День,когда кьютимарки ушли...

В Эквестерии есть много городских легенд. Абсолютное большинство из них можно назвать сказкой старой пони, бредом, или лже-историей. Но вот одна из них, о фабрике, что производит кьютимарки, скоро станет правдой. Пугающей правдой, что изменит мир…

Принцесса Селестия ОС - пони

Загадка сфинкса

Принцесса Рарити всегда знала, что ее ждет брак по расчету - она же принцесса, в конце концов. Она просто не ожидала, что ее супругой станет сфинкс или что жена будет активно ее избегать, и не потому, что любит книги.

Твайлайт Спаркл Рэрити Другие пони

Денщик

Апрель 1012-го года. Эквестрийский тыл. Небольшой рассказ посвящённый солдату из небольшой армии, оставшейся верной своему долгу и своей стране.

Другие пони

Нотация Хувс

В научном сообществе Кантерлота находится кто-то очень хитрый, выдающий себя за принцессу Селестию. С этим мириться никак нельзя! Старлайт Глиммер берет дело в свои копыта.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз Лира Старлайт Глиммер Санбёрст

Потерянная душа

Это история разворачивается до пятого сезона и рассказывает о том, как злодейка Старлайт Глиммер пополнила свою общину ещё одним несчастным пони.

ОС - пони Старлайт Глиммер

Там, где скитается разум - продолжение

Принцесса Селестия случайно получила написанный Твайлайт клопфик, в котором главными героями были они сами... И, естественно, прочла его. Что же будет дальше?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

В поисках вечной гармонии

Мысли о глобальном помогают нам духовно развиваться. Только задающий вопросы способен искать ответы. И именно вечные вопросы приведут искателя к неожиданным и практически невыносимым результатам.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Трикси, Великая и Могучая Другие пони ОС - пони

Песня Сирены / Siren Song

Прекрасная, одаренная, верная ученица Принцессы Солнца, у Сайрен Сонг есть все, о чем только можно мечтать. Но иногда, в сумерках, Сайрен видит печаль в глазах своей наставницы. Когда-то, шепчут пони, у Принцессы была другая ученица – Твайлайт Спаркл, но она покинула Эквестрию и не вернулась. Сайрен хочет одного – убедить Твайлайт Спаркл вернуться домой, чтобы Принцесса снова начала улыбаться. Однако вскоре ей предстоит узнать, что не весь мир похож на Эквестрию. За стенами Кантерлота она найдет другой город. Место, где обитают ужас и восторг, страдания и красота. Она найдет «Видение».

Рэрити Трикси, Великая и Могучая ОС - пони Бэрри Пунш

Tenebrae

В ночь, посвящённую Ночной Кобылице, Архидруид Твайлайт Спаркл молится своей богине и впервые богиня ей отвечает. К сожалению, ничто не бывает просто, когда приходится общаться с существом, чья сила далеко за пределами понимания смертных.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Dark Pony

Заброшенный космический корабль. Шесть разумных выходят из состояния стазиса и понимают, что все они потеряли память. Никто из героев не помнит собственного имени, а также того, как и с какой целью он оказался на борту. Каждый из членов экипажа имеет свои способности и навыки, которые, несмотря на амнезию, остались при них. И лишь объединившись в единую команду и заручившись поддержкой находящегося на борту робота, герои смогут понять, что же произошло на самом деле. После чего им предстоит задуматься о выживании, ведь сам корабль и космическое пространство вокруг него таят множество неприятных сюрпризов. Впрочем, чрезвычайно опасны и сами загадочные пассажиры...

Другие пони ОС - пони Человеки Чейнджлинги

S03E05

Содержание

Комментарии (24)

0

разве вот это не тоже самое ?Тут я вижу лишь разницу лишь в оформлении.

tenth
#1
0

Да, наверное. Я не проверял на наличие переводов.

Athlete
Athlete
#2
0

Блин, я тоже ._.
Надо будет сделать скрипт для поиска дубликатов

andreymal
andreymal
#3
0

Это по сути не дубликат, а альтернативный перевод.

Athlete
Athlete
#4
+1

А не ты переводил его для ЭИ2017?
Если нет, то этот замечательный рассказ существует уже в трёх вариантах перевода :)

Randy1974
Randy1974
#5
+1

Хороший перевод, по-моему он ближе к оригиналу, чем мой.
Правда в одном месте досадная неточность: "Hyannis only has one foal." — "У Хайаннис родился только один ребенок."

Полагаю, на самом деле всё гораздо печальнее. Родилось три, а остался один...

Randy1974
Randy1974
#6
0

Возможно, надо у автора спросить. но у меня по контексту сложилось впечатление, что у хайаннис крыша поехала и она думает, что у неё было трое жеребят. Ну а так я старался не переводить в лоб по возможности.
Кстати, Grandfathers clock — это высокие напольные часы с одной стрелкой, а не дедушкины)

Athlete
Athlete
#7
0

О, спасибо. Исправлю.

Randy1974
Randy1974
#8
+1

Опять и снова...
Да — не "саморазрушение"!!! А "разрушение себя(как личности)"!! Не зря автор поменял порядок слов!!!!

megagad
#9
0

Точно как в "1984" Оруэлла: государственная идеология Остазии, которую чаще всего называют культом смерти, но правильнее было бы перевести как стирание личности

glass_man
#10
0

Вот бы ещё сделать так, чтобы это красиво и кратко звучало по-русски, а таким и должен быть заголовок.
По мне так лучше чуть поступиться смыслом.

Randy1974
Randy1974
#11
0

Заголовок может быть ЛЮБЫМ ;) И ничего и никому он не должен.

megagad
#13
0

А как же вкусовщина? Переводчик обязан улучшать оригинал :)

Randy1974
Randy1974
#15
0

И в чем ошибка? Смысл от этого не меняется.Автор поменял слова местами, потому что артикли играют большое значение: the Self-destruction behavior звучит как название расстройства, тогда как the destruction of THE self — личная драма.

Athlete
Athlete
#12
0

Ну? Не "саморазрушение"-же?

megagad
#14
+1

Великолепно! Аннотация мне напомнила деревню Старлайт из пятого сезона, и всё время не покидало это чувство.
Спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#19
+2

Меня тоже) Я только под конец понял, что автор решил совсем избавиться от лидера деревни и создать сообщества раненых пони, которым не место в вечер зеленой и радостной эквестрии. но пони существа социальные и им нужно общество, хотя бы таких же раненых судьбой.

Athlete
Athlete
#20
+2

"со стопкой папок-ренистраторов" — каких, простите, папок?
"мисс Спринг Хиф" — поскольку у неё есть муж (пусть и временный), то и "звание" должно быть "миссис".
"По крайне мере" — крайней
"мы оставили деление столбиком", "последним уроком была оптика" — охренненно быстрая программа. У "нормального" человека на это уходит не один год.
"Сумки доверху набиты кипами бумаг, папок, и связок" — да, я понимаю, что перевод, но понибудь, поясните мне логику: если у старейшины фиксированный дом, ЗАЧЕМ таскать бумаги в сумках, не проще ли оставить их в доме?
"Сэфрон Ларк, возвращается", "Сафрон Лак бежит" — а можно однозначно определиться, как этого жеребёнка звать?
На самом деле, идея циркулярной смены профессий не нова, вспомнилась как минимум одна книга. Названия, к сожалению, не помню, хотя мне её хочется перечитать, чтобы вспомнить, чем там дело законьчилось. В мире той книги люди раз в месяц меняют работу, но ГГ умудряется то подкупом, то лестью, то обманом, каждый раз оставаться на своей работе. И работа у него не то чтобы завидная, что-то типа мусорщика, или дворника, но она ему нравится. Правда, в том мире семью никто не менял.
Ну а по поводу выбора профессий по воле случая есть тоже немало литературы. Навскидку, парочка книг: "Профессия" Айзека Азимова, в которой детям по достижению определённого возраста раз и навсегда "прошивали" мозг определённой профессией и поменять они её в дальнейшем не могли и, что хуже всего, они не могли даже "обновить" свои знания, тем самым вытесняясь более "совершенными" моделями. И трагедия ГГ в "Профессии" была как раз в том, что он не получил никакой "прошивки" и в итоге может стать тем, кем захочет. При чтении этой книги, возникла некоторая ассоциация с Меткоискателями (для которых можно было бы украсть сюжет из "Профессии", чтобы пара из них получила метки, а третья — нет, но смогла бы зато выполнять любую работу).
Название второй книги я тоже не помню. Хотя неоднократно хотелось её найти, чтобы перечитать. Суть её в том, что человечеству подарена (не могу вспомнить, кем, вроде инопланетянами) машина, которая может анализировать мозг человека и определять ему профессию. И вот ГГ не получает НИКАКОЙ профессии, очень от этого страдает, попадает в итоге в интернат для таких же, как он, где людей пытаются хоть как-то обучить хоть какой-нибудь профессии, но сбегает оттуда в мусорном ящике, в итоге его всё-равно находят и делают депутатом. Потому что если уж человек совсем ни к какой должности не пригоден — то лучше пусть там сидит.

GHackwrench
#21
0

 как минимум одна книга.

Браться Стругацкие, "Град обречённый". Гениальная вещь.

Randy1974
Randy1974
#22
0

В понях, кстати, тоже есть кое-какие упоминания о смене профессий. Помните серию, в которой у поней перепутались знаки отличия (там ещё Дашка за животными ухаживала)? Тем более удивительно существование места с ротацией профессий при такой "жёсткой" привязке к специализации (для людей это не так удивительно — у меня на месте работы "инженер" выполняет все функции, от принести коробку бумаги для оргтехники до разработки схем и программного обеспечения для микропроцессора в разработанной схеме, ну и сайта, который это всё будет "продавать"... разве что сортиры не чистим и лампочки не меняем, как это ни странно, но для этого есть отдельные люди).

GHackwrench
#23
+2

Это очень мрачная история.
Да, именно так мог бы эволюционировать Наш Город после того, как оттуда прогнали Старлайт, если бы её идеология на самом деле работала.
Но здесь... замечательное описание отрезания ненужного хвоста по кусочку, вместо отрубания за один раз каким-нибудь зельем или заклинанием.

...мне тяжело было это читать. Но всё равно, спасибо, Cold in Gardez, спасибо, Athlete.

Mordaneus
Mordaneus
#24
Авторизуйтесь для отправки комментария.