Твоё отражение

Однажды утром в бутике Карусель появилось зеркало. Старое и покрытое пылью, на которой кто-то вывел загадочное послание: ОСВОБОДИ МЕНЯ

Твайлайт Спаркл Рэрити

Пегас упал

Жеребец ходит по врачам.

День зимнего солнцестояния

Зарисовка из жизни пегаса, что выпускает снег. (пролетать мимо)

Рэйнбоу Дэш ОС - пони

Одиночный бой

Твайлайт и Луна спасаются на луне, когда тяготы Эквестрии становятся невыносимыми, и они хотят побыть в полном одиночестве — вот только всегда это происходило на противоположных сторонах луны, поэтому они никогда не замечали друг друга. Теперь, когда Луна нашла Твайлайт, ей придется сразиться с ней! Это, разумеется, любовная история о неотъемлемом эротизме системы земельных налогов. Действие происходит в период между коронацией Твайлайт и событиями финала.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

За шестьдесят девятой параллелью

Стабильная жизнь в стабильном переплетении двух почти стабильных миров.

Октавия Человеки

Воспоминания в Вечер Теплого Очага

Беззаботное детство Селестии и Луны закончилось неожиданно. Безопасная и мирная жизнь в Долине аликорнов, в изоляции от остального мира оказалась потревожена пугающими событиями. Аликорны встали лицом к лицу с тем, от чего они бежали когда-то, и теперь им предстоит вновь сделать выбор. А двум маленьким девочкам достались зрительские места в первом ряду.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Всё, что мы хотели сделать…

Однажды Искатели знаков отличия уже работали в газете. В то недоброе время их оружием были сплетни, слухи и недомолвки, что позволило тиражу взлететь до небес. Но за каждым взлётом следует падение, и оно преподало им ценный урок. Они попросили прощения, и все жили долго и счастливо. Ну, недели где-то три. Искатели вновь возвращаются в газетный бизнес, и на этот раз в их статьях не будет ни капли лжи. Это небольшая история о торжестве энтузиазма над способностями.

Эплблум Скуталу Свити Белл

Песнь расколовшихся душ

Сложно быть одной, слепой на один глаз, лишённой слуха, не способной летать... Больно принимать факт предательства от самого близкого тебе существа. Горько осознавать, что ты беспомощен и никому не нужен в этот морозный рождественский вечер... Но один ли ты такой? Может в этом мире есть те, над кем судьба быть может так же жестоко посмеялась, ато и гораздо больше?...

ОС - пони

Awake

В пегасьем городе шел редкий снег, но никто не видел его – все улетели в Кантерлот на зимние праздники. Только маленькая Флаттершай осталась сидеть одна в облачном доме, окруженном плотными серыми тучами.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай

Cry of pl(f)ea(e)su(a)re(r)

Жизнь-неустойчивая штука. В ней даже самый безупречный на первый взгляд план может рухнуть из-за чьей-нибудь оплошности. И сколько же можно гневаться на обидчицу? Пусть она едва не убила тебя, но, может, всё же стоит её простить?

Рэйнбоу Дэш ОС - пони

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (48)

+2

Интересный рассказ.
Селестия в роли мамаши и главный герой, именуемый Антоном- это что-то новое.

KETER
KETER
#1
+3

Прямо как в манге/аниме, где из-за бестолковой главной героини гг попадает в те же ситуации.

Dream Master
Dream Master
#2
+4

Забавный рассказ, спасибо, что дописали и особо — что Анона в Антона переделали, меня эти вездесущие аноны тоже достали :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#3
+2

Анона убрали, а кобылок оставили.

zeato
#38
+13


Можно сказать, что это традиция такая

Ziebel
Ziebel
#4
+3

Хороший жанр, но для полноты картины стоит и начинать одинаково, ну, и три элемента это крайне мало...

Fogel
Fogel
#5
+1

Написал же, там текста всего на 6.5к слов всего, каждый фрагмент на 400-500 слов, так что перевожу по 1-2 фрагмента за раз и выкладываю. Не переводить же мне было сразу всё и сразу всё же выкладывать? Так больше людей прочтёт.

GORynytch
#6
+2

Прошу простить, не обратил внимание что это перевод ;) Пока читал, мозги сами начали раскручивать тему и прикидывать другие ситуации на заданную тему...

Fogel
Fogel
#7
+1

Ну, раз уже начал что-то придумывать, то попробуй набросать какие-то ситуации, глядишь, и сам напишешь несколько таких эпизодов, и их можно будет включить в перевод в качестве дополнительных сценок от читателей, просто добавлю тебя сопереводчиком и буду указывать в названиях глав, что ты — автор. Думаю, ничего плохого в этом не будет, наоборот только читателям интереснее будет, особенно если твои эпизоды впишутся в общий дух произведения.

GORynytch
#8
+2

О! Свежие добавления :) Спасибо :)
Насчёт солнечного ожога — вещь неприятная, Селестию понять можно. У поней такого не бывает, а она как раз отвечает за Солнце.

Oil In Heat
Oil In Heat
#10
+1

Насчёт солнечного ожога — вещь неприятная

Ты это человеку, что в Крыму 20 лет прожил, рассказываешь? XD

GORynytch
#11
+3

ха! Понял. Ну, у тебя ж это нигде не написано :)
Лучше скажи: "маленькую Твайли" будешь дописывать? Очень понравилось, но идёт слишком медленно

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
+1

Да дописывать-то хочу, но... пока попросту не идёт. Несколько мелких набросков, порой и вовсе из 3-5 строк, но в нормальную главу не складываются. Так что пока оно в глубокой заморозке до возникновения вдохновения.

GORynytch
#13
+1

Понятно :( Бывает. Буду ждать продолжения

Oil In Heat
Oil In Heat
#14
0

Хм. Чтоб крымчанин знал о ожоге? Хотя да — в детстве может быть... Я вот всю жизнь в Крыму живу — на море последний раз лет пять назад был :D Сгорают тут у нас только "понаехавшие"!! Местные во время сильного солнца вообще на улицу не выходят :)

megagad
#15
0

Местные во время сильного солнца вообще на улицу не выходят

Ага, пока кому-то из друзей или родителям не взбредёт в голову именно сегодня в самый солнцепёк попереться на пляж. Который при этом будет забит, и всё место в теньке будет оккупировано. Да ещё и ни у кого, конечно же, нет зонта.

GORynytch
#19
0

Ферма по разводу человеков...

Кайт Ши
Кайт Ши
#16
+1

"разведению" ;) "развод" это кое-что из другой оперы.

megagad
#17
+3

Судя по действиям одной грёбаной дурной рогокрылой белой солнцезадой лошади, первое слово тут тоже явно имеет место быть XD

GORynytch
#18
0

Поймал я тут кое-что:

Пока дожидался свой заказ, я бездумно бродил...

Не находите, что написание первых четырех слов слегка... странновато? Если сменить мысленно "свой" на "мой" (что в моей голове чуть ли не автоматом произошло) то это ощущается так, будто не Антон ждет заказа, а заказ ждет его).
Скорее подойдет, как минимум, "Пока ждал свой заказ...". Ещё лучше будет, когда чуточку перелопатите предложение и сдвинете Я в этот кусок текста. (Пока я ждал свой заказ...)
А так, вроде явных косяков я больше не поймал.

Сами зарисовки хоть и простенькие, но смешные. Жаль (или нет?), что это вам пришлось приукрашивать оригинал. Жду остальные главы)

МакКлортман
МакКлортман
#20
+1

Милая-милая-милая Селестия :) На неё невозможно сердиться.

glass_man
#21
+2

По замыслу рассказ напомнил замечательный фанф "Но, человек, снаружи холодно!"
Но в несколько другом ключе раскрыты события.
И да, на Селестию трудно сердиться :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#22
0

Да :-)

Mordaneus
Mordaneus
#47
+2

Вот что меня восхищает в Селестии (какой она показана в таких фанфиках) так это то, что она не становится рабой собственного статуса. Что во время, свободное от приёмов, заседаний и т.п. государственных дел она может позволить себе что угодно, может делать что хочет. Что она может быть естественной в разговоре и даже озорной. Вот это — власть, только такая вызывает настоящее уважение.

glass_man
#23
+1

Ага, мне тоже очень нравится, когда Селестия в рассказах показана "понично" (аналог "человечно" применительно к пони)

Oil In Heat
Oil In Heat
#25
0

чумела
И да, помнится некие "дырявые" вполне могли бы слепить _натуральную_ женщину, а некая рогатая по куче фотографий могла бы и вывести как та женщина должна выглядеть, даже никогда её не видев (не говоря уж о том, что её сестра вполне могла бы и вытащить нужный образ и очередного эротического сна подопытного)

Fogel
Fogel
#24
0

Минотавриха на втором месте.
Стоп, а кто на первом?

megin flus
megin flus
#26
0

Видимо сама Солнышко, но не может же она пасть так низко что хочет жеребёнка от человека? Еще не так поймут главы зарубежные
Или же это просто вуайеристке фантазии покоя не дают?

Fogel
Fogel
#27
0

Просто явно походит на аликорна. потому что минотавриха была заселена Селестией рядом с Антоном. Вторая в списке, а не первая, хотя подселить первую было бы логичнее... если это не кто-то специфический

megin flus
megin flus
#30
0

"Минотаврихи в униформе", говоришь? :) Помню, когда читал главу "человека в Эквестрии", где упоминалась горничная-алмазная пёса в соответствующей одежде, поймал себя на мысли, что не прочь был бы взлохматить такую собачку.

glass_man
#28
0

После главы с гриффинами не могу не добавить.

Кайт Ши
Кайт Ши
#29
0

Кстати, головы-то у них птичьи, а не кошачьи, а валерьянка должна действовать на мозги. Есть здесь какая-то неувязка.

glass_man
#31
0

Грифон больше кот или птица? Вот в чем вопрос.

Кайт Ши
Кайт Ши
#32
+1

"Птицекошка" или "кошкоптица"? Вот в чём вопрос...

megagad
#33
0

Ну так я и говорю, что важна не "средняя температура по больнице", т.е. к кому грифон в целом ближе, к птице или к кошке. Раз здесь речь о поведении, важно, чья голова, чей мозг. А он, видимо, птичий.

glass_man
#34
+1

Если я правильно помню — насчёт валерьянки — то дело тут в том, что она воздействует на обонятельные рецепторы кошек так же, как феромоны: в том-то и секрет любви кошачьих к этой травке.

Alex Heil
Alex Heil
#37
+3

Мне одному кажется, что ГГ — неблагодарная скотина? :)
Ему все условия создают... :))

Oil In Heat
Oil In Heat
#39
+3

В последней главе он не ругался на принцессу, так что... Не все потерянно.

megin flus
megin flus
#40
+3

Какая милая глава про мышепоню :) Спасибо :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#41
+1

Не, весь прикол таких рассказиков именно в стандартном начале и концовке, а тут нарушение пошло... А ведь хватило бы солнцезадой заглянуть и все испортить...

Fogel
Fogel
#42
0

Ох, ну и поворот. В "Обмене" момент с молоком это было... не знаю даже, как толком сказать. Изысканно, мило, тепло и т.д. А здесь, когда представил финальную сцену, захотелось сделать фейспалм.

glass_man
#43
0

Просто "Обмен" сделан менее по-приколу, чем этот фик.

Mordaneus
Mordaneus
#48
0

Всмысле "перевод закончен"?
Это было странно и неожиданно притягательно, жаль что больше ничего не будет.
Спасибо автору и спасибо переводчику.

Hieronim
#44
-1

Начиналось интересно, но очень быстро все скатилось в УГ. Осилил треть, дочитывать не стал. Старания переводчика не помогли. 1 из 10.

pony-gtk3-git
pony-gtk3-git
#45
0

Получил большое удовольствие от прочтения, премного вам благодарен.

Гость #46
Авторизуйтесь для отправки комментария.