Утомившись от политических интриг и постоянных неудач в мире доклассической эры, Луна убегает в самое лучшее место, которое ей только удаётся найти. Ну, и берёт с собой Селестию.
Шериф Лэфт Тудейс, вопреки эплвудским стереотипам, благополучно дожил до пенсии и отправился на отдых. И теперь не ему, а молодому шерифу Скуту Чизвуду придётся расследовать загадочное убийство, произошедшее в крошечном хуторке на востоке Хайсидских болот...
Рарити старалась не плакать от осознания, что все скоро закончится так же, как и началось — внезапно и необратимо. Она знала, что наплачется вдоволь потом. А сейчас — очередное открытие.
Никогда не перестану удивляться переводчикам: как вы это делаете? По-моему, "переводчик" — одна из сложнейших профессий. Спасибо автору и переводчикам!
Совсем забыл про философскую составляющую, которая заставит о многом начинать задумываться. И про сам Ноктюрн. Я его множество раз слушал — очень нравится, и...
Можно целый рассказ написать о впечатлении после прочитанного... Грустно... Очень печальный конец... Какая страшная судьба... Правда, у меня были подозрения, что в конце...
Во второй главе, шестом абзаце какое-то аномальное слово "Ничто", копируя его в MS Word, документ закрывается. Из-за чего бы это? Или это только у меня?
Раскрытия сюжета не боюсь, так что спрошу: кто-нибудь вообще читал продолжение на Фимфикшене? Просто, интересно, как там с сюжетом, персонажами. И вообще достойно оно...
Прочитав от корки до корки — можно сделать вывод, что всё восхитительно: начиная от перевода и заканчивая самой историей! В кои то веки, упоминалась непони Сансет Шиммер, с...
То ли у нас, то ли в Беларуси. Я никак не могу понять, где расположено издательство.
Очень надеюсь, что перевод закончат, и "Министерство Стиля" оформят его в книгах. Американскую ...
Никогда не перестану удивляться переводчикам: как вы это делаете? По-моему, "переводчик" — одна из сложнейших профессий.
Спасибо автору и переводчикам!
Совсем забыл про философскую составляющую, которая заставит о многом начинать задумываться. И про сам Ноктюрн. Я его множество раз слушал — очень нравится, и...
Можно целый рассказ написать о впечатлении после прочитанного... Грустно...
Очень печальный конец... Какая страшная судьба... Правда, у меня были подозрения, что в конце...
Поздравляю с завершением перевода!
И спасибо автору и переводчикам!
Во второй главе, шестом абзаце какое-то аномальное слово "Ничто", копируя его в MS Word, документ закрывается. Из-за чего бы это? Или это только у меня?
Ну а в целом? Достойное продолжение?
Раскрытия сюжета не боюсь, так что спрошу: кто-нибудь вообще читал продолжение на Фимфикшене? Просто, интересно, как там с сюжетом, персонажами. И вообще достойно оно...
Прочитав от корки до корки — можно сделать вывод, что всё восхитительно: начиная от перевода и заканчивая самой историей! В кои то веки, упоминалась непони Сансет Шиммер, с...