Для каждого предприятия, будь то открытие своего дела, вложения в что-либо или войны, необходимы средства. Много средств, а для войны тем более. Где-же взять средства сразу и в большом объёме? Правильно, экспроприировать эти средства у других. А кто лучше всех умеет это делать? Правильно, грифоны. Это история, об одном из таких авантюрных налётов за ценностями одного торгового городка.
Твайлайт, наконец, возвратилась домой, и ее друзья, а также все жители Понивилля с нетерпением ждут встречи с ней. Но она изменилась. Все еще страдая от полученных ран, практически потерявшая возможность использовать магию и преследуемая по ночам кошмарами о Земле, Твайлайт все сильнее и сильнее отдаляется от тех, кто когда-то был ей невероятно дорог. Будет ли отчаяние единорожки и неспособность друзей понять ее стоить ей того, что она ценила сильнее всего до сделки с Дискордом?
Фрейм — это осколок человеческой цивилизации. Один город, столетия странствующий в хаосе. Люди научились там выживать, они изменили себя, нашли свою особенную дружбу и магию. Они живут будущим, мечтая однажды найти безопасный мир. А Эквестрия? Всего лишь одна остановка на пути. Пусть мир пони необычен, но он очень опасен, он так же как другие пытается остановить город. Коварные богини, любопытные поньки, пропасть непонимания и холодная война, наконец дружба и тентакли — всему этому нашлось место в небольшом рассказе.
Обычный парень по имени Алекс внезапно и без причины оказывается в Эквестрии, понятия не имея, как и почему. Обнаруженный Твайлайт и её помощником Спайком в Вечнодиком лесу, Алекс вскоре узнаёт о своей исключительности, а куча пони внезапно оказывается в нём заинтересованы. И из-за этого Алекс теперь вынужден спасаться бегством от гонящихся за ним поней. Сможет ли он сбежать от этих безумных понях или же станет чьим-то трофеем?
Великолепная Старлайт Глиммер, появившись в сериале три сезона назад, почти никого не оставила равнодушным. Её или любят, или ненавидят — другого не дано. Не остался в стороне и Cold in Gardez, весьма известный в фэндоме автор, чьи рассказы уже публиковались в Эквестрийских Историях. На этот раз он обратился к событиям, произошедшим после поражения Кризалис в конце шестого сезона. Рой разгромлен, его королева в бегах, Старлайт живёт в Замке Дружбы со своей наставницей, принцессой Твайлайт Спаркл. Почти ничего не нарушает безмятежного течения времени…
Не сыскать троицу нянек лучше, чем Старлайт Глиммер, Трикси Луламун и Темпест Шедоу! Просто невозможно, чтобы они могли облажаться. Задача ведь проста: присмотреть за Фларри Харт один вечер и не дать ей набедокурить. Да и что, в конце концов, может случиться за пару часов?
Повесть рассказывает нам об обычном земнопони по имени Садовник, о том, как он словом и щедростью пытается возродить Эквестрию. Все действия происходят за год до событий оригинального ФоЭ и вплоть до выхода самой Литлпип из своего Стойла.
Вернувшись домой из командировки, Твайлайт обнаружила, что Спайк целуется с Рамблом, жеребчиком-пегасом. У дракона не остаётся иного выбора, кроме как рассказать Твайлайт о том, чего та никак не могла ожидать от своего братишки. Он — гей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВОЗГОРАЕТ - НЕ ЧИТАЙ!
Ого. Такого развития я не ожидал. Ждём теперь следующей части. Хотя не помешало бы получше вычитать текст. Заметил несколько мест где были перепутаны Рарити и Твайлайт, а так же имелись пропуски тире в диалогах
Вообще для таких правок от читателей сильно гугл доки могут помочь, раз уж нет здесь открытой беты как на фикбуке. А ещё только сейчас сообразил, почему нигде арты к фикам не прикрепляете? Можно было бы хоть глянуть на Рарити в образе телохранителя.
Раньше я экспериментировал, и вроде атрибуты width и height здесь работают, а сейчас просто когда на imgur загружаю его, то там можно отредактировать размер.
«Принцесса немного поежилась на своем троне. Она, в общем-то, еще не привыкла занимать какие-либо властные позиции, и еще менее привыкла, когда ее просят об услугах, но едва различимый кашель привлек ее внимание».
Можно было перевести лучше.
«Принцесса неловко поерзала на троне. Она до сих пор не привыкла к позиции, хоть сколько-нибудь наделённой властью, и тем более — когда ее просили об услугах, но чуть слышное покашливание привлекло её внимание».
И нет, «ваше высочество» и другие обращения и титулы пишутся со строчной буквы, кроме официальных документов, к коим фанфики не относятся. Если написано в других фанфиках – не значит, что это верно.
Великолепный рассказ, как и все предыдущие. Единственное что меня смутило — то, что в первой главе стало всё наоборот. Но во второй, всё прояснилось. Спасибо автору и переводчику!
"Фактически, в время Великой Войны Бури" — мне кажется, тут будет лучше "во время". Звучит приятнее. "и не мене великому облегчению" — пропущена Е. Ближе к концу 1й главы имя Рэрити написано с маленькой буквы.
Комментарии (22)
Ого. Такого развития я не ожидал. Ждём теперь следующей части.
Хотя не помешало бы получше вычитать текст. Заметил несколько мест где были перепутаны Рарити и Твайлайт, а так же имелись пропуски тире в диалогах
Уточните, пожалуйста, где перепутанность?
Вообще для таких правок от читателей сильно гугл доки могут помочь, раз уж нет здесь открытой беты как на фикбуке. А ещё только сейчас сообразил, почему нигде арты к фикам не прикрепляете? Можно было бы хоть глянуть на Рарити в образе телохранителя.
А как тут арты цеплять, чтобы они не были на полстраницы?
Раньше я экспериментировал, и вроде атрибуты width и height здесь работают, а сейчас просто когда на imgur загружаю его, то там можно отредактировать размер.
Спасибо,сейчас попробую.
Еще раз спасибо, накидал в переводы картинок, где они того стоили.
«Через Твайлайт» ниже уже поправили.
«Спасибо большое» это же должна быть речь Твайлайт.
Тут я и считал, что перепутаны персонажи. Сейчас же раза с пятого я наконец понял кто, что и кому говорит ¯\_(ツ)_/¯
«Спасибо большое» это же должна быть речь Твайлайт.
В оригинале там речи нет.
Хм, ну ок. Хотя это и странно тогда.
Тут скорее всего дело в ситуации, когда предложение заканчивают на «…,thank you very much», часто встречаемая у Mono.
Что-то здесь не так
Поправил. Спасибо.
Если не трудно, можно в аннотации добавить ссылки на предыдущие части. Просто захотел скачать всю серию, но трудно выискивать по-порядку.
Логично. Сделал.
«Принцесса немного поежилась на своем троне. Она, в общем-то, еще не привыкла занимать какие-либо властные позиции, и еще менее привыкла, когда ее просят об услугах, но едва различимый кашель привлек ее внимание».
Можно было перевести лучше.
«Принцесса неловко поерзала на троне. Она до сих пор не привыкла к позиции, хоть сколько-нибудь наделённой властью, и тем более — когда ее просили об услугах, но чуть слышное покашливание привлекло её внимание».
И нет, «ваше высочество» и другие обращения и титулы пишутся со строчной буквы, кроме официальных документов, к коим фанфики не относятся. Если написано в других фанфиках – не значит, что это верно.
Спасибо за поправку.
И титулы все же с большой буквы пишутся.
https://orfogrammka.ru/правила_русской_орфографии_и_пунктуации_лопатин/правила_употребления_прописных_и_строчных_букв/#id-5Правилаупотребленияпрописныхистрочныхбукв-§196
§196
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева....
И где там про всякие Высочества?
https://gramotno.livejournal.com/18979.html
Великолепный рассказ, как и все предыдущие. Единственное что меня смутило — то, что в первой главе стало всё наоборот. Но во второй, всё прояснилось.
Спасибо автору и переводчику!
"Фактически, в время Великой Войны Бури" — мне кажется, тут будет лучше "во время". Звучит приятнее.
"и не мене великому облегчению" — пропущена Е.
Ближе к концу 1й главы имя Рэрити написано с маленькой буквы.