Сквозь созвездия

Тихой, звездной ночью, Рэйнбоу Дэш встречает странного пегаса.

Рэйнбоу Дэш ОС - пони

Битва за Филлидельфию

Город Филлидельфия подвергается настоящему нашествию роя странных существ. Поначалу это никем не воспринимается всерьёз, но очень скоро становится ясно: это грозит обернуться катастрофой.

ОС - пони Лайтнин Даст

Скоростное Перемещение

Супер-герой Флэш самый быстрый человек на земле и благодаря своей скорости случайно попадает в Эквестрию

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Эплджек Человеки

Пустая победа

День выдался не очень... Орда чудовищ собирается где-то у гор Апалуза, а в Понивилль заявляется подозрительно дружелюбная странница, которая просто притягивает необычные события...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Луна ОС - пони

Стальной Клык

Этот рассказ о появлении жуткой расы, которая, как считалось, была истреблена под корень четыре тысячи лет назад. Они вернулись, чтобы отомстить.

Два концерта

Селестия слушает музыку.

Принцесса Селестия Октавия

Джиперс Криперс

Шериф Лэфт Тудейс, вопреки эплвудским стереотипам, благополучно дожил до пенсии и отправился на отдых. И теперь не ему, а молодому шерифу Скуту Чизвуду придётся расследовать загадочное убийство, произошедшее в крошечном хуторке на востоке Хайсидских болот...

Другие пони Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Чейнджлинги

История камня v2

Решение, которое принял гг едва добравшись до "взрослой" жизни.

Пинки Пай ОС - пони

Шестерёнки

Когда надежды уже нет, приходится чем-то жертвовать, идти на самые странные поступки, ведь ради своих близких мы готовы на всё. Грань между разумным и абсолютным безумием стереть легко, вот только, не всегда потом удаётся прочертить её вновь. Казалось, принцессы повидали на своём веку всё... казалось.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Связь

Он ушел из своего мира, отринув все ради свободы. Но однажды заглянув в Эквестрию уже не смог отвернуться.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

S03E05

Первые признаки перемен обычно не должны  быть столь очевидны. Все в этой жизни как правило идёт постепенно и своим чередом. Ну, по крайней мере, так всегда думала Старлайт.

Но нельзя было отрицать того, что было у неё перед глазами — табличку “НА ПРОДАЖУ”, написанную ярко-красными буквами на побеленной доске — которая словно кричала о скорых переменах.

Конечно, её реакцией на неуверенность был её старый верный союзник: сарказм.

— Хм, не собираешься ли ты снова отыскать Хуфара?

Стоявшая рядом с ней Трикси издала наполовину смешок, наполовину фырканье.

— И для того проделать весь путь до Седельной Аравии, чтобы отдать ему фургончик? Трикси считает это плохой затеей. Она потеряет много битсов только на дорожных расходах. И хоть её транспорт превосходен — но даже она понимает, что лишнии битсы на дороге не валяются.

— Знаешь, я всё ещё сожалею о том случае.

Наклонившись, Трикси похлопала Старлайт по плечу.

— Трикси знает. Она никогда не позволит тебе забыть об этом в любой момент, если только ей будет выгодно напомнить тебе об этом, но она знает.

Такое признание вызвало у Старлайт настоящий смех. По крайней мере, до того, как тот сменился неловким молчанием.

— Трикси будет скучать по этому фургончику. Он сослужил ей добрую службу, но теперь ей больше не нужен. — С этими словами Трикси беззаботно махнула копытом в сторону слегка оживлённого Понивилля, расположенного возле  двора Замка Дружбы. — Там наверняка найдётся пони, который найдёт его полезным и вернёт мой дорогой  домик на колесах в его естественную среду обитания — на бескрайнюю дорогу.

Старлайт медленно кивнула в знак согласия.

— Уверена, это приобретение кого-нибудь осчастливит. — Она заколебалась, но Трикси не стала ей возражать в своей вкрадчивой манере. Между ними повисло неловкое молчание. — Я... полагаю, он больше не приносит тебе радости, — обронила она после слишком долгой паузы.

На что фокусница только покачала головой.

— О нет. Этот фургончик делает Трикси счастливой. — Слабая улыбка пробежала по лицу пони в плаще. — У Трикси с ним связано много   воспоминаний, и большинство из них даже хорошие, чего она никак не ожидала.

— Не ожидала? — слова сорвались с губ Старлайт прежде, чем она успела подумать о них — к её большому смущению. Конечно, Трикси не ожидала бы хороших воспоминаний, когда впервые получила фургончик. Тот достался ей в один из самых тяжёлых моментов в её жизни, после инцидента с Амулетом Аликорна и до самой встречи со Старлайт.

Но вместо того, чтобы просто зацикливаться на этом, Трикси просто кивнула.

— Да, не ожидала, — повторила фокусница с тоскливым вздохом. — Как и многое из того, что приключилось с Трикси с тех пор. — Единорожка наклонилась в сторону, прижимаясь всем телом к внезапно покрасневшей Старлайт Глиммер. — Но Трикси также понимает, что если что-то вызывает в ней радость, это необязательно будет продолжаться вечно. Как там звучит старая поговорка: “Если ты что-то любишь, отпусти это?”

Старлайт беспокойно заёрзала — но не слишком сильно, так как не хотела, чтобы Трикси отодвигалась.

— Пойми меня правильно, это так внезапно. Просто подумай, как ты соберёшь весь реквизит для следующего выступления без своего фургончика?

И именно тогда Трикси метнула свою вторую бомбу.

— Какого ещё выступления? — единорожка произнесла это просто и без лукавства — Старлайт на какое-то мгновение не смогла разобрать услышанное, слова подруги просто ошеломили её.

Не сформулировав вопроса, она выпалила:

— Ты... — Старлайт остановилась, прочищая горло, чтобы вернуться к своему обычному тембру. — Ты собираешься бросить свои выступления?

Трикси кивнула, не сводя глаз со своего любимого фургончика.

— Трикси, ты не можешь! — с паникой в голосе воскликнула Старлайт. — В выступлениях  вся твоя жизнь! Ты всегда была странствующей волшебницей — как ты можешь отказаться от этого? — Отстранившись, она недоверчиво уставилась на свою лучшую подругу. — В-всё это время! Энергия толпы,  овации! То маленькое волнение, которое ты испытываешь, когда идеально выполняешь трюк!

— Да и меня это по-прежнему завораживает, — согласилась Трикси, в этот момент лицо единорожки было таким же радостным, как когда она купалась в восхищении толпы. — Трикси будет очень скучать по этому ощущению. Действительно, мало что может сравниться с энергией пони, которые верят и поглощены происходящим на сцене. Трикси может вспомнить очень много дней, когда именно это заставляло её вставать по утрам. — На мгновение её лицо помрачнело. — ...Слишком много дней, когда это было ей единственным утешением.

Почти инстинктивно Старлайт обняла свою подругу. Это был не первый раз, когда тёмное прошлое Трикси настигало её.

Но, по крайней мере, на этот раз это не продлилось слишком долго. В улыбке Трикси читался оттенок грусти, но радость по-прежнему оставалась на её лице.

— Но всё это в прошлом. — С этими словами единорожка чмокнула Старлайт в нос. — И это определённо не моё будущее.

— Но оно ведь может им быть! — Старлайт крепче сжала Трикси. — Взять твою роль в качестве артистки на сцене. Она делает тебя счастливой, и та страсть, которую ты испытываешь оживляя сцену, это смотрится так очаровательно и...

Трикси приложила копыто ко рту Старлайт, останавливая подругу.

— Старлайт. Я когда-нибудь рассказывала тебе о той части твоего тёмного прошлого, которая всегда заставляет меня чувствовать себя лучше?

Замешательство отразилось на её лице и Старлайт покачала головой.

— Речь идёт о твоих путешествиях с Твайлайт в будущее, — объяснила Трикси. Единорожка отодвинулась, освобождаясь из объятий Старлайт. — Трикси... понимает, что видеть всё это было ужасно, и я знаю, что эти видения всё ещё преследуют тебя. Я не настолько слепа, чтобы не заметить, как ты дрожишь в постели, когда тебя настигают кошмары. Но каждый раз, когда ты рассказываешь эту историю, мне становится лучше.

— От злорадства? — фыркнула Старлайт.

Трикси слегка подтолкнула её.

— Нет. Потому что каждое из этих ужасных видений будущего являлось виной какого-нибудь заклятого врага Твайлайт, вроде Найтмер Мун или Кризалис. Все они вызывали одно из тех ужасных, апокалиптических будущих. — Её голос понизился почти до шёпота. — Все, кроме меня.

У Старлайт пересохли губы.

— Трикси...

Её беспокойство было встречено лёгкой улыбкой.

— Ты столько раз втолковывала мне, что я неплохая пони, просто я приняла несколько неверных решений. Но это? Это значит для меня гораздо больше. В альтернативном будущем Дискорд разрушил мир. Сомбра разрушил мир. Флим и Флэм разрушили мир. А Трикси... не сделала этого. — Из её глаз потекли слёзы — слёзы радости, когда Трикси подавилась тихим смехом. — Во всех этих альтернативных вариантах будущего я была единственной, кто не приложила копыта к разрушению мира.

Проглотив комок в  горле, Старлайт поняла, о чём толкует подруга.

— Потому что ты хорошая пони.

Трикси кивнула.

— Потому что я хорошая пони.

Снова подарив подруге объятия, Старлайт напомнила:

— Я всегда говорила тебе, что это так.

Они держались вместе ещё минуту, прежде чем Трикси снова отстранилась.

— Да. И отчасти именно поэтому я решила продать свой фургончик. Из-за моего будущего и из-за того, кем я являюсь в своём сердце. Это… — единорожка на мгновение остановилась, подыскивая нужные слова. — Пойми, та, кто я есть, это не та пони, кем я была, Старлайт. Мне нравятся выступления. И моя жизнь всегда будет связана со сценой. Но она более не заключается в дороге и странствиях. Раньше я была счастлива запрячься в свой фургончик и отправится в ещё один город на другое шоу. — Протянув копыто, Трикси взяла копыта Старлайт в свои. — Теперь я просто думаю о том, как сильно я скучаю по дому.

— Но ты всегда говорила, что этот фургончик был тебе домом. Что дорога была... — Старлайт закончила фразу на полпути, прежде чем поняла подтекст.

И Трикси решила лучше всё объяснить.

— Величайшая и самая могущественный странствующая волшебница Эквестрии решила пустить корни. Потому что она нашла что-то — точнее кого-то, кто того стоил.

Нежный момент повис между ними, когда две единорожки пристально смотрели друг другу в глаза.

— Это ты, — без нужды уточнила Трикси, подмигнув.

— Я догадывалась об этом, — призналась Старлайт, голосом, полным сарказма.

— Я всё ещё буду иногда выступать, — беззаботно продолжила Трикси. — Но выступления Великой и Могущественной Трикси отныне будут проходить здесь. — Единорожка слегка усмехнулась. — Мой папа всегда говорил, что последний этап карьеры артиста — это когда ты начинаешь выступать в месте, которое близко твоему сердцу. Я просто всегда предполагала, что это будет Лас-Пегасус, когда мне исполнится пятьдесят.

Старлайт медленно кивнула, соглашаясь с подругой.

— Верно, верно. В этом есть смысл. — Она сделала паузу. И не смогла сдержать дьявольской улыбки. — Я так понимаю, ты собираешься снять где-нибудь комнату? Потому что я знаю, что у школьного советника не самый высокий достаток. Может быть, мы могли бы договорится о дополнительной стипендии или о чём-то в этом роде.

Трикси сердито посмотрела на неё — около трёх секунд. После чего они обе разразились смехом.

— Ах ты ж заноза, следующий завтрак на тебе.

Старлайт шутливо отсалютовала.

— Э-э, извините. — Обе пони повернулись к говорившему — долговязому жеребчику с шёрсткой бронзового цвета — единорогу и его пухлому бирюзовому спутнику. Более приземистый из них двоих осматривал фургончик, в то время как более высокий подошёл к Трикси. — Он продаётся? — Единорог задал этот вопрос, стоя прямо рядом с большой вывеской, на которой было написано "ПРОДАЁТСЯ".

Спустя мгновение Трикси снова перевоплотилась в исполнительницу на сцене.

— Ах, конечно! Этот фургончик принадлежал Великой и Могущественной Трикси, величайшей волшебнице во всей Эквестрии! — Стоило ей встать на задние копыта и широко распахнуть плащ, как позади взорвался небольшой фейерверк. — Но поскольку она приступает к новым обязанностям, этот фургончик теперь можно свободно украсть!

Глаза жеребчика сузились в глубокой задумчивости — то была явно незнакомая для него ситуация.

— И во сколько нам обойдётся эта кража?

Трикси закинула копыто ему на плечо и не ответила на его вопрос.

— Ну же, не стесняйся, скажи Трикси — для чего вы планируете использовать его?

— Ну, я не знаю, помните ли вы, но меня зовут Снейлз, — медленно объяснил он, несмотря на то, что Трикси прекрасно знала, кто он такой. — Теперь я профессиональный игрок в бакболл! Так что мне и моему менеджеру — Снипсу, если вы его помните — нам предстоит отправиться на игры по всей Эквестрии! Поэтому увидев вывеску мы подумали, что, может быть, он станет нашим домом, когда мы будем вдали от дома.

Трикси искренне ему улыбнулась.

— Трикси готова уверить тебя, что мой фургончик идеально подойдёт для этой роли.

Комментарии (20)

+4

Просто миленький рассказ не претендующий на что-то большее.

ratrakks
ratrakks
#1
+1

Побольше бы таких!

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#6
+6

 — ПРОДАНО!
Замечательный рассказ, спасибо за перевод!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#2
+3

Спасибо, рад, что перевод понравился)

NovemberDragon
NovemberDragon
#3
+3

Хороший и даже отчасти трогательный рассказ, мне понравился. Порой хочется больше таких историй: незамысловатых, но чувственных до края. Очаровательное послевкусие. Спасибо за перевод!

Romanovv
Romanovv
#4
+2

Благодарю за отзыв!

NovemberDragon
NovemberDragon
#5
+3

Медленно фургончик уезжает в даль
Встречи с ним ты уже не жди
И хотя нам Луламун немного жаль
Новое поколенье впереди...

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#7
+2

Хороший рассказ, спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#8
+3

Что творится в этом мире? то пусто-пусто, то в один день несколько отличных переводов

repitter
repitter
#9
+1

День на день не приходится, как говорится)

NovemberDragon
NovemberDragon
#11
+2

Мило

Freend
#10
0

Эх Трикси, Трикси... Как же так? Взяла, и не стала уничтожительницей Эквестрии.

32167
#12
+3

Просто она действительно хорошая пони)
Действительно очень тёплый ламповый рассказ. Я как то даже предчувствовал, что нечто подобное должно было произойти в сериале. Да и с Санберстом у Старлайт не складывалось никак.

ze4t
#13
0

Мне все же кажется, что пухлика зовут Снипс, а снилс нужен для борьбы с панцекрылыми вылуплястами...

repitter
repitter
#14
+3

Добрая история.
Трикси, настолько счастливая своим настоящим, что решила отказаться от прошлого.
...и замечательное доказательство того, что она хорошая пони.
...и вообще я люблю рассказы, в которых герои счастливы.

Спасибо, NovemberDragon, спасибо, TCC56!

Mordaneus
Mordaneus
#15
0

Спасибо за отзыв! Да, таких рассказов порой не хватает.

NovemberDragon
NovemberDragon
#16
+2

Очередная чудесная история в твою копилку качественных переводов. Поздравляю, друг )))

Бабл Берри
Бабл Берри
#17
+1

Спасибо)

NovemberDragon
NovemberDragon
#18
+2

Очень мило. Спасибо за перевод!

Arri-o
Arri-o
#19
+1

Всегда пожалуйста)

NovemberDragon
NovemberDragon
#20
Авторизуйтесь для отправки комментария.