Принцесса Селестия присылает Твайлайт старинную книгу и просит свою бывшую верную ученицу - ныне принцессу Дружбы - незамедлительно приступить к переводу и изучению древнего фолианта. Твайлайт придётся узнать немало тайн и открыть для себя другую историю Кристальной Империи и место Сомбры в ней.
Романтика Флафф Грифоны Жеребцы-затейники
— Я… могу помочь? — конёк медленными шажками направился к другу. Никогда он ещё не видел кого-либо из своих товарищей в ТАКОМ состоянии. Его сердце разрывалось, когда он смотрел на содрогающийся в немых рыданьях силуэт того, кого привык считать другом… Галлус сжал кулаки и с силой стиснул челюсти. Он хотел прогнать этого наивного сопляка, но при этом… не хотел. И не мог. — Прогуляемся? — спросил вдруг грифон, резко повернувшись. И, не дожидаясь ответа, подхватил друга под руки и вылетел в окно.
Зарисовка OC - пони Обмен телами
Не подготовившись должным образом к экзамену, студент Школы для одаренных единорогов по имени Мисти Вейл разрабатывает план, который поможет ему избежать неминуемого провала. Но в какой-то момент все пошло наперекосяк... Участник конкурса ЭИ-2017, 10-11 место.
Ангст Драма Кроссовер Люди в Эквестрии Путешествия во времени
Некоторые авторы злоупотребляют глупыми фокусами, чтобы снова предложить читателю лишь классическое попаданчество. - Макс Нетто, доктор технических наук, Филлидельфия
Приключения OC - пони Прошлое Потеря памяти
Он ничего не помнит о том, кто он и откуда. Единственное, что у него осталось от прошлой жизни - предостерегающая прощальная записка. А правда... Правда всегда найдет того, кому она принадлежит.
Ангст Прошлое Старая Эквестрия
Небольшая зарисовка о так называемом Взрыве Сверхновой, произошедшем через три месяца после заточения Найтмер Мун на луне.
Читается легко, ни к чему не обязывает, но есть философский подтекст, что в сумме дает хороший, годный рассказ. И размер подобран просто филигранно — будь рассказ больше, читать его было бы скучновато.
Спасибо модераторам за это :3
Жду продолжения!
...но фик неплох. ;)
Мля. Нет слов. У меня все шутки отвалились. Теперь мне срочно нужно чего-то доброго светлого и чистого.
Пойду лампочку помою.
ИДЕ НОВАЯ ГЛАВА "ЗАКОНА"?!..
Отличная пародия на 1984!
Сумбурно, но мило.
Такая прелесть :)
Хотару, чому бы не пустили? По непосредственно контенту сотню раз разъяснено было. :)
зыко. жаль, что не будет такой серии — она наверняка пригасила бы срач по поводу аликорнизации Тваечки
Круто! Весело и по доброму.
Замечательный рассказ, люблю такое, с псевдоклопом, когда автор не шпарит описание в подробностях, а оставляет простор для полета фантазии...
кратко, атмосферно, реалистично. особо рекомендуется к прочтению совместно с 3й главой фика "Обелённая развратность" (на даркпони в хит-параде)
И как только это сюда пропустили? :3
(читал еще на ДП, годнота)
Красиво и интересно написано. Правда тот момент, когда произносились слова "трансмутация" и "комната для трансмутации" прям как-то потянуло чем-то натянутым. Ну а за исключением этого момента все просто отлично!
всплакнула :( кошерность :)
Запятые для слабаков,ага
Ура! Я так боялся, что из-за того, что сторис упали, продолжения не будет!
Чудесная история! Собственно, мне даже не нужно тратить силы на комплименты — они в самом названии) Это действительно брильянт!
Молодец. Хорошо, целостно сформулировано, отлично доконструированы характеры, крепкий слог, качественная работа с деталями, начиная от осы и заканчивая запахом пороха, и, разумеется, очень и очень канонично написано. Действительно, такой сюжет мог бы лечь в основу серии, если бы не.
Почему не: какой-то очень уж ИРЛ-конфликт положен в основу; не ожидаешь такого от в целом выверенной и по-настоящему, по-хорошему MLP-шной вещи. Родители Сильвер получились прямо вот совсем человеками — безответственными, бесчувственными и к тому же эгоистичными.
Это по сюжету. Технически покритиковать можно, но не хочется — и лень, и незачем. Ты уже вылупился из яйца, сам уже наверняка видишь, над чем надо работать в своём тексте)
Ах да,нет такого артефакта "Желе"!
Moar!
хех) Очередной годный русский фик? Право же, ты теперь вродеб ...самый плодовитый автор годных фиков в русском комьюнити.
тема интересна, честно смотрится как очередной эпизод, характеры переданы на отлично! слегка грустинка в сторону скуталу правд смутила, не удержался?
10/10
Но почему-то складывается впечатление, что это ещё не конец.
Прекрасный рассказ , замечательный стиль... И что-ж сказать , грусть , грусть от знакомых чувств. Грусть от воспоминания этого чувства "Нечего уже не изменить".. Да и просто красивый рассказ. Спасибо автору.
УРА!
Шикарно, правда. Мне очень понравилось, и я рада, что все кончилось именно так — задаваки вышли как живые, хотя канон их делал картонными. Ну и Метконосцы со своим героизмом и хлопушкой под конец!
Еще из мелких моментов понравилось упоминание родителей Скуталу и их взаимоотношений, — люблю эту тему.
*Пара опечаток:
Рарити то через "а", то через "е"; наверное, нужно как-нибудь в одном виде;
"но я тогда заболела, по этому Тиаре пришлось действовать одной. И конечно она перестаралась." — "поэтому" слитно.*
Я плакал. Спасибо за Рейнбоу. Люблю драмы.
Однозначный плюс.
Умели же флафф писать.
нонче такого не пишут.
Просто нет слов. Спасибо.
Спасибо, что доделал. Здорово вышло, все надежды оправдались.
Вы любите розы? А я на них срал. Стране нужны паровозы, стране нужен металл! (с) мой любимый Владимир Маяковский.
Обалденный получился рассказ! Финал — лучше не придумаешь. Я уж и не надеялся, что он когда-нибудь будет закончен, но, к счастью, ошибся.
Прочитал новые главы , признаюсь все таки новая версия мне нравиться куда больше чем предыдущая . Мнения автору уже высказывал , так что буду краток :)
Перечитывая это второй раз, нахожусь уже в ОТКРОВЕННОМ АФИГЕ. Серьёзно. И думаю, что, имея под рукой Source Filmmaker, 3ds Max и всяку прочую хрень, можно целый фильм сбацать!!! Только мне ещё учиться и учиться....
Помню, читал. Весёлый рассказик
Глупая шутка : )
-За что держится геймер Флаттершай?
-За дрот.
Тьма грядущая, тьма поглощающая — По мне так норм,очень даже хорошо. А все другие — средне.
Хороший рассказ.Только в конце облом.Мог хотя бы что-то написать что там стражники её расчленили за всё и т д
--->рисоединительные конструкции я могу вставлять куда захочу и как захочу. и цель предельно ясна: интонационное выделение и короткий, штрихом, сдвиг описываемого образа, после чего — продолжение фразы. предложение было построено так сознательно, и мне очень жаль, что оно причиняет вам боль ---> несогласованность не добавляет никаких эмоций, кроме фейспалма читателю, увы. Вставлять вы можете что хотите и куда хотите, конечно — просто текст становится хуже, потому что нарушать правила русского языка можно только при идеальном их знании ради языковой игры, и то бывают неудачные случаи.
---> я не знаю, как в вашем мире, а в моем существа поднимают над головой предметы с целью максимально под ними укрыться. существа, прикрывающие строго голову и оставляющие все остальное мокнуть, у нас считаются слабоумными. рейнбоу в сабже не слабоумна. ок? и подносы бывают разных размеров. ---> а вот это домыслы. Подняла над головой, сказано у автора, "held it over her head". Он мог бы быть размером с дом, — только автор не сказал об этом, стало быть, это обычных размеров поднос.
--->я не могу говорить о нижней части горизонтальной спины коней. даже в случаях, когда эти кони передними копытами держат над головой подносы. ---> так выберете иную замену, если хотите, но нет, "некоторая часть" в отношении "спины" не употребляется, и тут виноват не мой маленький словарный запас. По корпусу проверьте.
---> ограничен опыт в общении с этим словом. все последующие ваши выкладки по этому поводу остро пахнут софистикой и спгсом терминальной стадии. остановимся потому на декларативном "промыться" — это как "смыться", только свежее и клевее. ---> определение из словаря — спгс? Однако.
Мне нелюбопытна софистика. Мне хочется, чтобы текст был лучше, потому что в оригинале он хорош. Почему вы в штыки воспринимаете аргументированные попытки помочь исправить проблемы с переводом? Откуда этот бугурт?
>>лучше использовать "нижнюю часть спины"<<
нижняя часть спины есть у прямоходящих. у коней спина более-менее горизонтальна. я не могу говорить о нижней части горизонтальной спины коней. даже в случаях, когда эти кони передними копытами держат над головой подносы.
>>поднос был поднят над головой, не над спиной<<
я не знаю, как в вашем мире, а в моем существа поднимают над головой предметы с целью максимально под ними укрыться. существа, прикрывающие строго голову и оставляющие все остальное мокнуть, у нас считаются слабоумными. рейнбоу в сабже не слабоумна. ок? и подносы бывают разных размеров. так, между нами.
>>Часть спины не бывает "некоторой"<<
бывает. и я искренне не понимаю вашу аргументацию. неудачное слово? да, допускаю. явное "так не говорят"? враки!
>>коли вам так нравится идея с задницей<<
идею с задницей подняли вы, не я. и активно продвигаете эту идею тоже вы.
>>К чему здесь эта конструкция в середине, созданная, судя по всему, только для того<<
присоединительные конструкции я могу вставлять куда захочу и как захочу. и цель предельно ясна: интонационное выделение и короткий, штрихом, сдвиг описываемого образа, после чего — продолжение фразы. предложение было построено так сознательно, и мне очень жаль, что оно причиняет вам боль =)
>>Промыться — очиститься мытьем<<
я обратно же очень сожалею, что у вас столь ограничен опыт в общении с этим словом. все последующие ваши выкладки по этому поводу остро пахнут софистикой и спгсом терминальной стадии. остановимся потому на декларативном "промыться" — это как "смыться", только свежее и клевее.
>>когда от этого не страдают законы "второго" языка<<
законы языка перевода не страдают. вам кажется.
Мои поздравления!
Финал наступил внезапно и получился несколько скомканным, несколько досадно было что ты так и не объяснил нам, почему вселенной грозила опасность, отделавшись простым "вам лучше не знать". Но это все мелочи. Заключительная часть серии получилась эпичной и захватывающей, пусть несколько уступающей первым трем частям. Скорее всего потому что идея себя изжила. Ты вовремя поставил точку в истории.
А вообще, меня всегда удивляло в твоих рассказах то, что ты умудрялся внести непредсказуемость в столь шаблонные и предзказуемые сюжеты. При прочтении твоих рассказов подсознание говорило: "Будет хеппи енд". А мозг отказывался верить до самого конца. Тоже хочу так научиться.:)
И пусть в твоих рассказах были не понравившиеся мне моменты (я уже не раз упоминал, что не согласен с тем что Эквестрия — рай, а Земля — ад. Наши миры просто разные, и у каждого свои преимущества и недостатки, имхо это и надо было показать...), но всеравно говорю громкое "Браво!".
P.S. Новые рассказы от A_L_E_X? Ждемс...:)
Спасибо большое за комментарии. Продолжение будет, возможно даже скоро.
Яннп Тия это Селестия же, brain explode
Хоспади, 10/10!
"Hurriedly, Rainbow grabbed up an empty tray from the table beside her and held it over her head to avoid getting wet" ("Рейнбоу стремительно схватила пустой поднос с ближайшего стола и подняла его над головой, чтобы не намокнуть") — поднос был поднят над головой, не над спиной, и та легко могла намокнуть. Но, допустим, вы истолковали эту "спину" как зад (к чему я по-прежнему не вижу особых предпосылок, но пусть); написать об этом по-русски стоило бы по-другому. Часть спины не бывает "некоторой", даже если это зад, и даже если в предложении присутствует "some", относящееся, впрочем, к количеству шерсти, а не к деликатности части тела, на которой она растет. Так что здесь лучше использовать "нижнюю часть спины", например, коли вам так нравится идея с задницей.
---> претензии к расстановке знаков препинания. ---> Претензии есть к синтаксису, а не к пунктуации. В этом предложении — извольте:
"Ее хвост слегка намок, а также копыта и некоторая часть спины, в остальном же <...>"
К чему здесь эта конструкция в середине, созданная, судя по всему, только для того, чтобы нести в себе еще два подлежащих? Копыта, часть и хвост — неоднородны, но относятся к одному и тому же сказуемому (намок), и, разумеется, несогласованы с ним, это в данной ситуации и невозможно; но они здесь есть, да еще и введены таким странным способом. "А также" в середине предложения и без того отдает канцеляризмом, но в сочетании с несогласованностью, которую вся конструкция только подчеркивает, ощутимо причиняет боль мозгам.
Промыться — очиститься мытьем (на больничном жаргоне в том числе — очистить кишки при помощи клизмы). Скажи это оригинальный персонаж — допустим. Но как это может более соответствовать понятию "побега", когда герой произносит "I haven’t had a chance to try it again"? В "смыться" есть компонент "воды", при помощи которой убегает герой. Это не подростковый сленг, это сниженно-разговорная лексика, пришедшая из воровского жаргона. Старик так же может ее использовать, как и молодой.
---> были предприняты нефиговые попытки сохранить "настроение" текста — с отыгрышем манеры говорить, порядком слов и механическим перечислением предметов/событий. ---> Это очень хорошо, но порядок слов и словесных конструкций при переводе не всякий раз непременно следует сохранять буквально, — все-таки только в тех случаях, когда от этого не страдают законы "второго" языка. Промт тоже переводит все слова подряд, но художественный текст на выходе не всегда получается.
Мда... Неожиданный финал. Жаль, что всё закончилось и не будет больше Артура и Гриши. Спасибо за этот чудный эпос.
Прослезился...
Играю в ЛоЛ за Сону, но ДотА лучше -_-
Ржать. Ржать. РЖАААААТЬ!!
Убило. Только вышел из ЛоЛки, а тут сразу. =)
Тебе ещё 2 главы сделать нужно было бы, и только потом делать финал этой истории. А то до жути скомканно получилось.
Из-за чего Вселенная была в опасности, я так и не понял.
Но всё равно спасибо за такой великолепный эпос)