпа упала ей на глаза. — Ты где-нить видела мультики с глубоким сюжетом и проработанными персонажами?

Раздался громкий удар.

— Я про настоящие геройские легенды! Не хуже нашенских Мейдж Медоубрук, Рокхуфа и прочих! Анимэ всамделишно! — она саданула копытом по карте, которая затрещала и брызнула искрами.

Никто не знал, что сказать на такую тираду. На самом деле, неловкое молчание так бы и тянулось дальше, если бы не объявилась последняя пони из их дружеской шайки.

Рейнбоу Дэш забрела в распахнутые двери неторопливым размеренным шагом. Следом по полу безвольно тащились крылья. На глазах набухли тёмные багровые круги. Грива ничуть не изменилась. Говоря иначе, пегаска выглядела так, будто не спала два месяца.

— Здорово, девчонки, — пробубнила она куда-то в пол и, проделав последние шаги, заползла на трон. 

Последнее, правда, удалось проделать лишь благодаря помощи единорожек, и, едва оказавшись на троне, Рейнбоу тут же бухнулась лицом в карту.

— Рейнбоу, дорогуша, у тебя жуткий вид! — Рэрити выпятила губу. — В чём дело?

— Люди с тобой плохо обращались? — спросила Старлайт. — Меня лично несколько раз просили «покатать» на спине. Уж не знаю, сколько раз я объяснила, что это невежливо, Селестия мне свидетельница, — и закатила глаза.

— Заблудилась на обратном пути? — Флаттершай поёжилась. — Людской транспорт очень шумный. И страшный.

— Может, съела что-нибудь не то, — прибавил Спайк, сделав отрыжку.

— Или, — Пинки поставила копыта на стол, — свалилась в ущелье и сломала оба крыла, из-за чего ей пришлось вытаскивать себя при помощи собственных мозгов, мотка верёвки и левой ноги последнего пони, сломавшего там оба крыла! И так день за днём, ночь за ночью, умирая от жажды, полагаясь лишь на собственные мозги, моток верёвки, берцовую кость и медведя Сэмми...

— Пинки, это даже близко не похоже на правду, — сухо перебила Твайлайт.

— Пф! Да хвост даю, что её просто заманала домашка! — Эпплджек ехидно ухмыльнулась. — Ты всегда была чуток бака, Рейнбоу.

Пегаска махнула в сторону Эпплджек и буркнула в стол:

— Вот это вот. Что б Эпплджек ни сказала, вот оно самое.

— Напомни, а какой язык ты изучала? — спросила Твайлайт.

Дэш подняла голову и воззрилась на подруг усталыми, поблёкшими глазами.

— Это не язык. Это измывательство.

Все сдвинулись на край своих тронов.

— В грамматике ноль чётких правил.

Ещё ближе.

— У каждой буквы по пять разных звуков в пяти разных словах!

И ещё. Пинки даже привстала на кончиках задних копыт.

— Это был натурально, абсолютно честно, самый... худший... язык... на свете!

Спайк свалился с трона, и все хором воскликнули:

— НУ ТАК КАКОЙ?!

Воздев копыта над головой, Рейнбоу Дэш испустила скорбный стон страдалицы, которую сослали в пучины Тартара, но она выжила, дабы поведать об этом, и сейчас желала только сгинуть во тьме, лишь бы дальше не влачить существование в неизбывном ангсте, охватившем её душу. От слова, исторгнутого ею, задрожали кристальные своды потолка и застыла кровь в жилах у всех присутствующих.

— Английский!

Комментарии (31)

+4

Помнится автор упоминал в комментах что он лингвист и знает более десятка их).

Skuzl
#1
+2

Да-да, помнится, видел где-то на просторах Фимфикшона. Только мне казалось, что языков было около шести-семи... Больше десятка это, конечно, мощно.)

doof
doof
#2
+6

Представляю, как Эплджек было трудно писать иероглифы копытами. Старлайт было проще. А кто учил арабский?

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#3
+5

Судя по некоторым грядущим сериям в S8, возможно, одна Великая и Могущественная Чародейка.

doof
doof
#6
+2

...и теперь она может читать "Аль-Азиф" в подлиннике...

L.G.Comixreader
L.G.Comixreader
#29
+3

Лайкал на КФ, поставлю звёздочки и здесь. Достаточно забавный рассказик с очень серьёзным закулисным посылом — не английский родной язык для пони, у них свой имеется.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#4
+3

И даже не один родной, а как минимум целых два — ещё ведь Pony Latin :)

doof
doof
#5
0

Ну так это, вроде как, должно было быть понятно просто по факту их письменности, состоящей из странных завитушек и/или пиктограмм?

Comnislasher
#8
0

Во-первых, письменность не показатель — перед китайцами. японцами и и египтянами древними ведь не вспыхивают иероглифы, как в комииксовых облачках, когда они говорят? Во-вторых, у пони я наблюдал по крайней мере три вида письменности — когда нам показывали её не просто волнистыми линиями, а крупным планом:
1) Знаки единорожих голов, звёзд и подков — печатно-знаковая, используется в современных книгах. Подтверждение — печатные машинки.
2) Копытопись (я назвал её пероруном) — выведение как раз-таки знаков, по личным наблюдениям их около двух десятков.
3) Англопонь — стилиризованные (а иногда даже нет) английские буквы, они применяются зачастую тогда, когда нужно дать зрителю мультсериала понятие о написанном; поскольку пони такие знаки чертить сложнее, думается, что это залётная письменность, занесённая в Эквестрию из внешнего мира пальцедрежателями, то есть грифонами, может быть, даже минотаврами.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#9
0

Насколько я помню английские буквы за весь сериал возникал буквально пару раз и как бы не оба раза от Пинки. Единорожьи головы и ко, опять же, стречаются редко. И лично я не припоминаю чтобы "современные книги" у пони написаны были ими. Например поваренная книга, которой пользовался Спайк написанна стандартными для пони закорючками. Их же можно увидеть на всевозможных плакатах.
ИМО подковки, звёздочки и единорожьи головы скорее древний алфавит, нежели современный.

Comnislasher
#10
0

Эти закорючки как раз и подвожу под перорун.
Англопонь:


А вот печать:

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#11
0

Вв оправдали мои надежды на шестьдесят шесть процентов :). В двух случаях из трех использовали ровно то, что я и думал что вы используете.
Растяжка, насколько я помню, сделана Пинки. А с неё станет я использовать какой то левый, или даже несуществующий язык. Скорее, ИМО, нечто левое для пони, грифонский там, абиссинский или минотаврий. С книгой, конечное, сложнее но как вариант печаталась они для продажи за границей Эквестрии.
Представленая вами книга с подковками это,ЕМНИП, сборник древних пророчество, вполне возможное что на "языке оригинала".
Вот например в книжке Мунденсер просто загогулины, которые на "подковки" не похожи от слова совсем.

Справедливости ради, как оказалось название газеты которую выпускает понивильская школа написано английскими буквами, хотя и весьма своеобразно.

Но вообще иметь три разных алфавита не даёт никаких преимуществ, зато, как минимум, добавляет геморроя школьникам.
И скорей всего дело тут в том, что авторы поначалу не знали что именно им использовать в качестве "языка пони", поэтому в ход шли сначала "подковки", потом была попытка использовать английские буквы, а с определённого момента в ход пошли нечитаемые закорючки, которые, ЕМНИП, они до сих пор и используют.

Comnislasher
#12
0

1) Как вы видите, пони прекрасно понимают, что здесь написано.
2) Вспомните, что древние пророчества пони записывались вкопытную — тот же дневник Старсвирла вёлся им самолично. Раньше в Эквестрии не было и печатных машинок, потому то, что данная книга на оригинальном языке — навряд ли. Скорее, это сборник сказок для жеребят.
3) Вспомните ещё газету, что подали принцессе Луне в серии с Дейбрейкер.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#13
0

Я вижу что они её натягивать. Мне сложно пл картинке определить понимают ли они что там написано :). А с работы смотреть сериал неудобно :).

Раньше в Эквестрии не было и печатных машинок, потому то, что данная книга на оригинальном языке — навряд ли.

И это как то мешает пони создать печатный алфавит для печати на "языке оригинала"? Это если текст в данной книге вообще не фотография.
Проблема в том что если английские буквы ещё хоть как то время от времени возникают, то "подковки", насколько я помню, нет. А делать далекоидущие выводы на основе буквально пары кадров...

3) Вспомните ещё газету, что подали принцессе Луне в серии с Дейбрейкер.

Как раз упомянутая мной газета из понивильской школы, можете сами посмотреть. Foal Free Press. Причём часть букв отзеркалена. Подозреваю что создатели сериала просто использовали модель газеты что была под рукой :).

Comnislasher
#15
+2

С "загогулинами" — это обычный приём анимации, чтобы не прорисовывать каждую буковку, потому использование данных записок в качестве аргумента не работает. Так же мы можем видеть, как пишет Спайк или друзья Твайлайт, отправляя Селестии уроки Дружбы. Возможно, с иной стороны, что эта рунопись — у меня как раз лежит на столе книжка, где древние руны сливаются именно в такие, с виду совершенно неразборчивые письмена.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#14
0

Я уже кажется это показывал. Поварская книга где не просто непрерывные линии закорючек, а явно написанный странным алфавитном текст. Это что, уже четвёртый будет? И второй печатный? Какой смысл в подобном разнообразии, кроме выноса мозга школьникам и прочим?
При это, КМК, данные буквы достаточно просто писать ртом (именно это основной способ написания для не-единорогов, а не копыта), в то время как вырисовывание всех этих звёздочки и прочего тот ещё геморрой. А наличие, повторюсь, кучи тотального разных алфавита для одного языка не даёт никаких преимуществ.
Так что я остаюсь при своём мнении — это всё были поиски написания понячьего языка авторами, а не "виды алфавитном используемых пони".

Comnislasher
#16
0

У японцев две тысячи знаков, и что? Но я скорее думаю, что это один и тот же стиль письма — ведь и рецепты вы пишите не как "Возьмите двадцать помидоров и семнадцать огурцов...", а так:
"Ингредиенты для "Шпон-Понь". Количество порций — две штуки.
Огурцы короткоплодные — шесть штук.
Помидоры сливовидные — восемь штук.

Овощи промыть водой, нарезать мелкими ломтиками. У огурцов отрезать попки и скормить домашним улиткам"...

Так что я думаю, это просто такой стиль оформления книги. То же, что касается поиска языка — согласен, но суть в ином. Если в мультфильме что-то есть, это обязано быть разъяснено. Появились пони-летучие мыши — дать им название, "фестралы", "ночные стражи" и т.п. Видно, что пони действуют копытами — придумать название явлению, "копытокинез". А всё остальное — от Тирека.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#17
+4

*мимопроходащий зануда: 2к японских значков это только то что одобрено министерством образования(и соответственно разрешено использовать в официальной публицистике) и что они изучают в школе, а так у них более 10к значков

anon
#18
+4

Внезапно вспомнилось. Когда Твайлайт в первый раз в попала в мир людей, у нее не было проблем с чтением, письмом и общением. Вывод — либо пони говорят по-английски, либо межмировой переход одаривает пониманием местного языка, а также умением на нем писать и его читать. Опять же, Сансет в своем дневнике вряд ли на понячьем пишет.

Кайт Ши
Кайт Ши
#23
+6

Дэш еще повезло, что она изучает островной английский. А не его, например, австралийскую версию. И что не общалась с англоговорящими не-англичанами. Мне приходилось общаться с индийцами и пакистанцами — их лялякающий акцент творит с английским нечто жуткое. Даже с англоговорящей вьетнамкой было проще.

Кайт Ши
Кайт Ши
#7
+3

Не знаю, когда общался с людьми, у которых английский — неродной, было проще. Во всяком случае, даже просьбы "Please, speak a bit slower" не помогают в том, чтобы человек, для которого английский — родной, не тараторить так, что мне не удавалось вычленить примерно половину слов. С теми, у кого английский язык не родной намного проще, их словарный запас меньше (и на много процентов пересекается с моим, этакий pidgin-english), строение предложений проще (не знаю, какой извращенец придумал future perfect), потому понимать проще. Ещё проще только технический английский, который я читаю бегло (в отличии от литературного, который ломает мне моск).

GHackwrench
#19
+1

Мне английский проще читать. Про индийский английский говорю из первых рук — этот их экающе-лялякающий акцент...

Кайт Ши
Кайт Ши
#20
+2

Ну индийский английский это вообще отдельная песня. Хуже него только Британский английский и особенно староанглийский(в свое время чтение Шекспира в оригинале полностью сломало мне мозг). По сравнению с этим тот же автралийский английский вообще легкотня и практически ничем от стандартного анлийского не отличается.

anon
#21
Комментарий удалён пользователем
+2

Только великий и могуч й только державна мова %=))))

Zelgadis
Zelgadis
#24
0

Довольно забавный рассказ, мне понравился.

Daniil Isaev
Daniil Isaev
#25
+1

Из прочитанного можно сделать вывод, что в тексте упоминаются языки, которые знает сам автор, и то, как он их учил. Но я не ожидал, что английскому будет уготована такая роль. Думал будет наоборот с русским, или с каким угодно, только не с английским. По этому можно сделать вывод, что английский труднее, чем русский? По-моему они оба хороши.
Ещё не понятно, почему называется "учит русский"? Я думал, Твайлайт будет талдычить весь рассказ про свои успехи/неудачи в русском.
В любом случае, спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#26
+1

"¡Dale, dale, dale, no pierdas el tino! ¡Porque si lo pierdes, pierdes el camino!"

Так вот, что это было! А я все смотрел, никак не мог понять!

Anybisan
Anybisan
#27
0

Я сначала вообще не сообразил, что это из сериала.)

doof
doof
#28
0

зовите меня товарищем и другом коммунизма

А, ну конечно, как же без этого.

dsmith
dsmith
#30
0

А вообще было бы интересно узнать, на какой из земных языков похож эквестрийский.

dsmith
dsmith
#31
Авторизуйтесь для отправки комментария.