Мир Гигаполисов. Три года минуло с того момента, как "Паучья Сеть", с громом и фанфарами, заявила о себе. Три года минуло с той поры, как Даймонд Тиара Ингред, сменившая прим-фамилию на Шпиц, пытается жить новой, обычной жизнью. И ведь любить кого-то и быть кем-то любимой бывает невыносимо сложно. Особенно, если твоей близкой подругой оказывается Эврика Тандерстрайк, что приготовила просто сногсшибательный сюрприз!.. P.S. Рассказ является прямым продолжением "Всех цветов жизни", что в свою очередь приходятся продолжением "Пробуждения" и "Солнца в рюкзаке". Настоятельно рекомендуется прочесть первоисточники, спасибо.
Ничто так не бодрит с утра как чашечка горячего кофе, это подтвердит примерно 15% населения Кантерлота. 78% яростно им возразят, утверждая, что кофе напиток заспанных простолюдинов, а вот чай удел настоящих аристократов. 7% горделиво задрав нос заявят, что настоящему аристократу ради борьбы со сном должно хватать пары физических упражнений, но только один рассмеется им всем в лицо и скажет: «Что-что, а метровый, стреляющий молниями, паукообразный голем из всей вашей одежды уж точно подарит вам заряд бодрости на целый день! Это вообще довольно забавная история…» Если бы только этот голем был самым опасным созданием, что этот беспокойный пони притащил в Эквестию... Спасибо за вычитку Диме Леминчуку, Кириллу Пирожкову, Ефрему Пожарскому и Артуру Даркову
Стар Свирл Бородатый потерял память. Он переместился в современный Мэйнхеттен, чтобы выполнить миссию невероятной важности, но не может вспомнить ни одной детали — даже свое имя. Винил Скрэтч потеряла свою любовь. Пытаясь заглушить горе, она уехала из Понивилля, чтобы утопить свое горе в шумной музыке и столичной суете, однако воспоминания все еще преследуют ее. Время и воспоминания сталкиваются, когда Винил и Стар Свирл исследуют тайну, скрывающуюся за этой миссией, и узнают как вновь сделать друг друга полноценными.
Молодой доктор Стэйбл приезжает в Понивилль. Он только-только познает чудесный, волшебный мир медицины. И так получилось, что среди привычной рутины появляется пациентка, которая полностью переворачивает его взгляд на жизнь...
Давным давно все пони говорили на одном языке. Но все изменилось, когда пришел Дискорд. Была ли это злая шутка? Или скука? Попытка преподать всем пони урок? Спросить у него мы не в силах, он исчез и никто не знает, когда он вернется. Если язык - это клей, что держит общество сплоченным, что будет, если он превратится в песок?
Порой все начинает идти наперекосяк. У кого-то - с утра, вроде бы, обычного дня, а у кого-то - в определенный момент жизни. Ожидания оборачиваются разочарованиями, а собственные поступки делают ситуацию лишь хуже. Тогда начинает казаться, что лучше уже не будет. Но так ли это на самом деле? Может быть, нужно лишь вспомнить о том, что для тебя по-настоящему важно?
Cферический дарк в вакууме, укатившийся из парижской палаты мер и весов. При этом без существенных примесей клопоты, кишок или всякой фалаутовщины. Хотя то, что можно назвать своеобразной эротикой имеется, но это второстепенно. Идея не слишком оригинальна, сам встречал похожие твисты когда-то в прошлом и при других обстоятельствах, но не идея здесь главное. Вязкое чувство безнадёги на фоне солнечного дня и беззаботного щебетания птиц, когда вобщем-то понимаешь, что произойдёт дальше, но надеешься, что каким-то чудесным образом обойдётся.
Стать рабом не самая приятная участь. Но родиться рабом намного хуже.
Для молодого Мурки, воспитанного без намёка на свободу или концепцию свободной воли, жизнь полная лишений и прислуживания это всё что он когда-либо знал. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и казалось невозможный побег некой маленькой кобылки происходит прямо перед его лицом, Мурки наконец осознаёт что за свою жизнь стоит сражаться. Своими копытами.
Терпя постоянные насмешки своих сожителей, болезни и издевательства рабовладельцев Мурки пытается обрести свободу, такую недостижимую с самого рождения. Мурки мечтает только об одном, шанс чего предельно ничтожен…
Сбежать из Филлидельфии.
Но когда твоя кьютимарка набор оков… сможешь ли ты когда-нибудь по настоящему обрести свободу?
Заметки к рассказу:
Всем кто сомневается и всем кто ждет, всем кто не верит и всем кто верит могу сказать, что в конечном счете результат будет один. И главный вопрос, который стоит задать не "будет ли переведен до конца?", а "когда будет переведен до конца?".
Если поддерживать то качество, которое я сам себе задал, то осилю в течении 20 лет. Точно ну я надеюсь на это
Так что мужайся. Могу еще дать адрес конфы, где ты сможешь его ежедневно подгонять. Так что если он вдруг все забросит это будет из-за тебя. Либо мало мотивировал, либо слишком достал. Нужна ссылка-то?
Спасибо за твой комментарий. Даже не сомневайся, конечно же, справлюсь. Проблема только ваше время, которое придется ждать между главами, но я постараюсь сделать всё возможное, чтобы сделать перерывы как можно короче.
Недавно FuzzyVeeVee выложил на фимфикшен новую отредактированную версию всех глав. Что это значит для нас? Это значит что мне надо будет все заново вычитать и перевести новые куски. Сам автор говорит что изменения незначительные, однако, как я посмотрел, их очень много. Упор сейчас будет делаться на приведение переведенных глав в соответствие с отредактированным оригиналом.
Я сейчас читаю в оригинале, ждать нету сил. Если что, подумай, я могу помочь частично с переводом. Сейчас я пилю пятую главу, больно они длинные. Пишу без ошибок. Перевожу не гуглом. Я мог бы взять какую-нибудь главу, перевести и выслать тебе для редактирования. Если надумаешь, мой аккаунт в ФБ "Хэш Фрог".
Хоть я и не силен в инглише, но могу помочь с вычиткой глав — как наличествующих, так и будущих. Только скажи как с тобой связаться, если ты не против.
Дата 2023 год 12 ноября Россия санкт-петербург время 3:56 утра сегодня я решил зайти посмотреть что с переводом я знаю что он не продолжится просто стало интересно увидел дату последнего изменения сказать что я охренел ничего не сказать как говорится всем привет из будущего с юбилеем мёртвый перевод мрачного номер семь
Комментарии (34)
А ведь когда-то, давным давно, кое-кто брался за перевод... Да всё уже поросло мхом. Надеюсь новый переводчик не забросит на пол пути?
это тот же переводчик
О? Значит следующую главу ждать два года минимум?
Цитата из конфы с переводом:
Так что мужайся. Могу еще дать адрес конфы, где ты сможешь его ежедневно подгонять. Так что если он вдруг все забросит это будет из-за тебя. Либо мало мотивировал, либо слишком достал. Нужна ссылка-то?
Как в воду глядел
Придется читать заново, я уже подзабыл малость первую половину:)
о, стоящее чтиво.
аффтар перевода, не теряйся.
Прочитал вторую главу, автору спасибо за перевод! Я надеюсь, что он справится с таким объемом, сам рассказ интересный.
Спасибо за твой комментарий. Даже не сомневайся, конечно же, справлюсь. Проблема только ваше время, которое придется ждать между главами, но я постараюсь сделать всё возможное, чтобы сделать перерывы как можно короче.
Наверное отзывы и благодарность, это то малое, что читатели могут оставить переводчику за его труды. А время, оно как показывает жизнь летит быстро:)
Вопрос — почему значится, что перевод выполнен?
Переводчику спасибо за труд! Очень жду продолжения.
Это указание что сам рассказ завершен. Перевод ещё выполняется.
А продолжение перевода остальных глав будет?
Будет. Но не скоро.
Я так скоро и не ждал, хороший подарок к Новому Году, спасибо за перевод!
Недавно FuzzyVeeVee выложил на фимфикшен новую отредактированную версию всех глав. Что это значит для нас? Это значит что мне надо будет все заново вычитать и перевести новые куски. Сам автор говорит что изменения незначительные, однако, как я посмотрел, их очень много. Упор сейчас будет делаться на приведение переведенных глав в соответствие с отредактированным оригиналом.
Я сейчас читаю в оригинале, ждать нету сил. Если что, подумай, я могу помочь частично с переводом. Сейчас я пилю пятую главу, больно они длинные. Пишу без ошибок. Перевожу не гуглом. Я мог бы взять какую-нибудь главу, перевести и выслать тебе для редактирования. Если надумаешь, мой аккаунт в ФБ "Хэш Фрог".
Жду не дождусь, продолжения.
Когда 4 часть?
А перевод ещё будет?
Ждём, с нетерпением.
Новая "глава", здорово! Спасибо, надеюсь теперь будет стимул ускорить рост шкалы процентов перевода:)
Хоть я и не силен в инглише, но могу помочь с вычиткой глав — как наличествующих, так и будущих. Только скажи как с тобой связаться, если ты не против.
Огромное спасибо переводчику за проделанную работу.
А как правильно название можно перевести? "Номер семь Мурки" или "Мурки — номер семь".
Есть успехи с дальнейшим переводом? Или не надеяться и читать с Гугл переводчиком?(
Дата 2023 год 12 ноября Россия санкт-петербург время 3:56 утра сегодня я решил зайти посмотреть что с переводом я знаю что он не продолжится просто стало интересно увидел дату последнего изменения сказать что я охренел ничего не сказать как говорится всем привет из будущего с юбилеем мёртвый перевод мрачного номер семь
Свежий перевод живёт тут https://ponyfiction.org/story/17250/
Спасибо за то что подсказали про свежий перевод.