Лучшее время в их жизни

Прошла неделя с Ночи Кошмаров, и в Понивиле начинают подниматься из могил мёртвые. Зомби, призраки и скелеты бродят по улицам города. Всё это могло бы быть довольно страшным, если бы они не были так дружелюбны. А ещё они абсолютно не догадываются, что мертвы. Но не все пони рады своим новым соседям. Рэйнбоу Дэш немного в шоке, Твайлайт Спаркл ожидает суда за убийство скелета, а Рарити замышляет заговор против своего нового призрачного бизнес-партнёра. Смогут ли наши герои приспособиться к миру, где пони настолько заняты, что у них нет времени отвлекаться даже на смерть?

Твайлайт Спаркл Рэрити

Надежда

Прошло два года, с тех пор, как Рэрити по неизвестным причинам завалила заказ для Саффайр Шорс. Что же с ней стало?

Твайлайт Спаркл Рэрити Другие пони

Спасение

В волшебной стране Эквестрии любовь является самой ценной валютой. Ценнее денег, дороже золота, лучше славы. Любовь — это то, что делает пони богатыми. Или бедными, если её нет. Единственное, что сейчас объединяет Рэйнбоу Дэш и Рэрити, — это потеря. Одна игнорирует собственную боль, другая же упивается ею. Но теперь, в кругу старых друзей, становится трудно скрывать истинное лицо. Ложь больше не может быть тем единственным, что скрепляет их дружбу. Любовь объединяет нас, но она же нас и убивает.

Рэйнбоу Дэш Рэрити

Тени огней: Орден Затмения

Небольшой рассказ о приключениях земного пони Хёфа Вормфаера и единорога Шадоуфира.

Другие пони

Простые нужды

Что ещё надо тому, кто и так есть всем?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Мечта

Кем была юная виолончелистка до Кантерлота? Как жила, о чем мечтала?

Октавия

Законы природы

Пони противостоят гигантскому механическому монстру на улицах Понивиля.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Лира

Трикси и ее удивительный домашний питомец-перевертыш. Кристальный тур

Трикси и Квест, решили перезимовать в гостеприимной Кристальной Империи. Казалось бы, что могло пойти не так?

Трикси, Великая и Могучая Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Чейнджлинги

Тур На Фабрику Радуги

Скуталу досмерти напугана сном, в котором фабрика предстает цехом по извлечению цвета из неугодных пегасов. Отец решает провести экскурсию по фабрике, чтобы показать Скуталу, что фабрика безобидное место. Рекомендуется к прочтению всем, кто пострадал от фанфика "Фабрика радуги".

Рэйнбоу Дэш Скуталу Другие пони

Полет Аликорна

Деяния Рэрити, имевшие место в серии «Sweet and Elite», запустили цепь событий, которая приведёт к тому, что всеми нами любимый модельер станет участником самой грандиозной гонки воздушных кораблей в истории — «Кубка Аликорна». Возбуждение и радость уступят место ужасу, когда Рэрити обнаружит себя втянутой в политический заговор против Эквестрии. А уверенность быстро сменится на отчаяние, когда она потерпит кораблекрушение далеко от родного дома вместе с самым ненавистным для неё жеребцом на свете — невежей Блубладом. Рэрити узнает об измене в правительственных кругах Кантерлота и попытается найти нечто хорошее за грубой оболочкой принца, покуда она будет бороться с судьбой не только ради себя, но и ради целой нации.

Рэрити Принц Блюблад Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (89)

-1

Не ошибка, однако буду рад если кто-нибудь прояснит.
В 25 главе: ...и шовинистически разглагольствовал, как сильно он хочет, чтобы я стал настоящим мужчиной, когда вырасту...

Шовинистически—это от слова шовинизм? Типа империалистический культурный предрасудок "каждый мужчина солдат" доведённый до апогея в третьем рейхе?

Утилитарист
#53
+1

Спасибо большое вам за перевод. История интересна, прочел за два дня. Было просто не оторваться. То что это перевод без серьёзной редактуры я практически не заметил. Огромное вам спасибо, без вас мимо прошёл бы такой замечательный фик.

Lightmer
#54
+2

В 28 главе случайно повторяеться: Это риск, на который я всегда готова пойти. Это риск, на который я всегда готова пойти

Утилитарист
#55
0

Ошибка в 29: онп

Утилитарист
#60
0

Украшенный пегас рядом со мной салютует

Если там "decorated", то это не "украшенный", а "обладатель наград". То есть пегас с ленточками орденов на мундире... Или что-то в этом роде.

Mordaneus
Mordaneus
#65
+1

Классная история :-)
Немного обидно за Дискорда, который оказался таким злодеем...
Но сам антураж — "прошло пять лет" — очень оригинальный.

Спасибо, Randy1974, спасибо, Pter!

Mordaneus
Mordaneus
#66
0

Фанф очень упоротый, но со второй попытки я его всё же одолел. Спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#67
0

Классный фанфик

WolF31
#68
+1

Глава 27

Я делаю еще один глоток, обжигая при этом язык, но в этот момент мне уже все равно. – Это – ого – я мог бы пить это весь день. Просто сидеть в теплой ванне, нюхать сушеные цветы и травы, слушать какую-нибудь Энию Enya – мне больше нравится неправильный вариант} и позволить дню угаснуть.

Неудалённый редакт

Alternative15
Alternative15
#69
+1

Смотрю, перевод обновился.
Если кому нужно, на основе скачиваемого здесь FB2 собрал альтернативный FB2 с обложкой и всеми иллюстрациями.

kv0
kv0
#70
0

Благодарю! Сейчас добавлю в описание рассказа.

Randy1974
Randy1974
#71
0

Странный рассказ. Наркоманский сюжет, местами противоречит сам себе. Щ-логика присутствует. В целом разок прочитать можно

ze4t
#72
0

Спасибо за труд, пока еще читаю, но тем не менее, уже сейчас могу отметить, что есть довольно много недочётов и нужна редактура для более тонкого адаптирования текста под русский язык. Иногда глаз цепляется за фразы, сразу в голове возникает понимание о том, как эта фраза звучала на английском языке. Сам занимался переводом некотоого контента, и фразы вроде «или что-то в этом роде» моментально выдают неопытность в этом вопросе (без обид, сам переводил примерно также). Если вам захочется, то можем связаться и подискутировать по этому поводу более подробно

Vinyl
#73
0

Открыты для приема замечаний для более тонкого адаптирования.
Где и что можно было бы подправить?

Pter
#74
+2

Каждый момент будет сложно подметить, но если хотите знать мое мнение, то на русском всё-таки люди говорят не так, как переведен этот фанфик.
Для примера, возьмем последнюю главу, во втором же абзаце:

Я имею в виду – посмотрите, какие последствия! 


В русской речи человек сказал бы скорее Посмотрите на то, какие это имело последствия, плюс не уточняется какие последствия, чего последствия, какое-то очень странное и выбивающееся из общего ряда предложение.
Дальше, второй абзац:

Я не нашел ни одной истории о том, что пони застряли с неправильными метками, и их тела трансформируются, чтобы соответствовать их новой жизни.


Застряли? Застревают обычно где-то, а тут было бы логично использовать синоним или полностью перефразировать для большей логичности, что-то вроде Я не нашел ни одной истории о том, что у пони остались неправильные метки, и их тела трансформируются, чтобы соответствовать их новым жизням.
Встречал такое на протяжении всего фанфика, просто сами попробуйте вчитаться поподробнее, и вы увидите те самые места, которые выбиваются из общего ряда.
В данном случае я потратил на это буквально пару минут времени, но если сидеть и думать над этим серьезно, то можно было бы подобрать даже больше подходящие аналоги, я уверен.

Vinyl
#75
0

Дело в том, что переводчик переводил этот фик при помощи онлайн-сервиса, ибо очень уж он огромен, а я по мере сил пытался привести его к литературной форме, но там проще было бы всё переписать заново, хотя времени я на это угробил очень много. Видел бы ты его в первоначальном состоянии)

Randy1974
Randy1974
#80
0

Так переводится "Если б желания были понями" — но с последующей обработкой аж тремя-четырьмя редакторами :-)))
Лично я бы не взялся — у меня мОзги так устроены, что воспринимать связный текст в качестве подстрочника, который надо полностью переделать, не получается, включается режим "почти готовый текст, который надо слегка причесать"... а там требуется иные фразы переписать с нуля, слить\разделить, заменить половину слов синонимами, поменять времена и стили обращения к героям...
В общем, GORynytch на самом деле крут, я правлю только после него... :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#83
0

У Фимфикшена поголовный фетиш на гендерсвап, что ли? Третий фик по счету (после Одинокого дня и Послания в бутылке), где ГГ мужского пола превращают в кобылу. Ле фу.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#76
0

Ле фу

Ну да, ну да...
Мистер Ле Фу, для начала посмотрите, когда был написан оригинал...
А потом вспомните, что у брони соотношение полов как бы обратное тому, что имеет место в описываемом мире — так уж вышло, что парней среди тех, кто смотрит мультик, где-то две трети (данные американцев, у которых возможности понаблюдать за бронями было куда больше, потому что большая часть брони как раз американцами и была.

Mordaneus
Mordaneus
#77
0

Я не осуждаю ничьи фетиши. Но конкретно этот фетиш не мой, и его распространенность в зарубежном фэндоме, особенно там, где он неуместен как котлетка, меня несколько недоумевает и даже слегка раздражает.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#78
0

Ну, я как минимум два раза встречал сюжет про гея, который пользовался случаем стать кобылой...
В общем, there is no wrong way to fantasize, или каждый д**чит как он хочет, до тех пор пока это не объявляется незаконным (что в случае фантазии выглядит либо глупо, либо забавно, либо печально)

Mordaneus
Mordaneus
#79
0

Ещё есть клопфик про то, как парень (обычной ориентации) против своей воли попал в тело Кейденс, когда она уже была замужем за Шайнингом. А та — в его тело на Земле. "Обязанности принцессы", вроде.

Randy1974
Randy1974
#81
0

Угу, есть такой.
А ещё есть "Злая шутка" от Dadavay...

Mordaneus
Mordaneus
#82
0

Гендерсвап — прекрасный инструмент, чтобы добавить герою проблем и, хех, приключений) А также развернуть массу небезынтересных рассуждений на поприще психологии о первичности тела либо сознания, пластичности личности и многом другом.
В общем, неплохой способ приправить историю остринкой ;)
А ещё — какая-никакая дополнительная защита от скатывания в очередной гаремник...

WerWolf_54
WerWolf_54
#84
+1

А попаданец в прошлое — прекрасный инструмент, чтобы раскрыть персонажа через реакцию на чуждый ему мир и людей, и ненавязчиво ознакомить читателя с окружением вместе с героем.

Какая жалость, что такие прекрасные инструменты на выходе дают прогрессивную повесточку и впопуданцев к товарищу сралину.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#85
-2

С одной стороны, написано просто бомбезно (прочитал 250 страниц за 2 часа).
С другой, содержит очевидную пропаганду смены пола среди несовершеннолетних.

dsmith
dsmith
#86
0

С другой, содержит очевидную пропаганду смены пола среди несовершеннолетних.

Поскольку я стараюсь думать о людях хорошо, предположу, что вторая фраза была шуткой.

А так, вообще, проблемы смены пола при превращении брони в пони это общее место в фэндоме. В основном этот эффект возникает из-за того, что большая часть героев мультфильма — кобылы, а большая часть брони — те ещё жеребцы :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#87
-1

Поскольку я стараюсь думать о людях хорошо,

Зря, зря (с) уточка

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#89
-1

Российские войска вступили в бой с белорусским пограничным постом под Витебском. После этого НАТО успело осудить это нападение, заявив, что ответит военным путем на то, что они называют вопиющим актом агрессии с Востока...

(глава 30)
🤦‍♂️ Серьёзно, блин? Какой д*бил это написал?

dsmith
dsmith
#88
Авторизуйтесь для отправки комментария.