Написал: repitter
Район бэтпони в Кантерлоте. Совсем не то место, что рисуют на открытках. В пещерах под городом все по-другому. Жизнь, смерть, мораль... Все по-другому, кроме одного — преступлений.
Кантерлот. Это не Мэйнхэттен или Детрот, где нищие маленькие пони совершают свои маленькие преступления. В Кантерлоте преступления настолько велики, что становятся незаметными. Пони не способны осознать их, так же, как муравей не способен осознать идущего мимо пони.
Но кто-то допустил ошибку. Маленькое преступление — изломанное тело на тротуаре.
Скуталу и Арчер многое видели в своей жизни, но это приключение заведет их в такие места, о которых они предпочли бы не знать.
Аудиоверсия от Diogenus-а: Мунвинг
Первый рассказ цикла
Второй рассказ цикла
Третий рассказ цикла
Четвертый рассказ цикла
Пятый рассказ цикла
Подробности и статистика
Оригинал: Moonwing (Samey90)
Рейтинг — PG-13
30327 слов, 88 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 27 пользователей
Содержание
-
Глава 1: Спираль
, 3140 слов, 66 просмотров -
Глава 2: Скелеты в шкафу
, 2514 слов, 49 просмотров -
Глава 3: Ночные разговоры
, 2139 слов, 44 просмотра -
Глава 4: Преступление и наказание
, 2208 слов, 41 просмотр -
Глава 5: Абсолютное добро
, 2486 слов, 39 просмотров -
Глава 6: Они
, 2501 слово, 40 просмотров -
Глава 7: Запасной план
, 1986 слов, 39 просмотров -
Глава 8: Всегда есть кто-то лучше
, 2304 слова, 44 просмотра -
Глава 9: Нечто
, 1836 слов, 38 просмотров -
Глава 10: Послания
, 2679 слов, 38 просмотров -
Глава 11: Незнакомцы в ночи
, 1830 слов, 38 просмотров -
Глава 12: Дикая охота
, 3792 слова, 41 просмотр -
Глава 13: Эпилог
, 912 слов, 43 просмотра
Комментарии (23)
И всётаки без "Блюза" никак... Четвёртый рассказ!
Хотя "Крылышки" тоже ничего так.
Спасибо за перевод!
Пожалуйста.
Для особо страждущих, на Табуне выкладывается в гуглодоках, там уже по четвертую главу включительно
По поводу Блюза повторюсь — это без меня, даже в вычитке участвовать нет ни малейшего желания... Ничего особо важного там нет, хотя отсылки идут постоянно
PS: В качестве бонуса ко второй главе: Постер к Спайдермаре
ну, мы не то чтоб совсем "страждем" :) так(просто) — "сверяюсь с оригиналом и выискиваю непонятое"...
и да — какие-то все "малохольные" пошли :(
Вот раньше... И "Кексики", и "Сады", и даже "120 дней" переводили! А про блог одной розовой пони вообще молчу :D
Я щас сижу "потихоньку" "Spikey Wikey" перевожу.
Мож даже выложу. На дарке :D
"Сады" это который Чирайли? Надо будет прочитать таки, а то натыкался, но руки не дошли.
От процесса перевода нужно получать удовольствие (или хотя бы деньги).
Я например ничего не имею против чтения даркоты с клопотой. Та же Фабрика, кстати, понравилась куда больше Кексиков.
Но нету у меня удовольствия от перевода при попытках лучше сформулировать фразу: "Он захлестнул петлей кишечника шею кобылы и начал душить ее" или может "Петля кишечника захлестнула шею кобылы. В ее глазах потемнело", хм-м-м, что же выбрать...
А кому-то нравится, вот им и карты в руки :)
Садистов необходимо отслеживать и изымать из общества. С помощью искусственного отбора, возможно, удастся свести частоту их появления к околонулевым значениям.
Ловите две, завтра никак, ну и с наступающим собственно
Так и подозревал, что автор оригинала явно в качестве вдохновения использовал творчество Лавкрафта. Не стану утверждать наверняка, но мысли об этом появились, еще когда читал Жажду. В Мунвинге подозрение только выросло. И финал... мне он показался открытым. Переводчик, а у Автора там продолжение не заволялось часом? Потому как вроде все сюжетки закрыты, но все равно какое-то ощущение недосказанности осталось.
В общем, даю вердикт по всем рассказам цикла тут — отличный хоррор. Немного предсказуемый, но отличный. Жаль только перечитать можно будет только очень не скоро, поскольку когда знаешь все повороты сюжета, читать становиться неинтересно.
Автору — 5. Переводчику — 5.
Благодарю. Еще редакторы приложились не слабо, их тоже забывать не след.
Нет, продолжения нет и не планируется. Сэйми целиком и полностью завершил эту серию из шести произведений и дополнять не будет. Тем более что вселенная "Неспящей" достаточно сильно оторвана от той, где происходит большинство его произведений, которые он плюс ко всему обожает увязывать друг с другом перекрестными ссылками.
Насчет жанра не совсем согласен:
«Бессонница» — психологический триллер, без капли мистики.
«Жажда» — чистый хоррор, действительно в традициях Лавкрафта с его "сводящим с ума богопротивным ужасом"
«Электричка» — создание нуарной атмосферы для следующего рассказа
«Мэйнхэттенский Блюз» — его я переводить не стал, слишком чернушно. Бэбс Сид и мэйнхэттенский филиал Меткоискателей ищут метки пробуясь в наркоторговле, грабежах, убийствах, изнасилованиях и т.д. Четвертая глава "Детей" достаточно точно показывает, что там происходило
«Дети Эквестрии» — детектив, чистой воды
«Мунвинг» — полицейский экшен в полный рост с небольшой примесью мистики.
Кстати, по моему мнению Даймонд тоже была одержима этой подземной тварью, из-за особенностей строения мозга (вроде как наследственной) это получалось не в упор, а на значительном расстоянии. Уж больно эффекты похожи у нее и Скуталу в момент явления этой хрени. Вторая кобылка из дурки — возможно тоже, но тут данных мало. Тогда вообще все выстраивается в четкую последовательность от начала и до конца
Полицейский экшн — да, не спорю. Но сама идея некой сущности, которая заварила 3 из 6 произведений ( тоже согласен, что в Бессоннице оно было) добавляет хоррорной нотки в эти произведения. Причем, замечу, во все с разной степенью "тяжести". Хотя, сцена с жертвоприношением в мунвинге слишком напоминает Орден Дагона из Тени над Иннсмутом. Не полностью, но напоминает. Не всего Лсвкрафта читал, может и какой другой культ. Но явно Ктулху тут при делах))).
Разумеется, редакторам я тоже признателен за работу. Молодцы, ребята.