Доктор и Лира.

Лира пробирается в кантерлотский замок с целью украсть что-то, но что? И почему теперь у Хувза будут неприятности? Все вы узнаете и поймете здесь!! В рассказе "Доктор и Лира". Погони, потери и много бега обещаются.

Лира Доктор Хувз

Продолжение "Кексиков"

Фанатский сиквел к “Кексикам" Фанфик написан строго в духе тех самых «Кексиков», жесткий, не нужно изливать своё недовольство, лучше пройдите мимо.

Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Спайк

Дымный цикл

Маленький сборник зарисовок, ничем особо между собой не связанных — кроме того, что важную роль в них играют курящие поняшки. Ничего не знаю, у всех свои фетиши... и вообще, одними носочками сыт не будешь!

Рэйнбоу Дэш Трикси, Великая и Могучая Другие пони Человеки

Накладочка

Встреча с принцессой - радостное и вместе с тем волнительное событие для каждого жителя Эквестрии. К нему готовятся задолго до аудиенции, чтобы в решающий момент не попасть в просак. Однако порой жизнь преподносит неприятные сюрпризы...

Другие пони ОС - пони

Зоомагазин

В городе открылся интересный магазин.[рассказ улучшен до версии 3.0]

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Другие пони Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Я боюсь чейнджлингов (отдельные рассказы)

Перевод нескольких коротких рассказов (очень малой их части, честно говоря) из очень старого сборника за авторством Cold in Gardez - "I'm Afraid of Changeling (and other short stories)". Что переводить выбирал чисто на свой вкус, а там есть очень разные. Большинство какие-то грустные или странные, я выбирал те, что повеселее.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Эплблум Спайк Другие пони Старлайт Глиммер Чейнджлинги

Встать на крыло

Вырастая, пегасы, подобно птицам, традиционно обязаны были покинуть отчий дом, но Флаттершай даже вообразить себе не могла, что когда-нибудь решится на такой решительный шаг - до тех самых пор, пока все не изменил один незначительный на первый взгляд случай

Флаттершай Энджел

«Challenger». Ponies from 2nd holodeck

Всего один куб боргов разметал и уничтожил эскадру из 40 кораблей Федерации в системе Вольф 359. Экипаж тяжело повреждённого звездолёта «Challenger» был вынужден срочно покинуть корабль. Но на его голопалубе осталась запущенная симуляция. Голографические пони-NPC оказались единственными, кто остался на звездолёте. Кроссовер с эпизодом Star Trek TNG «The Best of Both Worlds» и фильмом Star Trek «First Contact».

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Спитфайр Лира Доктор Хувз Октавия Человеки Старлайт Глиммер Черри Берри

Симфония прощения

Винил Скрэтч едет в Кристальную Империю за Октавией, чтобы...извиниться.

DJ PON-3 ОС - пони Октавия

Селестия остается пауком, а общество рушится

Селестия – паук. Это единственная истина, один неопровержимый принцип, что правит Эквестрией. Общество, как известно современному понимиру, построено и сформировано этим и только этим. Никто, ни один пони или другое существо, не осмеливается оспаривать идею, что та, кто движет Солнцем, имеет восемь ног, шесть глаз и два клыка, и она действительно гигантский паук. Потому что это правда, и все это знают.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Автор рисунка: aJVL

Содержание

  • Введение

    , 141 слово, 28 просмотров
  • Глава 1

    , 2796 слов, 29 просмотров
  • Глава 2

    , 1343 слова, 29 просмотров
  • Глава 3

    , 1930 слов, 27 просмотров
  • Глава 4

    , 1879 слов, 26 просмотров
  • Глава 5

    , 2583 слова, 25 просмотров
  • Глава 6

    , 2053 слова, 25 просмотров
  • Глава 7

    , 1811 слов, 24 просмотра
  • Глава 8

    , 2076 слов, 25 просмотров

Комментарии (25)

0

О! Продолжение! Спасибо, будем читать :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#1
0

Весьма интересно. Жаль, что автор вряд ли осилит большой текст на русском даже в автопереводе — его бы познакомить с циклом dahl "Среди ночи и тех, кто в ней". :)
Межцикловый кроссовер, где Флеш Сентри действует вместе с Виндчейзером, был бы бомбой :)


опечатка:
"оду из моих ног" — одНу

Oil In Heat
Oil In Heat
#2
0

Вряд ли трусливый герой Флеш Сентри и Тайный Агент Голден Харвест принадлежат исключительно Tumbleweed. Я уверен, что dahl может и сам справиться, если захочет.

Кайт Ши
Кайт Ши
#3
0

Справится, конечно, но вот захочет ли...

Oil In Heat
Oil In Heat
#4
0

Начинать читать цикл с 6 (7) части? А почему бы и нет)

Qulto
Qulto
#5
0

Там рассказы короткие, можно начать с начала :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#6
0

Ну теперь-то я отправлюсь к началу цикла, просто наткнулся на него на 7 рассказе)

Qulto
Qulto
#7
0

"Но это же впитывается, не так ли?"

— да-а, и сидр тоже впитывается

"Но я набрался как раз до того уровня, когда задница начинает искать приключений. Не могу не заметить, что это прямо метафора моей жизни."

— шедевральная фраза

"Видите ли, у нее был балкон."

— ЕМНИП, у неё на балконе телескоп

А вот конец главы неожиданный.
Спасибо за перевод!

Oil In Heat
Oil In Heat
#8
0

Когда бы телескоп мог помешать охмурению через балкон?

Кайт Ши
Кайт Ши
#9
0

Он мог помешать посадке на балкон :) Типа, место занял :)
А так-то конечно, никак и никогда :) Можно даже устроить романтический вечер у телескопа, глядя на звёзды. :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#10
-2

3: Чувствую, что пребывание Флэша в Коулуне будет на редкость "весёлым" :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#11
0

Он так неожиданно быстро нашёл их обеих...
И чем дальше, тем интереснее. Спасибо!

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
0

5: А вот и пятеро нарисовались. Правда, с добротой у них как-то не очень...
:)


"когда приходится о состоянии понибудь другом." — такое ощущение, что здесь слово пропущено
"Дождь кончился и яркое," — кончился, — зпт, сложносочинённое предложение

Oil In Heat
Oil In Heat
#13
0

Спасибо, внес поправки.

А что до доброты... Название фика, как часто в этой серии — отсылка на фильм. В данном случае — на старый, но хороший боевик Five Deadly Venoms, название которого на русский переводят, как Пятеро ядовитых или Пять Злодеев. Я честно пытался подобрать толковый русский вариант для фика.

Кайт Ши
Кайт Ши
#14
0

Ага, понятно. Ну, получилось неплохо с подбором названия.

Oil In Heat
Oil In Heat
#15
0

6: Флэш там самый адекватный понь, как я погляжу. Им бы радоваться, что хоть кто-то их остановил


"И именно потом я вам нужен" — потомУ

Oil In Heat
Oil In Heat
#16
0

Спасибо, поправил.

Кайт Ши
Кайт Ши
#17
0

7: О, пошло веселье :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#18
0

Последняя глава.

Кайт Ши
Кайт Ши
#19
0

Спасибо! жуть просто :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#20
0

А чего жуть вдруг?

Кайт Ши
Кайт Ши
#21
0

Жуткое побоище :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#22
0

Ждем перевод оставшихся частей.
Честь и хвала переводчику и автору, прекрасная серия рассказов.

MrYaroslav
MrYaroslav
#23
0

А про "апокрифическое десятилетие" у автора поподробней что-то написано?

Serpent
Serpent
#24
0

Увы, нет.

Кайт Ши
Кайт Ши
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.