Написал: Ziebel
Шепчет: «Я не пожалею
Даже то, что так люблю,—
Или будь совсем моею,
Или я тебя убью».
— Анна Ахматова
История о яндэрэ — это всегда кровавая история о влюблённых психопатах, не признающих никакие моральные ограничения.
Если есть ЛЮБЫЕ сомнения — не читайте.
Этот фанфик стоит в одном ряду с такими вещами как "Кексики", "Фабрика Радуги" и прочим лютым ужасом.
P.S:Сенпай будет моим, у него нет выбора.
Подробности и статистика
Оригинал: Yanderpy (Sneaky)
Рейтинг — R
10452 слова, 92 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 8 пользователей
Комментарии (10)
Я, конечно, понимаю, что в оригинале был анон, (ненавижу это) а переводчик решил дать гг имя. Это очень классный ход. Но перепроверь 2 главу, "Анон" глаза режет.
Ну бред. Совсем ей не подходит такая роль.
Вот согласен. Дитзи всегда воспринималась как очень добрая, немного несчастная, и слегка незадачливая, а тут из неё сделали какого-то маньяка.
Претензии, безусловно, не к переводчику, а к автору. Переводчику большое спасибо за труды, но после прочитанного хочется сделать так, как сделал Лайри Гепард написав свой "Восход Луны"
Oil, ты тут? А кто там писал, что совершенно не переносит дарк?
Обычно я его не читаю, но иногда вляпываюсь
Это мой первый опыт перевода.
Чтож, очень мрачный вышел рассказ, но выбрал я его не поэтому. На самом деле, перевёл я его потому, что он: крайне добротно написан, недлинный.
Неожиданно, перевод помог мне выйти из писательского затыка над своим фанфиком.
Похоже, мне полезно чередовать. Так что если есть ещё добротные, недлинные, хорошие фанфики пишите, может переведу.
Просто оставлю это здесь.
Глядя на жанр "Ужасы" с Дёрпи в персонажах — вспоминается этот рассказ.
Автор
Мне очень понравилась ваша работа
Призываю вас к похожей работе, с психованными яндере.
Если знаете похожие работы на западе, дайте ссылки сюда
Я переведу их самолично
Спасибо.
По мне довольно достоверно. Понятно что Дерпи не маньяк убийца, но тут этого и нет. А вот анон полный отморозок.