Звёзды прошлого (бета версия)

После возвращения Твайлайт из мира людей в Эквестрии начинают повторяться события далёкого прошлого. Именно лавандовая единорожка становится центром развития сюжета, в котором она, без помощи Элементов Гармонии, должна противостоять надвигающейся опасности сквозь время и пространство.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Дискорд Найтмэр Мун Кризалис Король Сомбра

Семь дней в Коппервилле

Данный фик является частью Североморских Историй, но из-за своего объёма вынесен в отдельную повесть. События, происходящие в данном фике происходят в период между 11-ой и 12-ой историями из основного цикла. Получив от старого друга телеграмму с просьбой о помощи, герои отправляются в небольшое пониселение на самом Севере, чтобы разобраться в творящихся там происшествиях...

ОС - пони

Half-Life: Эквестрия

Что, если бы вместо переезда в Понивилль, Твайлайт покинула Кантерлот, чтобы работать в научно-исследовательском центре Пони Меза? Что, если бы вместо того, чтобы бороться с Найтмер Мун, она бы боролась против Каскадного Резонанса? И что, если бы вместо того, чтобы встретить своих друзей на подготовке к празднику летнего солнцестояния, она бы встретила их впоследствии этого Каскадного Резонанса? Это история о Твайлайт Спаркл, которая берет на себя роль всем известного Гордона Фримена из оригинального Half-Life, и друзьях, которых она встретит на своем пути.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Спайк Другие пони

Обвал

В кристальных шахтах под Кантерлотом произошёл обвал. Группа шахтёров оказалась запертой в каменной ловушке по ту сторону завала. На поиски и для спасения пропавших был отправлен отряд гвардейцев…

ОС - пони

Дела семейные

Обычный день из жизни метконосцев

Эплблум Скуталу Свити Белл

Дорогая Хула

Где-то вредные привычки проходят сами собой.

Принцесса Селестия ОС - пони

Night Apple

Однажды Эпплджек приходит к Твайлайт за советом насчет отношений Флаттершай и Биг Макинтоша и, в итоге, понимает, что испытывает к желтой пегаске некоторую влюбленность. Но, не получив взаимности в чувствах от Флаттершай, Эпплджек решает попытать счастья с другой, более темной личностью - Флаттербэт.

Флаттершай Эплджек Биг Макинтош Другие пони

Fallout Equestria: Murky Number Seven

Стать рабом не самая приятная участь. Но родиться рабом намного хуже. Для молодого Мурки, воспитанного без намёка на свободу или концепцию свободной воли, жизнь полная лишений и прислуживания это всё что он когда-либо знал. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и казалось невозможный побег некой маленькой кобылки происходит прямо перед его лицом, Мурки наконец осознаёт что за свою жизнь стоит сражаться. Своими копытами. Терпя постоянные насмешки своих сожителей, болезни и издевательства рабовладельцев Мурки пытается обрести свободу, такую недостижимую с самого рождения. Мурки мечтает только об одном, шанс чего предельно ничтожен… Сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка набор оков… сможешь ли ты когда-нибудь по настоящему обрести свободу?

Другие пони ОС - пони

Впусти её

На улице холодно. Всё, чего Флаттершай хочет, так это того, чтобы Эппл Блум впустила её.

Флаттершай Эплджек Эплблум

Ветер Времен

История о том, как опасен самообман и о том как давным давно умершая пони возвращается в Эквестрию с целью, о которой она и сама ничего не знает.

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (152)

+4

Начало неплохое. Но Рейндропс это все же кобыла.

Кайт Ши
Кайт Ши
#1
+2

Спасибо, поправлю.
А ещё Рейндропс — это духи

Alex Heil
Alex Heil
#2
+3

Начало неплохое, как уже написали выше, буду следить.

Freend
#3
+3


Очень мило, понравилось, как почти всё, что написано о Дитзи. Она мне очень нравится. Самая сопереживаемая поня.

Oil In Heat
Oil In Heat
#4
0

Мне кажется, что её типаж совестливой растяпы очень многим подходит. :)

Alex Heil
Alex Heil
#5
+2

Мне её просто до ужаса жалко. Она такая хорошенькая и такая несчастная.

Oil In Heat
Oil In Heat
#6
0

Собственно, неосознанно достигнута важная воспитательная цель — с её помощью внушается мысль и идея о сочувствии к инвалидам.

Кайт Ши
Кайт Ши
#7
0

Верно, но главное, чтобы это не переросло в "незачем пытаться изменяться/лечить твою болезнь, ты и так хорош, как есть".

Alex Heil
Alex Heil
#8
+1

У Дитзи я вижу роль, как у Гулии из Монстер Хай, которая зомби и может общаться только стонами и мычанием, то есть фактически немая.

Кайт Ши
Кайт Ши
#9
+1

Ну, в ФО:Э так всё и было.

Alex Heil
Alex Heil
#10
0

Сам сериал тоже отработал более-менее. Было бы более, если бы Дитзи появлялась чаще.

Кайт Ши
Кайт Ши
#11
+2

Так её именно инвалиды и "свергли" в своё время: дескать, придурковатый образ косоглазой пегаски оскорбляет их чувства.

Alex Heil
Alex Heil
#12
0

Кто им злой доктор после этого?

Кайт Ши
Кайт Ши
#13
+1

Темна вода в облацех.

Alex Heil
Alex Heil
#14
+8

Решил не ждать, и открыл ради интереса оригинал.
> +130K слов, под 30 глав
Земля тебе пухом, братишка.

chelovekbeznika
#15
0

Добавь ещё вынесенные отдельно 2 главы с клоп-сценами.
В принципе, суммарно равно всему вместе взятому, что я уже перевёл.

Alex Heil
Alex Heil
#16
+2

Зато смотри, какой сразу интерес:) Так, что ты уж не бросай, удачи с переводом. Вторую главу я уже прочитал кстати, готов и остальные 28 + сцены:)

Freend
#17
0

А где эти отдельные главы? А то там только один фанфик у автора.

chelovekbeznika
#18
0

Держи — Эротика

Alex Heil
Alex Heil
#19
0

Очень надеюсь, что перевод не будет заброшен, начало многообещающее.

Skydragon
Skydragon
#20
+1

Следующая глава уже переведена, только ещё сыроватая.

Alex Heil
Alex Heil
#21
+2

Замечательный рассказ, спасибо большое.

Очень приятно порадоваться за счастливую Дитзи.

Oil In Heat
Oil In Heat
#22
+1

Всегда пожалуйста. :)

Alex Heil
Alex Heil
#23
0

Хороший рассказ. Будем ждать продолжения.

Gedzerath
Gedzerath
#24
+1

Ну всё... теперь я точно обязан закончить. :)

Alex Heil
Alex Heil
#25
0

Очень приятная глава, спасибо, успехов вам в переводе. Дитзи в тексте выглядит такой счастливой, душа радуется.

Oil In Heat
Oil In Heat
#26
+1

Здравствуй, Беларусь! Я пришёл!
(К вопросу о выходе следующей главы)

Alex Heil
Alex Heil
#27
0

О, ты щас в Беларуси?

chelovekbeznika
#28
0

Ага, Арчи думаю поймать... хотя я пчёл боюсь.

Alex Heil
Alex Heil
#29
+5

Очень мило, а от описания спящей Дитзи вообще мимиметр зашкалило.

Спасибо большое, выходит хоть и незамысловатая, но очень тёплая и приятная история.

Oil In Heat
Oil In Heat
#30
+1

Благодарю покорно. :)
На самом деле дальше пойдёт уклон в драму и немножко в трагедию, а Дерпи проявит себя с неожиданной стороны.

Alex Heil
Alex Heil
#31
0

Надеюсь, автор не переусердствует с трагедиями, Дитзи и без того сильно досталось. Также надеюсь, она проявит себя с неожиданно хорошей стороны, и хотя бы все останутся живыми и здоровыми.

Oil In Heat
Oil In Heat
#32
+1

Ну логично, раз там столько глав, то должна быть какая то интрига:)

Freend
#33
0

Надеюсь, не сталкершей.

root
#34
+1

Нет, в плане характера.

Alex Heil
Alex Heil
#35
+6

Давно уже не читал чего-то настолько доброго и близкого к той, каноничной Эквестрии. Наивно немного, но пусть это не звучит как упрёк, это лишь повод вспомнить, что такими и есть пони. За всё время чтения ни разу не было желания сказать "не верю" или докопаться до каких-то неточностей или ошибок. Большое спасибо переводчику, ибо на английском этот фик как-то мимо меня прошёл.

anonymоus
#36
+2

Впервые читаю фанфик с таким пейрингом,Автор огромное спасибо ))) вы разширили мои горизонты

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#37
+1

И скоро прочитаете больше: перевод продолжится со следующей недели.

Alex Heil
Alex Heil
#38
0

От главы к главе, пауза всё больше, с крайней прошло уже полтора месяца.
Похоже, перевод заброшен, жаль, фанфик весьма неплох.

Skydragon
Skydragon
#39
+1

Не заброшен, черновой перевод седьмой был сделан уже через два дня после предыдущей. У переводчика очередной приступ прокрастинации: хочется переводить на уровне Гарри Поттера, но останавливает понимание, что не получится, при этом же есть знание, что нужен хоть какой-нибудь перевод, но пугает необходимость долго и последовательно трудиться. Короче, желание идеального результата схлестнулось с ленью. :)

UPD. Ладно, пора возвращаться, следующая глава будет готова ко вторнику-среде.

Alex Heil
Alex Heil
#40
0

Ждем продолжение ...

Great Trixie 2020
Great Trixie 2020
#41
+1

Я помню!
Но хочу сперва рассказ на конкурс дописать...

Alex Heil
Alex Heil
#42
+2

О, а вот и милоту подвезли!

Спасибо, замечательная глава замечательного фанфика

Oil In Heat
Oil In Heat
#43
+1

Спасибо. Нашёл в себе силы вернуться к работе. :)

Alex Heil
Alex Heil
#44
0

Это очень радует. Фанф исключительно нравится, давно уже не читал такой светлой и доброй истории. Опасаюсь только, что автор мог ради наворотов сюжета в последующих главах наворотить какой-нибудь ненужной драмы. Пока что идёт чистый, как слеза младенца, незамутнённый флафф — читаю и наслаждаюсь. Очень "понично" написано, и хороший перевод.

Oil In Heat
Oil In Heat
#45
+2

Давненько не было продолжения, надеюсь теперь будут чаще:)

Freend
#46
+1

Будет ли кто читать фанфики теперь, когда сериал закончился?

Alex Heil
Alex Heil
#47
0

Ещё как! Думаю, что даже больше.

Бёрнинг Брайт
Бёрнинг Брайт
#48
0

Конечно. Фэндом уже давно живёт своей отдельной жизнью

Oil In Heat
Oil In Heat
#49
+4

Если уж, даже пока он шёл, некоторые предпочитали чтение фанфиков смотрению… :)

Законченность сюжета, наоборот, может дать новый толчок фанфикописателям. Когда окончательно ясно, что вот этот вот момент… и вот этот… и вот этот… в сериале остались без внятных объяснений и обоснуев — бери и прописывай, тут уж точно новые эпизоды твою теорию не порушат.

dahl
dahl
#50
+2

Верно. А пересмотреть тот или иной эпизод или весь сериал можно в любой момент — он так или иначе у большинства скачан.

Oil In Heat
Oil In Heat
#51
0

Безусловно, я до сих пор не досмотрел последний сезон, для меня он всегда был вторичен, по отношению к фанфикам. Тем более, они намного глубже и интересней и талантливее самого сериала, наверное потому что люди пишут их не за деньги и не связаны требованиями Хасбро:)
Давно кстати не было продолжения:)

Freend
#53
+1

Таки да, уважаемый Alex Heil, как там с продолжением перевода?

Oil In Heat
Oil In Heat
#54
+2

Черновой перевод готов, вычитываю. :)

Alex Heil
Alex Heil
#55
+1

Отлично, ждём-с!

Oil In Heat
Oil In Heat
#56
0

Ламповая работа)
Интересно, сойдётся ли Дерпи с кем-то ещё? Кмк, уж с Пинки Пай они точно должны поладить.

WerWolf_54
WerWolf_54
#52
0

Я бы и рад помочь, но английский тоже знаю не настолько хорошо, чтобы переводить, к тому же сейчас полностью занят своим проектом и редактурой интереснейших переводов, которыми занимается тов. Fogel.
Я в таких случаях тупо пихаю текст в гуглопереводчик, а потом уже работаю на русском с тем, что получилось, приводя его в более-менее приемлемый вид, и дальше уже отшлифовываю привычными методами. Но с жаргонизмами и прочим такой лобовой приём, вероятнее всего, не прокатит.
Попробуйте подёргать других переводчиков, скажем, Кайт Ши и Randy1974, может, кто-то поможет. Фанф хороший, жаль бросать...

Oil In Heat
Oil In Heat
#58
0

Я и не бросаю. А перевожу, поправляя Яндекс-перевод. Но дело в том, что долгая работа меня быстро изматывает. Нужна помощь и свежий взгляд — постоянно. А самые трудные места попросту "режу".

Alex Heil
Alex Heil
#59
+1

Это называется: "нужен редактор со знанием языка".
Эх... мы с Fogel'ем только что вписались в перевод огромного и очень интересного фика, а repitter нас покинул, у него свой проект с doof'ом, вроде бы. Попробуйте Кайт Ши и Горыныча потеребить. Кайт Ши недавно писал, что он очередной перевод закончил, и вроде как был в слегка подвешенном состоянии. Ещё Mordaneus'а можно спросить.

Oil In Heat
Oil In Heat
#62
0

С Морданеусом уже работаем, Горыныча я еще в прошлые переводы задолбал (ИМХО), да и занят он с жеребёнками в магической школе сейчас, Кайт Ши сейчас вроде бы про свидание Селстии и Твайлайт переводит.
Вроде бы согласился Ранди1974, но и у него большая нагрузка.
Я слышал еще про таких переводчиков, как Удав и Веном, но они то ли собственными чисто им интересными проектами заняты, то ли скрылись с горизонта.

Alex Heil
Alex Heil
#63
0

У меня сейчас в работе очередные Записки Сентри, и если не вспомню ничего отдельностоящего, то переключусь либо на Полет Аликорна, либо на фик о Твайлайт-Принцессе Воров.

Кайт Ши
Кайт Ши
#66
0

Это действительно сложный текст, и переводить его получается медленно — если, разумеется, хочешь перевести хорошо.

А у меня сейчас свои проблемы, я работу новую ищу, и интенсивность всех побочных занятий, даже столь увлекательных, как понячьи переводы, к сожалению, у меня резко снизилась — "Новая игра" стоит без единого добавившегося слова... :-(

Mordaneus
Mordaneus
#67
0

Учитывая, что Полет Аликорна титаничен (под 30 глав), есть вариант, что я буду переводить и еще что-то наряду с ним.

Кайт Ши
Кайт Ши
#68
0

Не "вроде", а согласился) Как редактор с некоторым знанием языка. Моя проблема в том, что я ужасно медленно читаю по-английски, а перевожу ещё медленнее. Так что в плане перевода я могу помочь только с трудными местами, но не с рутиной.

Randy1974
Randy1974
#69
0

Проблема еще в том, что я сильно нервничаю еще вот по какому поводу: у меня на примете есть еще две истории, за которые хочется взяться — но с этой я не могу переключиться. И очень страшно, что их кто-нибудь перехватит.

Alex Heil
Alex Heil
#64
0

Насколько я знаю, здесь не возбраняется сделать свой вариант рассказа, который уже кем-то ранее переводился. Поэтому нервничать особо не из-за чего. В любом случае, можно скооперироваться, если кто-то возьмётся раньше.
Поискать активных переводчиков можно по последним добавлениям в ленте, переводов сейчас выкладывается много больше, чем оригиналов на русском. Нагрузка будет по-любому у большинства, мало кто из переводчиков сидит, сложа руки.
Удав всё больше на DarkPony

Oil In Heat
Oil In Heat
#65
0

Я бы с радостью помог бы, но у меня нет опыта переводов от слова совсем и посредственное знание английского. Но из выше написанного многоуважаемыми переводчиками, я очень рад, что они не бросают это занятие и находят интересные фанфики для перевода.

Freend
#72
0

Ещё можно написать в https://tabun.everypony.ru/blog/translations/
Возможно, кто-то откликнется

Oil In Heat
Oil In Heat
#60
0

Спасибо. :)

Alex Heil
Alex Heil
#61
0

Тут возник животрепещущий вопрос, как правильнее перевести "applebucking season" — "яблонелягательный" или "яблОлягательный" сезон. :)

Alex Heil
Alex Heil
#70
+2

Яблоня, по идее — apple tree. Гуглоперевод вообще выдал "сезон аппетитов".
Пишите просто — "сезон сбора яблок", а как проходит сбор — все и так знают :))


Может, имелся в виду "е*лолягательный сезон"?

Oil In Heat
Oil In Heat
#71
+1

Ходят тут, понимаешь, всякие, мешают честной кобыле душу отвести и яблони полягать.

Alex Heil
Alex Heil
#73
+1

О, итак, у Твай появился план, как помочь Дитзи, а Рэйнбоу, как обычно, влезла не в своё дело.
События начинают закручиваться

Oil In Heat
Oil In Heat
#74
+2

Рэйнбоу ревнует ;-)

Mordaneus
Mordaneus
#75
+1

Милота и доброта, Дёрпи хочется жалеть и сочувствовать ей, и радоваться за неё, за то, что ей получилось-таки найти подругу =)
Ох, если бы ещё без шиппинга (не люблю я в такой милоте шиппингов, тут и без них всё было бы очень мило), но это я уже придираюсь.

makise_homura
makise_homura
#76
+1

Жду проду

Pirotehnic
#77
+1

Скромно надеюсь на проду.

Skydragon
Skydragon
#78
Авторизуйтесь для отправки комментария.