Сегодня, Завтра и Навсегда

Небольшой и старый грустнофик про серую пегасочку и её дочку. Об их любви, превозмогающей сухие бюрократические решения...оригинал: Today, Tomorrow and Forever, by Chopper's Top Hat

Дерпи Хувз

Преданья новизны глубокой

Другая вода, другая земля… и даже воздух уже не тот. Но у нас остались мы - и это главное...

ОС - пони

The Pink-Red Show

Часть жителей Эквестрии были похищены загадочными существами. И они в тот же миг становятся участниками жестокого и кровавого шоу, созданное тремя безумными Персонами.

Fallout Equestria: Обличье Хаоса

Казалось бы, проснуться с простреленной головой – не самый лучший способ начать жизнь с чистого листа, но что, если ты это заслужил? «Каждый пони, подобный мне, должен получить пулю в лоб – хотя бы один раз». А когда потерявший память Рипл по прозвищу «Два-Пинка Рип», бывший до этого предводителем рейдеров, обнаруживает, что его ненавидит вся Пустошь, то начинает видеть свои раны в совершенно новом свете. На этом пути, что на одну половину состоит из мести, а на вторую из попытки искупить свои грехи, он должен будет избавить Пустошь от своей бывшей банды и другого, намного более зловещего врага.

Другие пони ОС - пони

Что такое жизнь?

Пони размышляет о жизни вместе с голосом в голове.

Другие пони

На виражах души моей

Радуга соглашается провести двухнедельный отпуск с семьей Спитфайр, за время которого с ней произойдет много интересного, веселого, занимательного, а порой и трагичного, из чего она сделает множество разнообразных выводов, полезных и не совсем.

Рэйнбоу Дэш Спитфайр Другие пони ОС - пони

Счастливые Дружеские Встречи

После долгого лета, наполненного магическими шоу, Трикси возвращается в Понивилль, чтобы перезимовать в замке Твайлайт. Однако, она обнаруживает, что многое изменилось за время ее отсутствия. Во-первых, в ее кровати затаилось чудовище.

Эплджек Трикси, Великая и Могучая Другие пони Старлайт Глиммер Темпест Шэдоу

Кто бы там ни пришел

Жеребец со своими друзьями приезжает в Понивилль, чтобы почтить память товарища, и сталкивается с определенными проблемами.

Карамель

Двигатель дружбы

С подачи Скуталу, Метконосцы решают поучавствовать на выставке юных изобретателей в надежде получить свои метки.

Эплблум Скуталу Свити Белл

Отвергнутые

Сейчас, дорогой читатель, я расскажу тебе, о том, как складывается судьба у жеребят-сирот. Не о тех, которые в итоге находят родителей или опекунов. А о тех, кому не посчастливилось обрести семью, но и жизнь в приюте их не прельщала. Эта история, о ворах Мэйнхэттена.

DJ PON-3 Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (17)

+1

Спасибо, думаю про перевертышей как то забыли в FOE, этот рассказ видимо поможет заполнить пробел. Надеюсь хватит терпения на перевод, вижу объем большой. Но судя по оценкам читателей, сам рассказ достойный. Подпишусь.

Freend
#1
0

Неудивительно, ФоЕ был написан и опубликован вроде как до окончания 1 сезона

WallShrabnic
WallShrabnic
#15
0

Поправка.
1-й сезон закончился в мае 2011 года.
FoE была начата примерно летом 2011.
2-й сезон начал выходить в сентябре 2011.
FoE была закончена в декабре 2011, на Рождество.
(Поэтому, кстати, Дискорд упоминается там лишь мельком, в самом конце.)

dsmith
dsmith
#16
0

А этот перевод нормальный или механический как на Фикбуке?

ivanBroni
#2
+3

На фике есть перевод этого фанфа? Не знаю об этом. И, энивэй, там я выкладывать не собирался.

И да, я стараюсь делать качественно. Конечно, это не исключает косяков, очепяток и прочего, но на это всегда можно указать, буду благодарен!

И хочу поблагодарить Репитта — без его помощи в вычитке текст был бы как минимум вдвое хуже.

Serpent
Serpent
#3
0

Все нормально) я прочитал первую главу, перевод хороший 👍, жаль его не было раньше, пришлось в оригинале читать с помощью переводчика), теперь на русском прочитаю.

ivanBroni
#4
0

Да я первые два раз тоже через гуглоперевод прочел, потом уже решил заняться сам. В целом, и так было нормально... для себя. А вот других кормить подобным "переводом" — это уже неуважение.

Serpent
Serpent
#11
0

Прозвучало еще несколько резких щелчков, заставив Старлайт вскрикнула и пригнуться обратно за край впадины.

Косяк во второй главе. Исправьте пожалуйста. Спасибо.

Spectrum
#5
0

Спасиб!

Serpent
Serpent
#10
0

О да!!! Наконец-то, эта вещь заслуживала перевода! Переводчикам сил и удачи!

Shai-hulud_16
Shai-hulud_16
#6
0

О, круто, перевод на русский.
Как и комментатор выше, тоже недавно прочитал через переводчик. Рад, что теперь есть настоящий перевод :)

П.с. Ещё один машинописный перевод чуть было не появился здесь, но не прошел модерацию :)
===
В первой главе:

останки другой чейнджлинг

Мб "останки другого чейнджлинга"?
Или это такой женский род?

Дальше лично я читать не буду, но пожелаю переводчику успехов в этом нелёгком деле

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#7
0

Мб "останки другого чейнджлинга"?

Можно было б и так, но учитывая то, что в улье Виспер были одни самки, мне кажется так будет правильнее. Вкусовщина, да.

Дальше лично я читать не буду

Почему?

Serpent
Serpent
#12
0

Почему? Да просто по тому, что я уже прочитал это не так давно — от этого мне и как-то не интересно. Тем более что занятий помимо этого ещё уйма, хоть клона создавай…
Сам рассказ — мне понравился, перевод — всецело одобряю, но перечитывать — ни-ни )

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#13
+1

в улье Виспер были одни самки

Так и с аликорнами то же самое: все женского пола, а слово в мужском роде.

dsmith
dsmith
#17
0

О, новый FOE это всегда интересно. Это читаем

Александр1141
Александр1141
#8
0

Какие тут все ми ми ми, вот людям бы так.

Kobza
#9
0

Тааак, патрон от дигла, по 18 штук в магазине, два магазина плюс масса автомата, и всё это они тащили в состоянии близком к полному истощению?
Ну-ну.

Spectrum
#14
Авторизуйтесь для отправки комментария.